Advertisement

Quick Links

AU 3034
Electric
HAIR DRYER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3034 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aurora AU 3034

  • Page 1 AU 3034 Electric HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Nozzle-concentrator 2. Body 3. Switch the temperature 4. Switch speed 5. Handle 6. Loop for hanging Описание на схемата изделия 1. Приставка Концентратор 2. Корпус 3. Превключвател на темпе- ратурата 4. Превключвател на скоростта 5. Дръжка 6. Халка за окачване Popis okruhu zařízení...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SAFETY PRECAUTIONS------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17 BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    CLEANING AND CARE Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool com- turn the filter lock counter-clockwise. Carefully remove hair and pletely. Wipe the appliance body and nozzles with a damp cloth. dust from the filter. Assemble the retainer in the reverse order. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    СЪХРАНЕНИЕ Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПО- ЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abys- biče nacházejí...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    toodete käitlemise vajalike kogemusi ja teadmisi, poolt tingimusel, elektrivõrgust välja iga kord enne puhastamist, samuti juhul, kui kui nende järel toimub vastav järelvalve või nad on tutvustatud Te seda ei kasuta. Seadme elektrivõrku ühendamisel ärge kasutage juhistega, mis käsitlevad toote ohutut kasutamist ja selgitavad adapterit.
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    irányítsa a forró légáramlatot szemre, és egyéb, hőre érzékeny felü- az áramkörbe javasolt 30 mA értéknél kisebb megszakító beépíté- letekre. A különböző kiegészítő feltétek átmelegedhetnek. Levéte- se. Ennek beszereléséhez kérje szakember segítségét. lük előtt hagyja őket kihűlni. FIGYELEM! Kiegészítő védelemként HASZNÁLAT SEBESSÉGFOKOZATOK «0»...
  • Page 8: Saugumo Reikalavimai

    UZGLABĀŠANA Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla. Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA. Glabājiet ierīci sausā, vēsā un bērniem nepieejamā vietā. SAUGUMO REIKALAVIMAI Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai per- kiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, tu- skaitykite šias naudojimo instrukcijas.
  • Page 9: Măsuri De Securitate

    pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdalnego przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. UWAGA! Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej sterowania. OSTRZEŻENIE! Z urządzenie u mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także osoby o ograniczonych zdolnościach przed czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany.
  • Page 10: Меры Безопасности

    o anumită perioadă de timp la temperatura sub 0ºC, atunci înainte reţea electrică. ATENŢIE! Pentru protecţie suplimentară în circuitul de a fi conectat acesta trebuie ţinut la temperatura camerei cel pu- de alimentare este raţional de instalat dispozitivul deconectării de ţin timp de 2 ore.
  • Page 11: Заходи Безпеки

    предметы в воздуховодные отверстия. Не закрывайте входные выключается. Если это произошло, выключите изделие из сети и выходные воздуховоды — двигатель и нагревательные эле- и дайте ему полностью остыть. Не используйте изделие для суш- менты изделия могут выйти из строя. Во избежание перегрева ки...
  • Page 12 боти виробу. Якщо виріб деякий час перебував відключення з номінальним струмом спрацьо- при температурі нижче 0ºC, перед включенням вування, що не перевищує 30 мА. Для установки його слід витримати при кімнатній температурі пристрою зверніться до фахівців. УВАГА! Слід- не менше 2 годин. УВАГА! Не беріться за шнур куйте...
  • Page 13 This symbol on the product and packaging means that used Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia, kad nebenaudo- electrical and electronic products, as well as batteries, should jami elektros ir elektroniniai prietaisai, taip pat baterijos, neturi būti not be disposed of with household waste. They need to be išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    лишает права на гарантийное обслуживание. ознакомьтесь с правилами эксплуатации, изложенными в до- ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- 1. Ремонт неуполномоченными лицами. нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 2. Внесение несанкционированных изготовителем конструк- ся...
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку 3. Відхилення від норм електричних і кабельних мереж. на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується Дія непереборної сили – стихія, пожежа, повінь. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents