Page 1
AU 3536 Electric HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu www.aurora-ua.com...
Page 2
Components identification 1. Body 2. Switch speed 3. Foldable handle 4. Loop for hanging 5. Haircombs (2 pcs.) 6. Storage bag Описание схемы Опис схеми Opis schematu Prietaiso schemos прибора приладу urządzenia aprašymas 1. Корпус 1. Корпус 1. Obudowa 1. Korpusas 2.
Page 3
WORK AIR FLOW SPEED FOLDING HANDLE “0” – The hair dryer is off; “1” – Low speed; “2” – High speed. The hair dryer is equipped with a folding handle for convenient transportation and storage CARE AND CLEANING Before cleaning, unplug the appliance and allow it to cool completely. Wipe the case with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. STORAGE Before storing, make sure that the product is disconnected from the mains.
Page 4
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, особи з обмеженими можливостями. УВАГА! Не використовуйте щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням виріб поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин і само- виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики ви- займистих газів. Не ставте виріб поруч з газовою або електрич- робу, позначені...
Page 5
należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej dzenia należy zwróć się do specjalistów. UWAGA! Zwracaj uwagę na 2 godzin. UWAGA! Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki prze- to, aby do otworów przewodu powietrznego nie trafiały włosy, kurz wodu sieciowego mokrymi rękami.
Page 6
DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvai- MANĪBU! Neizmantojiet ierīci degošu materiālu, sprāgstošu vielu un rītos no bojājumiem. Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai tās viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā. Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai tehniskā specifikācija, kas norādīta uz uzlīmes, atbilst elektriskā tīkla elektriskajai plītij, kā...
Page 7
KASUTAMINE ÕHUVOO KIIRUS KOKKUPANDAV KÄEPIDE 0 - välja lülitatud; 1 - väike kiirus; 2 - suur kiirus. Transportimis- ja hoiustamismugavuseks on föön varustatud kokku- pandava käepidemega. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Enne puhastamist lülitage föön vooluvõrgust välja ja laske sellel täielikult jahtuda. Pühkige korpus niiske lapiga üle. Ärge kasutage abrasiiv- seid puhastusvahendeid ega lahusteid.
Page 8
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen banásveszélyes gázok közelében. Ne hagyja forró felületek közelé- tájékoztatót a gép üzembe helyezése előtt.. A termék bekapcsolása ben és ne tegye ki közvetlen napfény vagy hőforrások hatásának! előtt, ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett Figyelem! Működés közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúljanak a paramétereknek.
Need help?
Do you have a question about the AU 3536 and is the answer not in the manual?
Questions and answers