•
Schaltuhr
•
Interrupteur horaire
•
Time switch
•
Таймер программируемый
MicroRex D11 Basic
0 037 10
•
Sélection du menu, retour au menu, retour au menu principal par appui continu d'environ >1 s
•
Menu selection, back in menu, actuation > 1 s = back to status display
•
Menüauswahl, Zurück in das Menu, Betätigung >1 s = Betriebsanzeige
•
Selección de menú, Atrás en el menú, Activación > 1 s = indicación de servicio
•
Выбор меню, возврат в меню, нажатие длительностью > 1 с = возврат к экрану индикации остояния
•
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ، ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ، ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ <1 ﺛﺎﻧﻴﺔ = ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
•
Validation de la sélection ou réutilisation des paramètres
•
Confirm menu selection or adopt parameters
•
Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der Parameter
•
Confirmación de la selección o incorporación de los parámetros
•
Подтверждение выбора пункта меню или параметров.
•
ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺒﺎﺭﻣﺘﺮﺍﺕ
•
Sélection des rubriques du menu ou réglage des paramètres
•
Select menu items or set parameters
•
Auswahl der Menüpunkte oder Einstellen der Parameter
•
Selección de los puntos de menú o ajuste de los parámetros
•
Выбор пунктов меню или настройка параметров
•
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺃﻭ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺎﺭﻣﺘﺮﺍﺕ
•
Mode de fonctionnement:
•
Operating principle:
Type 1.B. S. T.
Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montage dans coffret
Montage: in distribution panel,
de distribution
Degree of contamination: 2
Degré d'encrassement: 2,
Switch output, potential-free
Sortie logique à contact sec
Rated impulse voltage: 4 kV
Tension de choc nominale: 4 kV
•
Modo de acción: tipo 1.B. S. T.
•
Принцип работы: тип 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
МЭК/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
МЭК/EN 60730-2-7
Montage: Montaje en cuadro de
Установка: встроенный распределитель
distribución
Степень защиты от проникновения
Grado de suciedad: 2
твердых тел: 2
Salida de conmutación sin tensión
Выход с беспотенциальным
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное
напряжение: 4 kV
a
•
REGLAGE HEURE/DATE
•
SET TIME/DATE
•
EINSTELLEN ZEIT/DATUM
•
Regular a hora/data
•
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ/ДАТЫ
•
/
ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺰﻣن/ﺍﻟﺘﺎﺭيﺦ
•
b
SUmmer
WInter-time
WInter-time
•
•
ETE
HIV
•
Summertime
•
Wintertime
•
Sommerzeit
•
Winterzeit
•
•
Horario de verano
Hora de inverno
•
•
Летнее время
Зимнее время
•
•
•
•
•
WI
SU
SU
ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺸﺘﻮﻱ
•
ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺼﻴﻔﻲ
•
•
•
•
ummertime
Summertime
Wintertime
Wintertime
ساعة ضبط التوقيت
•
Interruptor horario
•
•
•
•
.B. S. T.1 طﺮيﻘﺔ اﻟعﻤﻞ ﻣن ﻧﻮع
•
Wirkungsweise
،IEC/EN 60730-1
Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-2-7
IEC/EN 60730-1,
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ في اﻟﻮسﻂ اﻟﻤعﺘﺎد
IEC/EN 60730-2-7
2 :اﻟﺘﺮﻛﻴب: ﺗﺮﻛﻴب اﻟﻤﻮزع، درﺟﺔ االﺗسﺎخ
Montage: Verteilereinbau
ﺧﺮج ﺿﺒﻂ اﻟﺘﻮقﻴت ﺧﺎل ﻣن اﻟﻘﺪرة
Verschmutzungsgrad: 2
فلطﻴﺔ اﻟﺪفع اﻟ ﻤ ُ ﻘﺎسﺔ: 4 ﻛﻴلﻮ فلﻂ
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungsstossspannung 4 kV
•
WI
SU
•
M
230 V 50/60 Hz
16 A / 250 V~ µ cos ϕ = 1
P
0,9 W
•
Programmes
•
Programs
•
Programme
28
•
Programas
•
Программ
•
± 1 s /
•
jour
•
day
•
Tag
•
•
сутки
día
1 ... 4 mm
2
0,5 ... 2,5 mm
2
3 V
3
•
ans
•
years
•
Jahre
•
años
•
года
+
-
- 20 °C ... +55 °C
+
-
- 20 °C ... +60 °C
L
R
N
230 V
IP 20
4000 W
2500 VA
+
1800 W
1800 W
c
60 W 7 µF
1200 W
1
4
+
+
2300 W
60 VA
max. 16A
max. 250 V AC
200 W
WI
•
PROG NOUV
•
Prog NEW
•
Prog NEU
•
Programación
ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ
•
Прог Новая
•
•
يﻮﻡ
•
•
天
8 mm
سﻨﻮﺍﺕ
•
•
•
Sélectionner le jour d'activation 2
•
Selección de día de conexión 2
•
•
Select switch-on day 2
Выбрать день начала 2
•
Einschalttag 2 auswählen
•
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
ANY
DAY
•
Sélectionner le jour désactivation 2
•
Select switch-off day 2
•
Ausschalttag 2 auswählen
•
Selección de día de desconexión 2
•
Выбрать день завершения 2
•
2 ﺍﺧﺘﺮ يﻮﻡ ﺍﻹﻁﻔﺎء
•
•
Programmation
Un programme = heure d'activation + heure de désactivation +
jours d'activation et de désactivation
Programmes avec jours prédéfinis d'activation et de désactivation
• DAY 1-7 (LU-DI) • DAY 1-5 (LU-VE) • DAY 6-7 (SA et DI)
Les programmes d'un canal sont reliés les uns aux autres par
un OU logique.
•
Programming
One program = switch-on time + switch-off time + switch-on and
switch-off days
Programs with predefined switch-on / switch-off days
• DAY 1-7 (MO-SU) • DAY 1-5 (MO-FR) • DAY 6-7 (SA and SU)
Programs for each channel are interlinked with OR logic.
•
Programmierung
Ein Programm = Einschaltzeit + Ausschaltzeit + Einschalt- und
Ausschalttage
Programme mit vordefinierten Ein- / Ausschalttagen
• DAY 1 - 7 (MO - SO) • DAY 1 - 5 (MO - FR) • DAY 6 - 7
(SA und SO)
Programme eines Kanals sind untereinander logisch ODER
verknüpft.
ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ
•
•
Reset
Reposição
•
Reset
•
Сброс
•
•
Reset
• Attention!
Cette opération détruit toutes les données de réglage. Appuyer simultanément sur les quatre touches pendant environ
2 secondes et les relâcher.
L'heure, la date, l'heure d'été / hiver, les heures de commutations doivent être à nouveau réglés.
• Note!
A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost. Press and hold all four keys together for
about 2 seconds, then release them. The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.
• Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren. Alle Tasten gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten,
danach loslassen.
Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit und Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden.
• ¡Nota!
La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden. Accionar todas las teclas a la vez durante aprox. 2 segundos y
soltarlas.
La hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.
•
Команда сброса выполняет удаление всех данных из памяти устройства, все ранее введенные данные будут утеряны.
Нажмите и удерживайте все 4 кнопка в течение 2 секунд, а затем отпустите их. После выполнения сброса необходимо
будет заново ввести время, дату, летнее / зимнее время и время коммутаций.
•
يتم محو الذاكرة وتضيع كل البيانات المضبوطة. اضغط على كل الزرار في الوقت
.يجب إعادة ضبط التوقيت والتاريخ والتوقيت الصيفي والشتوي وأزمنة ضبط التوقيت
ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ
2 ﺍﺧﺘﺮ يﻮﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
•
5x
•
Programación
Un programa = hora de conexión + hora de desconexión +
días de conexión y días de desconexión
Programas con días de conexión / desconexión predefinidos
• DIA 1 – 7 (LU – DO) • DIA 1 – 5 (LU – VIER) • DIA 6 – 7
(SA y DO)
Los programas de un canal disponen entre sí de un enlace
lógico O (OR).
•
Программирование
Одна программа = время начала выполнения + время
завершения выполнения
+ дни начала и завершения.
Программы с заданными днями начала и завершения.
• ДЕНЬ 1-7 (ПН-ВС) • ДЕНЬ 1-5 (ПН-ПТ) • ДЕНЬ 6-7
(СБ и ВС)
Программы, заданные для одного канала, логически
связываются командой ИЛИ.
•
ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ = ﺯﻣن ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ + ﺯﻣن ﺍﻹﻁﻔﺎء + ﺃيﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻁﻔﺎء
ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺑﺄيﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻁﻔﺎء سﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﺪيﺪ
(• ﺍﻟﻴﻮﻡ 1-7 )ﺍالﺛﻨﻴن - ﺍﻷﺣﺪ( • ﺍﻟﻴﻮﻡ 1-5 )ﺍالﺛﻨﻴن- ﺍﻟﺠﻤعﺔ
(• ﺍﻟﻴﻮﻡ 6-7 )ﺍﻟسﺒت ﻭﺍﻷﺣﺪ
.
OR
•
!• ملحوظة
.نفسه واحتفظ بها مضغوطة لمدة ثانيتين، ثم حررها
•
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
ANY
DAY
•
Need help?
Do you have a question about the MicroRex D11 Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers