VEAB Heat Tech VFLPG Manual

VEAB Heat Tech VFLPG Manual

Rectangular duct heater for external temperature control, outgoing temperature 121-400c
Hide thumbs Also See for VFLPG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML
SE
Manual
Rektangulära kanalvärmare för extern temperaturregulator med utg. temp. 121-400 °C
VIKTIGT:
Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
Spara manualen för framtida bruk................................................................................................................2
GB
Manual
Rectangular duct heater for external temperature control, outgoing temperature 121-400°C
CAUTION:
Read these instructions before installing, connecting, and commissioning the product.
Keep these instructions for future reference...............................................................................................4
DE
Handbuch
Rechteckige Kanalheizregister für externe Temperaturregelung mit Austrittstemperatur 121–400 °C
ACHTUNG:
Lesen Sie diese Anleitung vor Montage, Anschluss und Inbetriebnahme des Produktes
sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Gebrauch auf.....................................................................6
Manuel
FR
Batteries de chauffage rectangulaires pour régulateur externe de température avec une température de
sortie de 121-400 °C
IMPORTANT: Prière de lire ce manuel avant de monter, de raccorder et de mettre en service le produit.
Conserver le manuel pour tout usage ultérieur...........................................................................................8
NL
Handleiding
Rechthoekige kanaalverwarmer voor externe temperatuurregelaar met uitg. temp. 121-400 °C
BELANGRIJK:Lees deze handleiding alvorens het product te monteren, aan te sluiten en in gebruik te nemen.
Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik......................................................................................10
FI
Käyttöopas
Suorakulmaiset kanavalämmittimet ulkoiseen lämpötilansäätöön ulostulolämpötilalla 121-400 °C.
TÄRKEÄÄ:
Lue tämä käyttöopas ennen tuotteen asentamista, liittämistä tai käyttöönottoa.
Säilytä käyttöopas mahdollista käyttöä varten..........................................................................................12
RU
Руководство
Прямоугольные канальные калориферы для внешних регуляторов температуры на
выходе 121-400 °C.
ВАЖНО.
Прежде чем настоящее изделие монтировать, подключать и вводить в эксплуатацию,
прочтите данное руководство.
Сохраните руководство для пользования в будущем ......................................................................14
Art.nr. 171682-03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VEAB Heat Tech VFLPG

  • Page 1 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Manual Rektangulära kanalvärmare för extern temperaturregulator med utg. temp. 121-400 °C VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk. Spara manualen för framtida bruk........................2 Manual Rectangular duct heater for external temperature control, outgoing temperature 121-400°C CAUTION: Read these instructions before installing, connecting, and commissioning the product.
  • Page 2 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Säkerhetsinformation 1. Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska eller psykiska funktionshinder samt personer som saknar erfarenhet, men endast under förutsättning att de har fått noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker. Barn får ej leka med apparaten. Rengöring och underhåll får ej utföras av barn utan att de har tillsyn.
  • Page 3 Montering 1. Om inte värmaren tas i drift inom tre månader skall den förvaras i torrt utrymme (max 40% RH). 2. Värmare VFLPG/VFL/VTL är anpassad för montage i ett kanalsystem. Värmaren VRA är anpassad för montage i ventilationsaggregat. 3. Luftriktningen genom värmaren skall följa luftriktningspilen.
  • Page 4: Safety Information

    VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Safety Information 1. This appliance may be used by children aged eight years or above, people with physical and mental disabilities as well as those who lack any experience, provided that they have received detailed instructions about the functionality of the appliance and any risks. Children must not play with the appliance.
  • Page 5: Installation

    1. If the heater is not to be used within three months, store in a dry room (max. 40% RH). 2. Heater VFLPG/VFL/VTL is designed for installation in duct systems. Heater VRA is designed for installation in a air handling unit.
  • Page 6 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren, körperlich oder geistig Behinderten sowie von unerfahrenen Personen bedient werden, jedoch nur, wenn sie über die Funktionen des Geräts eingehend unterrichtet und auf die Gefahren aufmerksam gemacht wurden. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
  • Page 7 1. Wenn die Heizung nicht innerhalb von drei Monaten in Betrieb genommen wird, muss sie trocken aufbewahrt wer den (relative Luftfeuchtigkeit max. 40 %RH). Das Heizgerät VFLPG/VFL/VTL ist ausgelegt für eine Montage in Kanalsystemen. Das Heizgerät VRA ist ausgelegt für die Montage in Ventilationsaggregaten.
  • Page 8 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Consignes de sécurité 1. Cet appareil peut être employé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, des personnes présentant des déficiences physiques ou psychiques et des personnes sans aucune expérience dans le domaine, uniquement à condition d’avoir reçu des instructions précises concernant les fonctions de l’appareil et des informations concernant les risques qu’il peut éventuellement présenter.
  • Page 9: Montage

    1. Si le réchauffeur n’est pas mis en service dans les trois mois, il doit être stocké dans un local sec (40 % d’humidité relative max). 2. Les batteries de chauffage VFLPG/VFL/VTL sont adaptées pour un montage dans un système de gaine. La batterie de chauffage VRA est adaptée à un montage dans une centrale de ventilation.
  • Page 10 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Veiligheidsinformatie 1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan acht jaar, door personen met fysieke of psychische beperkingen en door personen met een gebrek aan ervaring, maar uitsluitend op voorwaarde dat ze zorgvuldig zijn geïnstrueerd over de functies van het apparaat en eventuele risico’s.
  • Page 11 1. Als de verwarmer niet binnen drie maanden in gebruik wordt genomen, moet deze in een droge ruimte (max. 40% RV) worden bewaard. 2. Verwarmer VFLPG/VFL/VTL is afgestemd op montage in een kanaalsysteem. De verwarmer VRA is afgestemd op montage in een ventilatieaggregaat.
  • Page 12 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Turvallisuustiedot 1. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita omaavat tai kokemattomat henkilöt, mutta vain sillä edellytyksellä, että he saavat täsmälliset ohjeet laitteen toi mintaa ja mahdollisia riskejä varten. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Page 13 1. Jos lämmitintä ei oteta käyttöön kolmen kuukauden kuluessa, se tulee varastoida kuivaan paikkaan (suhteellinen kosteus enint. 40 %). 2. VFLPG/VFL/VTL-lämmitin on suunniteltu asennettavaksi yksikanavaiseen järjestelmään. VRA-lämmitin on suunniteltu asennettavaksi tuuletuslaitteeseen. 3. Lämmittimen läpi kulkevan ilman tulee virrata ilmanvirtausnuolen suuntaan.
  • Page 14: Информация По Безопасности

    VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Информация по безопасности 1. Н астоящим аппаратом могут пользоваться дети в возрасте старше 8 лет, лица с физическими и психически м и функциональными нарушениями, а также лица, не имеющие опыта, н только при условии, что им даны чёткие указания о работе аппарата и о возможных рисках Дети не должны играть с аппаратом. Чистка и уход не должны выполняться детьми без наблюдения. Дети моложе трёх лет не должны находиться вблизи аппарата без постоянногонаблюдения за ними. Детям в возрасте от трёх до восьми лет можно только включать/выключать аппарат, если он установлен на целесообразном месте, а дети получили указания о порядке действий или находятся под наблюдением. Они также должны быть проинформированы о возможных опасностях. Детям в возрасте от трёх до восьми лет нельзя включать вилку питания, изменять настройки или производить уход техобслуживание. 2. У становку аппарата должен выполнять квалифицированный и имеющий допуск персонал. 3. Данные о напряжении и мощности калорифера приводятся на электросхеме, которая размещена на внутрен н ей стороне крышки, а также в паспортной табличке снаружи на крышке. Из электросхемы явствует также информация о защите от перегрева. 4. Д опустимая температура окружающей среды -20°С ... +40°С. Данный калорифер изготовлен для определённой максимально допустимой температуры воздуха на выходе и она указана в паспортной табличке. 5. Э тот калорифер подлежит подключить к сети питания с помощью фиксированно проложенного кабеля. В стационарной установке должен иметься многополюсны выключатель. Кабельные вводы следует выбрать такого типа, чтобы сохранялась степень защиты калорифера. Степень защиты IP указана в паспортной табличке. Присоединительный кабель, вводимый в распределительную коробку, подогнать по имеющемуся месту прокладки с расчётом на температуру окружающей среды не...
  • Page 15 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Монтаж 1. Если калорифер не будет введён в эксплуатацию в течение трёх месяцев, его необходимо хранить в сухом помещении (макс. относительная влажность 40%). 2. Калориферы VFLPG/VFL/VTL сконструированы для монтажа в системе воздуховодов. Калорифер VRA сконстру и рован для монтажа в вентиляционных агрегатах. 3. Направление потока воздуха через калорифер должно соответствовать стрелке направления воздуха. 4. Калорифер можно монтировать в горизонтальных и вертикальных каналах с соединительной коробкой сбоку. Монтаж с соединительной коробкой, обращённой вверх или вниз, НЕ допускается. 5. Проём в помещение должен быть оснащён хорошо укреплённой решёткой или устройством подачи приточ н о- го воздуха для защиты от прикасания к нагревательным элементам в тех случаях, когда предохранительная решётка не смонтирована на калорифере. 6. В непосредственной близости от выпускного отверстия должен быть размещён предупредительный текст, запрещающий покрытие этого отверстия. 7. Расстояние от или до колена воздуховода, заслонки, фильтра и т. п. должно быть не менее диагонали кало р и- фера, т. е. расстояния от угла до угла в его воздуховодной части. В противном случае есть риск, что поток воз- духа через калорифер будет неровным, что может привести к срабатыванию защиты от перегрева. 8. Изоляция калорифера должна соответствовать действующим нормам и правилам для вентияционных каналов/ агрегатов. Изоляция должна быть изготовлена из негорючих изоляционных материалов. Крышку калорифера и соединительную коробку изолировать нельзя. Калорифер должен быть доступен для замены и техобслужива н ия. 9. Расстояние от листового кожуха калорифера до предметов из дерева или других воспламеняемых материалов должно быть не менее 300 мм. Технический уход...
  • Page 16 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML Thermal °C protection Thermal °C protection Thermal °C protection Thermal °C protection PE 7 8 PE 10 11 12...
  • Page 17 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML...
  • Page 18 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML...
  • Page 19 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML...
  • Page 20 VFLPG/VFL/VTL/VRA-M/ML NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...

This manual is also suitable for:

VflVtlVra-mVra-ml

Table of Contents