Download Print this page
LEGRAND MicroRex D11 Basic Quick Start Manual

LEGRAND MicroRex D11 Basic Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

Schaltuhr
Interrupteur horaire
Time switch
Таймер программируемый
MicroRex D11 Basic
0 037 10
Sélection du menu, retour au menu, retour au menu principal par appui continu d'environ >1 s
Menu selection, back in menu, actuation > 1 s = back to status display
Menüauswahl, Zurück in das Menu, Betätigung >1 s = Betriebsanzeige
Selección de menú, Atrás en el menú, Activación > 1 s = indicación de servicio
Выбор меню, возврат в меню, нажатие длительностью > 1 с = возврат к экрану индикации остояния
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ، ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ، ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ <1 ﺛﺎﻧﻴﺔ = ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Validation de la sélection ou réutilisation des paramètres
Confirm menu selection or adopt parameters
Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der Parameter
Confirmación de la selección o incorporación de los parámetros
Подтверждение выбора пункта меню или параметров.
‫ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺒﺎﺭﻣﺘﺮﺍﺕ‬
Sélection des rubriques du menu ou réglage des paramètres
Select menu items or set parameters
Auswahl der Menüpunkte oder Einstellen der Parameter
Selección de los puntos de menú o ajuste de los parámetros
Выбор пунктов меню или настройка параметров
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺃﻭ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺎﺭﻣﺘﺮﺍﺕ‬
Mode de fonctionnement:
Operating principle:
Type 1.B. S. T.
Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montage dans coffret
Montage: in distribution panel,
de distribution
Degree of contamination: 2
Degré d'encrassement: 2,
Switch output, potential-free
Sortie logique à contact sec
Rated impulse voltage: 4 kV
Tension de choc nominale: 4 kV
Modo de acción: tipo 1.B. S. T.
Принцип работы: тип 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
МЭК/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
МЭК/EN 60730-2-7
Montage: Montaje en cuadro de
Установка: встроенный распределитель
distribución
Степень защиты от проникновения
Grado de suciedad: 2
твердых тел: 2
Salida de conmutación sin tensión
Выход с беспотенциальным
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное
напряжение: 4 kV
a
REGLAGE HEURE/DATE
SET TIME/DATE
EINSTELLEN ZEIT/DATUM
Regular a hora/data
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ/ДАТЫ
/
‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺰﻣن/ﺍﻟﺘﺎﺭيﺦ‬
b
SUmmer
WInter-time
WInter-time
ETE
HIV
Summertime
Wintertime
Sommerzeit
Winterzeit
Horario de verano
Hora de inverno
Летнее время
Зимнее время
WI
SU
SU
‫ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺸﺘﻮﻱ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺼﻴﻔﻲ‬
ummertime
Summertime
Wintertime
Wintertime
‫ساعة ضبط التوقيت‬
Interruptor horario
.B. S. T.1 ‫طﺮيﻘﺔ اﻟعﻤﻞ ﻣن ﻧﻮع‬
Wirkungsweise
،IEC/EN 60730-1
Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-2-7
IEC/EN 60730-1,
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ في اﻟﻮسﻂ اﻟﻤعﺘﺎد‬
IEC/EN 60730-2-7
2 :‫اﻟﺘﺮﻛﻴب: ﺗﺮﻛﻴب اﻟﻤﻮزع، درﺟﺔ االﺗسﺎخ‬
Montage: Verteilereinbau
‫ﺧﺮج ﺿﺒﻂ اﻟﺘﻮقﻴت ﺧﺎل ﻣن اﻟﻘﺪرة‬
Verschmutzungsgrad: 2
‫فلطﻴﺔ اﻟﺪفع اﻟ ﻤ ُ ﻘﺎسﺔ: 4 ﻛﻴلﻮ فلﻂ‬
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungsstossspannung 4 kV
WI
SU
M
230 V 50/60 Hz
16 A / 250 V~ µ cos ϕ = 1
P
0,9 W
Programmes
Programs
Programme
28
Programas
Программ
± 1 s /
jour
day
Tag
сутки
día
1 ... 4 mm
2
0,5 ... 2,5 mm
2
3 V
3
ans
years
Jahre
años
года
+
-
- 20 °C ... +55 °C
+
-
- 20 °C ... +60 °C
L
R
N
230 V
IP 20
4000 W
2500 VA
+
1800 W
1800 W
c
60 W 7 µF
1200 W
1
4
+
+
2300 W
60 VA
max. 16A
max. 250 V AC
200 W
WI
PROG NOUV
Prog NEW
Prog NEU
Programación
‫ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
Прог Новая
‫يﻮﻡ‬
8 mm
‫سﻨﻮﺍﺕ‬
Sélectionner le jour d'activation 2
Selección de día de conexión 2
Select switch-on day 2
Выбрать день начала 2
Einschalttag 2 auswählen
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
ANY
DAY
Sélectionner le jour désactivation 2
Select switch-off day 2
Ausschalttag 2 auswählen
Selección de día de desconexión 2
Выбрать день завершения 2
2 ‫ﺍﺧﺘﺮ يﻮﻡ ﺍﻹﻁﻔﺎء‬
Programmation
Un programme = heure d'activation + heure de désactivation +
jours d'activation et de désactivation
Programmes avec jours prédéfinis d'activation et de désactivation
• DAY 1-7 (LU-DI) • DAY 1-5 (LU-VE) • DAY 6-7 (SA et DI)
Les programmes d'un canal sont reliés les uns aux autres par
un OU logique.
Programming
One program = switch-on time + switch-off time + switch-on and
switch-off days
Programs with predefined switch-on / switch-off days
• DAY 1-7 (MO-SU) • DAY 1-5 (MO-FR) • DAY 6-7 (SA and SU)
Programs for each channel are interlinked with OR logic.
Programmierung
Ein Programm = Einschaltzeit + Ausschaltzeit + Einschalt- und
Ausschalttage
Programme mit vordefinierten Ein- / Ausschalttagen
• DAY 1 - 7 (MO - SO) • DAY 1 - 5 (MO - FR) • DAY 6 - 7
(SA und SO)
Programme eines Kanals sind untereinander logisch ODER
verknüpft.
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬
Reset
Reposição
Reset
Сброс
Reset
• Attention!
Cette opération détruit toutes les données de réglage. Appuyer simultanément sur les quatre touches pendant environ
2 secondes et les relâcher.
L'heure, la date, l'heure d'été / hiver, les heures de commutations doivent être à nouveau réglés.
• Note!
A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost. Press and hold all four keys together for
about 2 seconds, then release them. The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.
• Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren. Alle Tasten gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten,
danach loslassen.
Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit und Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden.
• ¡Nota!
La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden. Accionar todas las teclas a la vez durante aprox. 2 segundos y
soltarlas.
La hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.
Команда сброса выполняет удаление всех данных из памяти устройства, все ранее введенные данные будут утеряны.
Нажмите и удерживайте все 4 кнопка в течение 2 секунд, а затем отпустите их. После выполнения сброса необходимо
будет заново ввести время, дату, летнее / зимнее время и время коммутаций.
‫يتم محو الذاكرة وتضيع كل البيانات المضبوطة. اضغط على كل الزرار في الوقت‬
.‫يجب إعادة ضبط التوقيت والتاريخ والتوقيت الصيفي والشتوي وأزمنة ضبط التوقيت‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ‬
2 ‫ﺍﺧﺘﺮ يﻮﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
5x
Programación
Un programa = hora de conexión + hora de desconexión +
días de conexión y días de desconexión
Programas con días de conexión / desconexión predefinidos
• DIA 1 – 7 (LU – DO) • DIA 1 – 5 (LU – VIER) • DIA 6 – 7
(SA y DO)
Los programas de un canal disponen entre sí de un enlace
lógico O (OR).
Программирование
Одна программа = время начала выполнения + время
завершения выполнения
+ дни начала и завершения.
Программы с заданными днями начала и завершения.
• ДЕНЬ 1-7 (ПН-ВС) • ДЕНЬ 1-5 (ПН-ПТ) • ДЕНЬ 6-7
(СБ и ВС)
Программы, заданные для одного канала, логически
связываются командой ИЛИ.
‫ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ = ﺯﻣن ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ + ﺯﻣن ﺍﻹﻁﻔﺎء + ﺃيﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻁﻔﺎء‬
‫ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺑﺄيﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻁﻔﺎء سﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﺪيﺪ‬
(‫• ﺍﻟﻴﻮﻡ 1-7 )ﺍالﺛﻨﻴن - ﺍﻷﺣﺪ( • ﺍﻟﻴﻮﻡ 1-5 )ﺍالﺛﻨﻴن- ﺍﻟﺠﻤعﺔ‬
(‫• ﺍﻟﻴﻮﻡ 6-7 )ﺍﻟسﺒت ﻭﺍﻷﺣﺪ‬
.
OR
!‫• ملحوظة‬
.‫نفسه واحتفظ بها مضغوطة لمدة ثانيتين، ثم حررها‬
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
ANY
DAY

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MicroRex D11 Basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEGRAND MicroRex D11 Basic

  • Page 1 230 V 50/60 Hz ‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ‬ • • Таймер программируемый •  • PROG NOUV MicroRex D11 Basic • Prog NEW 0 037 10 16 A / 250 V~ µ cos ϕ = 1 • Prog NEU 0,9 W •...
  • Page 2 • prog -> programmes dans leur ordre d‘entrée • SERIAL -> Commande de commutation dans l‘ordre chronologique • prog -> Programs in the order entered • SERIAL -> Switching commands in chronological order prog -> Programme in Reihenfolge der Eingabe SERIAL ->...

This manual is also suitable for:

0 037 10