Page 1
ISTRUZIONI DETTAGLIATE PER L'USO DEL FRIGO- CONGELATORE...
Page 2
Vi ringraziamo per la fiducia dimostrataci acquistando il nostro apparecchio che è stato progettato per semplificare la vostra vita. Per facilitare l’uso del prodotto, abbiamo allegato le istruzioni dettagliate per l'uso e le istruzioni per l’installazione che sono allegate in un foglio a parte. Ciò vi aiuterà a prendere familiarità...
Page 3
INDICE INTRODUZIONE 4 AVVERTENZA IMPORTANTE 4 PRIMA DEL PRIMO USO 5 AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA SICUREZZA 7 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL'USO DELL'APPARECCHIO 8 SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE 9 CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO DEL FRIGO- CONGELATORE DESCRIZIONE 10 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DELL’APPAREC- CHIO 12 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 13 CONTROLLO DELL’APPARECCHIO CON COMANDO MECCANICO...
Page 4
AVVERTENZA IMPORTANTE PRIMA DEL PRIMO USO Prima di collegare l'apparecchio, è necessario leggere attentamente le istruzioni per l'uso che descrivono l'apparecchio e il suo uso corretto e sicuro. Le istruzioni si rivolgono a diversi tipi / modelli di apparecchi, quindi possono contenere descrizioni di funzioni e componenti che il vostro apparecchio non ha.
Page 5
AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA SICUREZZA Il collegamento elettrico e la messa a terra devono essere eseguiti secondo gli standard e le norme vigenti. Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo obbligatoriamente dalla rete elettrica (scollegare il cavo di alimentazione dalla presa nel muro). il cavo di alimentazione è...
Page 6
Rischio di congelamento Non mettere mai il cibo congelato in bocca. Inoltre, evitare di toccare i cibi congelati, in quanto ciò può causare congelamento. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili I bambini di otto anni e più e le persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte, o con mancanza di conoscenza e di esperienza, possono utilizzare questo apparecchio sotto adeguato controllo, o se hanno ricevuto adeguate...
Page 7
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL'USO DELL'APPARECCHIO ATTENZIONE! Le fessure di ventilazione dell'apparecchio ossia dell’elemento a incasso devono essere sempre puliti e accessibili. Non è consentito usare l'apparecchio all'aperto e non deve essere esposto alla pioggia. Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive quali bombolette spray con gas sotto pressione infiammabile.
Page 8
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE Per gli imballaggi usiamo materiali ecocompatibili che possono venire ritrattati, smaltiti senza pericolo per l'ambiente, o distrutti. Smaltimento di un apparecchio fuori uso Per rispettare l'ambiente bisogna portare l’apparecchio fuori uso nel centro raccolta autorizzato di elettrodomestici usati. Prima di questo: •...
Page 9
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO DEL FRIGO- CONGELATORE • Installare l'apparecchio come descritto nelle istruzioni. • Non aprire la porta più spesso del necessario. • Controllare periodicamente se la circolazione dell'aria dietro l’apparecchio avvenga senza ostacoli. • Il condensatore sulla parete posteriore deve essere sempre pulito (vedere il capitolo “Pulizia dell’apparecchio”).
Page 10
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO SCELTA DELL’AMBIENTE • Collocare l'apparecchio in ambiente secco e ben ventilato. Funziona correttamente alle temperature dell’ambiente come riportate nella tabella. La classe è indicata sull'etichetta delle informazioni di base sull'apparecchio. Classe Temperatura Umidità relativa SN (subnormale) da +10 °C fino a +32 °C N (normale) da +16 °C fino a +32 °C 75%...
Page 11
COLLEGAMENTO DELL’APPARECCHIO • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica col cavo di alimentazione. La presa di corrente sul muro deve avere la messa a terra (presa di sicurezza). La tensione nominale richiesta e la frequenza sono indicate sull'etichetta con le informazioni di base dell'apparecchio.
Page 12
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Gli accessori interni dell'apparecchio possono variare a seconda del modello. A Frigorifero 1 Unità di controllo 2 Illuminazione LED 3 Ventilatore con ionizzatore d’aria (+ interruttore on/off) 4 Supporto portabottiglie 5 Ripiani in vetro 6 Cassetto per la frutta e la verdura CrispZone con regolatore di umidità...
Page 13
CONTROLLO DELL’APPARECCHIO CON COMANDO MECCANICO A Tasto per accendere e spegnere l'apparecchio e per impostare la temperatura nell'apparecchio; con questo si può attivare anche la funzione ECO e il raff reddamento / congelamento intensivo. B Tasto per accendere/spegnere l'illuminazione L'illuminazione si accende automaticamente quando si apre la porta, e si spegne quando la si chiude.
Page 14
SELEZIONE DELLA TEMPERATURA NELL’APPARECCHIO • Dopo aver acceso l’apparecchio potrebbe richiedere diverse ore prima di raggiungere la temperatura impostata, quindi non inserire alimenti fi no ad allora. • Impostare la temperatura desiderata col tasto A ruotando il tasto in senso orario.
Page 15
SELEZIONE DELLA TEMPERATURA NELL'APPARECCHIO QUANDO SI NECESSITA UN RAFFREDDAMENTO INTENSIVO E CONGELAMENTO • Si consiglia di utilizzare le impostazioni prima di pulire l'apparecchio e 24 ore prima dell'inserimento di una grande quantità di cibo. Ciò assicura che il cibo si raff reddi o congeli più velocemente e quindi in tal modo si conservano le vitamine, i minerali, i valori nutrizionali e i sapori, e che rimanga fresco più...
Page 16
FORNITURA INTERNA DELL’APPARECCHIO (* A SECONDA DEL MODELLO) RIPIANI • Il ripiano vuoto può essere posizionato a piacere sulle guide all'interno del frigorifero senza essere tolto dall’apparecchio. Se si desidera solo spostarlo, bisogna prima sollevare la parte anteriore tenendo ferma quella posteriore e spostarlo poi più...
Page 17
IL CASSETTO PER LA FRUTTA E LA VERDURA CON REGOLATORE DI UMIDITÀ • Il cassetto nel fondo del frigorifero viene utilizzato per conservare la frutta e la verdura. Esso assicura umidità e meno secchezza agli alimenti. Il cassetto è fornito di un regolatore di umidità attraverso il quale si crea l’umidità. Posizione del cursore verso destra: fessure chiuse, maggiore umidità...
Page 18
L’INTERNO DELLA PORTA DEL FRIGORIFERO È dotata di ripiani destinati alla conservazione del formaggio, burro, uova, yogurt, e altri piccoli pacchetti, tubi, lattine, etc. Il ripiano inferiore della porta si usa per le bottiglie. RIPIANI REGOLABILI DELLA PORTA L’interno della porta è dotata di ripiani destinati alla conservazione di formaggi, burro, uova, yogurt, e altri piccoli pacchetti, tubetti, lattine, etc.
Page 19
VENTOLA * • La ventola contribuisce ad una distribuzione più uniforme della temperatura e a un raff reddamento più rapido e riduce la formazione di acqua di condensa sulle superfi ci di appoggio. • L'attivazione della ventola viene raccomandata come funzione aggiuntiva, ossia: - in caso di una temperatura elevata nell’ambiente (superiore ai 30°...
Page 20
SISTEMAZIONE RACCOMANDATA DEGLI ALIMENTI NELL’APPARECCHIO Scomparti del frigorifero: - scomparto superiore: cibo in scatola, pane, vino, torte ... - scomparto centrale: latticini, cibi già pronti, dolci, succhi di frutta, birra, alimenti precotti... - cassetto per la frutta e la verdura: frutta fresca, verdure, insalate, ortaggi a radice, patate, cipolle, aglio, pomodori, crauti, rape ...
Page 21
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NEL FRIGORIFERO AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Contribuisce in modo significativo sulla qualità degli alimenti conservati l’uso corretto dell'apparecchio, l’avvolgere gli alimenti adeguatamente, il mantenere la temperatura corretta e il considerare le precauzioni igieniche. Bisogna rispettare la durata di conservazione degli alimenti indicata sulla confezione del prodotto.
Page 22
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ALIMENTO Temperatura Umidità ambientale Tempo di ottimale per la ottimale per la conservazione conservazione conservazione degli indicativo (°C) alimenti (%) Carne di maiale -1 fino a 4 3 giorni Carne di manzo 0 fino a 4 fino a 3 settimane Carne di agnello 0 fino a 4 14 giorni...
Page 23
ALIMENTO Temperatura Umidità ambientale Tempo di ottimale per la ottimale per la conservazione conservazione conservazione degli indicativo (°C) alimenti (%) Porro 95-100 2 fino a 3 mesi Funghi 3 fino a 4 giorni Prezzemolo 95-100 2 fino a 3 giorni Pastinaca 98-100 4 fino a 6 mesi...
Page 24
ALIMENTO Temperatura Umidità ambientale Tempo di ottimale per la ottimale per la conservazione conservazione conservazione indicativo (°C) degli alimenti (%) Ciliegie 0 fino a 2 90-95 2 fino a 3 settimane Kiwi, non maturo 0 fino a 2 90-95 2 fino a 6 mesi Pesche noci 0 fino a 2 90-95...
Page 25
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NEL CASSETTO FreshZone (solo per alcuni modelli) Nel cassetto FreshZone gli alimenti restano freschi più a lungo rispetto a un frigorifero convenzionale, mantenendo un sapore migliore e il valore nutrizionale. Diminuisce la decomposizione e la perdita di massa, quindi la frutta e la verdura sono più...
Page 26
CONGELAMENTO E CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI CONGELATI PROCEDURA DI CONGELAMENTO La quantità massima degli alimenti freschi che si possono mettere dentro l’apparecchio in una volta è indicata nell’etichetta delle informazioni di base sull’apparecchio. Se la quantità è maggiore, la qualità di congelamento è...
Page 27
AVVERTENZA IMPORTANTE PER IL CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI FRESCHI Congelare nel congelatore solo gli alimenti adatti a ciò. Devono essere sempre di qualità e freschi. Scegliere per l’alimento un imballaggio adatto e imballarlo in modo corretto. La confezione non deve far passare l’umidità e l'aria umida così...
Page 28
TEMPO DI CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI CONGELATI TEMPO RACCOMANDATO DI CONSERVAZIONE NEL CONGELATORE Alimento Tempo frutta, carne di manzo da 10 fino a 12 mesi verdure, carne di vitello, pollame da 8 fino a 10 mesi selvaggina da 6 fino a 8 mesi carne di maiale da 4 fino a 6 mesi carne macinata...
Page 29
SBRINAMENTO DELL’APPARECCHIO SBRINAMENTO AUTOMATICO DEL FRIGORIFERO Il frigorifero non necessita di essere sbrinato, poiché il ghiaccio nella parete posteriore all'interno del frigorifero si sbrina automaticamente. Il ghiaccio formatosi durante l’inattività del compressore si sbrina. Le goccioline scorrono attraverso l'apertura nella parete posteriore del frigorifero giungendo nel recipiente sopra il compressore dove evaporano.
Page 30
PULIZIA DELL’APPARECCHIO Prima della pulizia, staccare l'apparecchio dalla rete elettrica: spegnerlo (vedere il capitolo “Accendere/spegnere l’apparecchio”) e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. • Per pulire tutte le superfi ci, usare un panno morbido. I detergenti ruvidi o abrasivi, acidi o solventi non sono adatti in quanto danneggiano la superfi cie! L’esterno dell’apparecchio deve essere pulito con acqua o con una soluzione delicata di sapone neutro.
Page 31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: Causa e soluzione L’apparecchio dopo la • Controllare se nella presa c’è tensione elettrica e se connessione alla rete l'apparecchio è acceso. elettrica non funziona: • Temperatura troppo alta dell’ambiente. Il sistema di • Frequente apertura della porta o porta aperta raffreddamento è...
Page 32
Problema: Causa e soluzione L’acqua fuoriesce dal • L’apertura per il deflusso dell’acqua è ostruita, frigorifero: l’acqua di sbrinamento sgocciola fuori dalla scanalatura per la raccolta dell'acqua. • Pulire l’apertura ostruita, per esempio con una cannuccia. • Far scongelare l’accumulo spesso di ghiaccio manualmente (vedi il capitolo “Sbrinamento dell’apparecchio”).
Page 33
INFORMAZIONI SULL’APPARECCHIO Il raffreddamento negli apparecchi frigo-congelatore è fornito dal sistema di refrigerazione con compressore (per alcuni apparecchi anche con ventola) che comporta anche un certo rumore. L’intensità del rumore dipende dalla posizione di collocamento, da un uso corretto e dall'età dell’apparecchio. •...
Page 36
Foster s.p.a via M.S. Ottone, 18-20 42041 Brescello (RE) - Italy info@fosterspa.com www.fosterspa.com COMBI BI540 ESS FTR it (01-18)
Page 37
DETAILED INSTRUCTIONS FOR USE OF UPRIGHT REFRIGERATOR AND FREEZER...
Page 38
We thank you for the confidence you have shown by purchasing our appliance which is designed to simplify your life. To make the use of the product easier, we have supplied detailed instructions for use, and installation instructions supplied on a separate sheet. The instructions should allow you to learn about your new appliance as quickly as possible.
CONTENTS INTRODUCTION 4 IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS 4 BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 IMPORTANT INFORMATION ON THE USE OF APPLIANCE 8 ENVIRONMENT PROTECTION 9 ADVICE FOR SAVING POWER WITH REFRIGERATION APPLIANCES APPLIANCE 10 INSTALLATION AND CONNECTION DESCRIPTION 12 APPLIANCE DESCRIPTION...
IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before connecting the appliance to the power mains, please read carefully the instructions for use which describe the appliance and its correct and safe use. The instructions apply to several appliance types/models; thus, settings or equipment may be described herein which is not available in your appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The appliance must be connected to the power mains and grounded in compliance with the effective standards and regulations. Before cleaning the appliance, unplug it from the power mains (unplug the power cord from the wall outlet). If the power cord is damaged, it must be replaced by a service technician or other adequately trained person.
Page 42
Danger of frostbite Never put frozen food in your mouth and avoid touching frozen food as this may cause frostnip or frostbite. Safety of children and vulnerable persons This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or metal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
IMPORTANT INFORMATION ON THE USE OF APPLIANCE WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. The appliance may not be used outdoors and it may not be exposed to rain. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Technical information on the appliance Rating plate can be found in the appliance interior. It indicates data on voltage, gross and net volume, type and amount of refrigerant, and information on the climate classes. If the language on the rating plate is not the language of your choice or the language of your country, replace it with the one supplied.
ADVICE FOR SAVING POWER WITH REFRIGERATION APPLIANCES • Install the appliance as specified in the instruction manual. • Do not open the door more often than necessary. • Occasionally make sure air circulation underneath the appliance is unobstructed. • Condenser unit on the rear wall should be kept clean (see chapter Cleaning the appliance).
INSTALLATION AND CONNECTION SELECTING THE ROOM • Install the appliance in a dry and well ventilated room. The appliance will operate correctly if the environment temperature is in the interval specifi ed in the table. The appliance class is indicated on the rating plate / label with the basic information on the appliance.
Page 47
CONNECTING THE APPLIANCE • Connect the appliance to the power mains using the power cord. The wall outlet should be fi tted with a ground contact (safety socket). Nominal voltage and frequency are indicated on the rating plate/label with basic information on the appliance.
APPLIANCE DESCRIPTION Appliance interior equipment may change according to the appliance model. A Refrigerator 1 Control unit 2 LED lighting 3 Fan with air ionizer (+ on/off switch) 4 Bottle rack 5 Glass shelves 6 Fruit and vegetables drawer with humidity control 7 Low door shelves 8 Bottle shelve...
OPERATING THE APPLIANCE WITH MECHANICAL CONTROLS A Temperature setting and on/off knob Use the dial to switch the appliance on or off , set the temperature, and control the ECO and intensive freezing (freezer boost) function. B Lighting on/off key Lighting will switch on automatically when you open the refrigerator compartment door, and it will switch off when you close it.
Page 50
ADJUSTING THE TEMPERATURE IN THE APPLIANCE • After the appliance is switched on, it may take several hours for the set temperature to be reached. Do not place any food into the refrigerator before the temperature drops to the selected setting. •...
Page 51
SETTING THE TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE IN CASE OF NEED FOR INTENSIVE COOLING OR FREEZING • We recommend using this setting before cleaning the appliance or 24 hours before inserting a large amount of food. Activating this function will make sure the food is cooled or frozen faster to retain vitamins, minerals, nutrients, and fl...
APPLIANCE INTERIOR EQUIPMENT (* EQUIPMENT DEPENDS ON THE MODEL) SHELF • Empty shelves can be distributed as you see fi t across the guides in the refrigerator interior without having to remove the shelf from the refrigerator. To only move the shelf to a diff erent height/guide, lift it at the front, hold it at the back, and move it higher or lower.
Page 53
FRUIT AND VEGETABLE BIN WITH HUMIDITY CONTROL • The bin at the bottom of the refrigerator is intended for storing fruit and vegetables. It provides humidity and prevents the food from drying out. The bin has integrated humidity regulator which allows setting the humidity level. Slider position to the right: closed vents, higher humidity in the bin Slider position to the left: open vents,...
Page 54
INTERIOR SIDE OF THE REFRIGERATOR DOOR The shelves mounted on the interior side of the refrigerator door are intended for storing cheese, butter, eggs, yoghurt and other smaller packages, tubes, cans, etc. There is a bottle shelf at the lower end of the door. ADJUSTABLE DOOR SHELVES Interior side of the refrigerator door is fitted with shelves intended for storing...
Page 55
FAN* • The fan contributes to more even temperature distribution and faster cooling, and reduces dew (or condensate) accumulation on the storage surfaces. • We recommend switching on the fan as an extra function in the following cases: - when the room temperature is higher (over 30 °C); - when humidity is higher or when dew (condensate) accumulates on the shelves;...
RECOMMENDED DISTRIBUTION OF FOOD IN THE APPLIANCE Sections in the refrigerator compartment: - Upper part: canned food, bread, wine, pastry etc. - Middle part: dairy products, ready-made meals, desserts, soft drinks, beer, cooked food, etc. - Fruit and vegetable bin: fresh fruit, vegetables, salads, root vegetables, potatoes, onions, garlic, tomatoes, sauerkraut, turnips etc.
STORING FOOD IN THE REFRIGERATOR IMPORTANT WARNINGS REGARDING FOOD STORAGE Correct use of the appliance, appropriate packaging, maintaining the right temperature, and observing the food hygiene standards have a decisive impact on the quality of food storage. Observe the expiry dates for the food, indicated on the packaging.
Page 58
STORING FOOD TYPE OF FOOD Optimum Optimum Approximate storage storage humidity storage time temperature (°C) level (%) Pork -1 to 4 3 days Beef 0 to 4 up to 3 weeks Lamb 0 to 4 14 days Chicken 0 to 4 3 days Fish 0 to 4...
Page 59
TYPE OF FOOD Optimum Optimum Approximate storage storage humidity storage time temperature (°C) level (%) Leeks 95-100 2 to 3 months Mushrooms 3 to 4 days Parsley 95-100 2 to 3 days Parsnip 98-100 4 to 6 months Radish, winter 95-100 2 to 4 months Horseradish...
Page 60
TYPE OF FOOD Optimum Optimum Approximate storage storage humidity storage time temperature (°C) level (%) Cherries 0 to 2 90-95 2 to 3 weeks Kiwi, unripe 0 to 2 90-95 2 to 6 months Nectarines 0 to 2 90-95 1 to 3 weeks Oranges 0 to 2 90-95...
STORING FOOD IN THE FreshZone DRAWER (Only some models are fitted with this drawer) In the FreshZone compartment, food stays fresh longer than in a conventional refrigerator, retaining more flavour and nutrients. Decay and loss of mass are slowed down; therefore, fruit and vegetables remain fresh and natural longer.
FREEZING AND STORING FROZEN FOOD FREEZING PROCEDURE Maximum amount of fresh food that may be inserted at once is specified on the appliance rating plate. If the amount of food to be frozen exceeds the indicated amount, the quality of freezing will be inferior; in addition, the quality of the food already frozen will deteriorate.
IMPORTANT WARNINGS ON FREEZING Only use the freezer to freeze food appropriate for freezing. Always use quality and fresh food. Select the most suitable packaging for the food and use the packaging correctly. Make sure the packaging is air and water tight so that the food does not dry out and loose its vitamins.
FROZEN FOOD STORAGE TIME RECOMMENDED STORAGE TIME IN THE FREEZER Type of food Time fruit, beef from 10 to 12 months vegetables, veal, poultry from 8 to 10 months Venison from 6 to 8 months Pork from 4 to 6 months finely chopped or ground meat 4 months bread, pastry, cooked meals, lean fish...
DEFROSTING THE APPLIANCE AUTOMATIC REFRIGERATOR DEFROSTING Refrigerator does not need defrosting because the ice on the back interior wall is thawed automatically. Any accumulated ice will melt when the compressor unit is inactive. Drops will flow through an opening in the refrigerator rear wall into a tray fitted above the compressor, from where they will evaporate.
CLEANING THE APPLIANCE Before cleaning, unplug the appliance from the power mains – switch off the appliance (see chapter Switching the Appliance On/Off) and unplug the power cord from the wall outlet. • Use a soft cloth to clean all surfaces. Cleaners that contain abrasive substances, acids, or solvents are not suitable for cleaning as they may damage the surface.
TROUBLESHOOTING Problem: Cause or remedy Appliance is connected • Make sure there is voltage in the power outlet and to the power mains but that the appliance is switched on. it does not work. • Too high environment temperature. Cooling system •...
Page 68
Problem: Cause or remedy Door is difficult to open: • If you are trying to open the freezer door after just having closed it, this could be difficult to do. As you open the door, some cool air escapes from the appliance and it is replaced by warm air from the environment.
INFORMATION ABOUT APPLIANCE NOISE Cooling in refrigerator freezers is made possible by a cooling system that also includes a compressor (and a fan with some appliances), which generates some noise. The level of noise depends on installation, proper use, and age of the appliance.
Page 72
Foster s.p.a via M.S. Ottone, 18-20 42041 Brescello (RE) - Italy info@fosterspa.com www.fosterspa.com COMBI BI540 ESS FTR en (01-18)
Page 73
NOTICE D'UTILISATION DÉTAILLÉE POUR UN RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ARMOIRE...
Page 74
Nous vous remercions vivement de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant un appareil de notre marque, conçu pour vous simplifier la vie. Afin de vous faciliter l'utilisation de ce produit, nous vous fournissons un mode d'emploi détaillé et une notice d'installation séparée. Ces instructions vous permettront de vous familiariser rapidement avec votre nouvel appareil.
Page 75
SOMMAIRE PRÉSENTATION 4 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET PRÉCAUTIONS 4 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL 8 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 9 CONSEILS POUR LES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE DANS LES APPAREILS FRIGORIFIQUES 10 INSTALLATION &...
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET PRÉCAUTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS Avant de raccorder votre appareil au réseau électrique, prenez le temps de lire attentivement cette notice. Elle décrit l’appareil et la manière de s’en servir correctement en toute sécurité. Elle a été rédigée pour différents modèles et il est donc possible qu’elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’appareil doit être raccordé au réseau électrique et mis à la terre selon la règlementation et les normes en vigueur. Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le du réseau électrique en le débranchant de la prise secteur. Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire remplacer par un technicien du Service Après-Vente ou par un professionnel qualifié.
Page 78
Risque de brûlures dues au froid Ne portez pas à la bouche d'aliments congelés et évitez de les toucher, car le froid extrême peut causer des brûlures. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous surveillance, à...
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ATTENTION : les ouvertures de ventilation de l’appareil ou du meuble dans lequel il est encastré ne doivent jamais être obstruées. L’appareil ne doit pas être utilisé en plein air ou exposé aux intempéries. Ne rangez pas dans cet appareil des substances explosives telles que les bombes aérosol contenant un agent propulseur inflammable.
Caractéristiques techniques de l'appareil La plaque signalétique est apposée à l’intérieur de l’appareil. Elle indique la tension, le poids brut et net, le type et la quantité de réfrigérant et les classe climatiques. Si elle n’est pas dans la langue de votre choix ou celle de votre pays, collez par-dessus l’étiquette adhésive jointe.
CONSEILS POUR LES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE DANS LES APPAREILS FRIGORIFIQUES • Installez l'appareil comme indiqué dans la notice. • N’ouvrez pas les portes plus souvent que nécessaire. • Vérifiez de temps en temps que l'air circule correctement sous l’appareil. • Le condenseur à l’arrière de l’appareil doit être toujours propre (Voir le chapitre Nettoyage de l'appareil).
INSTALLATION & RACCORDEMENT CHOIX DE L'EMPLACEMENT • Placez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. L'appareil fonctionnera correctement si la température ambiante se situe dans la plage indiquée dans le tableau ci-dessous. La classe climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, avec d'autres caractéristiques techniques.
Page 83
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL • Raccordez l’appareil au réseau électrique avec le cordon d’alimentation. La prise secteur doit être reliée à la terre pour assurer la sécurité. La tension nominale et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. •...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Les équipements de l'appareil peuvent varier en fonction du modèle. A Réfrigérateur 1 Bandeau de commandes 2 Éclairage LED 3 Ventilateur avec ioniseur (interrupteur Marche/Arrêt) 4 Clayette porte- bouteilles 5 Clayettes en verre 6 Bac à légumes avec régulateur d'humidité...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL AVEC COMMANDES MÉCANIQUES A Bouton du thermostat : réglage de la température et Marche/Arrêt Utilisez ce bouton pour mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, régler la température, commander les fonctions ECO et Super Congélation (Congélation rapide) B Touche Marche/Arrêt de l'éclairage intérieur L'éclairage s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte du compartiment réfrigérateur et s'éteint lorsque vous la refermez.
Page 86
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L'APPAREIL • Après avoir mis l'appareil en marche, vous devrez attendre plusieurs heures pour qu'il atteigne la température réglée. Ne rangez aucun aliment dans le réfrigérateur tant que la température n'est pas descendue à la valeur réglée.
Page 87
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L'APPAREIL LORSQUE LA RÉFRIGÉRATION RAPIDE OU LA CONGÉLATION RAPIDE EST NÉCESSAIRE • Nous vous recommandons d'utiliser ce réglage avant de nettoyer l'appareil et 24 heures avant d'introduire une grande quantité de denrées. En activant cette fonction, vous serez sûrs que les aliments refroidiront ou congèleront plus vite et conserveront ainsi leurs vitamines, minéraux, nutriments et saveur ;...
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS DE L'APPAREIL (* LES EQUIPEMENTS VARIENT SELON LES MODELES) CLAYETTES • Vous pouvez répartir les clayettes vides, comme vous pouvez le voir sur la fi gure, en les plaçant sur les taquets fi xés à l'intérieur du réfrigérateur et sans les enlever totalement de l'appareil.
Page 89
BAC À LÉGUMES AVEC RÉGULATEUR D'HUMIDITÉ • Le bac dans le bas du réfrigérateur est destiné à la conservation des fruits et légumes. Il assure un degré d’humidité adéquat et évite qu’ils ne se dessèchent. Le bac à légumes comporte un régulateur qui permet de régler le niveau d’humidité.
Page 90
BALCONNETS COULISSANTS RÉGLABLES La contre-porte du réfrigérateur est quipée de balconnets destinés à la conservation du fromage, du beurre, des œufs, yaourts et autres petits sachets, tubes et conserves, etc. Chaque balconnet peut supporter un poids maximum de 5 kg. BAC À...
Page 91
VENTILATEUR* • Le ventilateur contribue à une répartition plus homogène du froid et à une réfrigération plus rapide ; il réduit aussi la condensation (buée) sur les surfaces de rangement. • La ventilation est une fonction complémentaire qu’il est recommandé d’activer dans les circonstances suivantes : - température ambiante élevée (plus de 30°C) - humidité...
COMMENT RANGER LES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Partie réfrigérateur - Clayettes et tiroirs : - en haut : conserves, pain, vin, gâteaux, etc. - au milieu : produits laitiers, plats cuisinés, desserts, jus de fruits, bière, aliments cuits, etc. - bac à légumes : fruits frais, légumes, salade, légumes racines, pommes de terre, oignons, ail, tomates, fruits tropicaux, choucroute, navets, etc.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR PRÉCAUTIONS ET CONSEILS L’utilisation correcte de l’appareil, l’emballage soigneux des aliments, le maintien d'une température adéquate et le respect des règles d’hygiène sont essentiels pour sauvegarder la qualité des aliments conservés dans le réfrigérateur. Respectez toujours la date limite de consommation indiquée sur les emballages.
Page 94
CONSERVATION DES ALIMENTS ALIMENT Température Taux d'humidité Durée optimale de optimal de approximative de stockage (°C) stockage (%) stockage Porc 1 à 4 3 jours Bœuf 0 à 4 jusqu'à 3 semaines Agneau 0 à 4 14 jours Poulet 0 à 4 3 jours Poisson 0 à...
Page 95
ALIMENT Température Taux d'humidité Durée optimale de optimal de approximative de stockage (°C) stockage (%) stockage Chicorée rouge 95-100 2 à 4 semaines Maïs doux 95-98 5 à 8 jours Poireaux 95-100 2 à 3 mois Champignons 3 à 4 jours Persil 95-100 2 à...
Page 96
ALIMENT Température Taux d'humidité Durée optimale de optimal de approximative de stockage (°C) stockage (%) stockage Kiwis mûrs 0 à 2 90-95 1 à 3 mois Pêches 0 à 2 90-95 2 à 4 semaines Cerises 0 à 2 90-95 2 à...
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE TIROIR MAXI FRAÎCHEUR (FreshZone) (Uniquement sur certains modèles) Les produits conservés dans le tiroir Maxi Fraîcheur restent frais plus longtemps que dans un réfrigérateur conventionnel ; leur saveur et leurs nutriments sont préservés, ils s’altèrent moins rapidement et les pertes de poids sont ralenties. Les fruits et légumes gardent l’aspect de leur prime fraîcheur.
CONGELATION DES ALIMENTS FRAIS ET STOCKAGE DES SURGELES PROCEDURE DE CONGELATION La quantité maximale d’aliments frais que vous pouvez congeler en une seule fois est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous congelez une plus grande quantité, cela nuira à la qualité de la congélation et des aliments qui sont déjà...
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LA CONGELATION Ne congelez que les aliments adaptés aux basses températures. Les produits destinés à la congélation doivent être frais et de bonne qualité. Choisissez l’emballage convenant à chaque type de produit et emballez correctement les denrées. L’emballage doit être étanche à...
DUREE DE CONSERVATION DES SURGELES DUREE DE CONSERVATION RECOMMANDEE DANS LE CONGELATEUR Aliments Durée de conservation Fruits, bœuf de 10 à 12 mois Légumes, veau, volaille de 8 à 10 mois Gibier de 6 à 8 mois Porc de 4 à 6 mois Viande hachée ou en morceaux 4 mois Pain, gâteaux, plats cuisinés, poissons...
DÉGIVRAGE DE L'APPAREIL DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR Il n’est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur, car la pellicule de glace qui se dépose sur la paroi arrière s’élimine automatiquement. Pendant les périodes d'inactivité du compresseur, le givre fond et l’eau s’écoule par un orifice situé...
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Avant de commencer le nettoyage, mettez l’appareil hors tension : arrêtez-le (voir le chapitre Mise en marche et arrêt de l'appareil) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Utilisez un chiff on doux pour nettoyer toutes les surfaces. Les détergents contenant des substances abrasives, des acides, ou des solvants ne conviennent pas car ils abîmeraient l’appareil.
Page 103
• Le condenseur placé sur la paroi arrière (à l'extérieur) doit toujours être propre, exempt de poussière et de dépôts gras provenant de fumées de cuisson. Dépoussiérez-le régulièrement avec une brosse non métallique ou un aspirateur. • Lorsque vous avez terminé le nettoyage, remettez l’appareil en marche et rangez les aliments à...
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause ou solution L’appareil est branché • Vérifiez si la prise secteur est alimentée en au réseau électrique électricité et si l'appareil a été mis en marche. mais ne fonctionne pas : • La température ambiante est très élevée. Le système de •...
Page 105
Problème Cause ou solution De l'eau s'écoule du • L’orifice de vidange est bouché, l’eau de dégivrage réfrigérateur : ne peut pas s’écouler normalement dans la gouttière. • Nettoyez l’orifice bouché, par exemple avec une paille en plastique. • Si une épaisse couche de givre s'est formée, dégivrez l’appareil manuellement (voir le chapitre Dégivrage de l’appareil).
INFORMATIONS SUR LE BRUIT DE L'APPAREIL Dans les réfrigérateurs congélateurs, la production de froid est réalisée par un système de réfrigération qui comporte un compresseur (et quelquefois un ventilateur) dont le fonctionnement peut produire un certain bruit. L’intensité du bruit dépend de la stabilité, de l’âge, et de l’utilisation – correcte ou non – de l’appareil.
Page 109
INSTRUCCIONES DETALLADASPARA EL USO DEL REFRIGERADOR Y CONGELADOR...
Page 110
Le agradecemos la confianza que ha mostrado con la compra de nuestro electrodoméstico que ha sido diseñado para simplificarle la vida. Este manual de instrucciones detallado y el manual de instalación adjunto en una hoja separada se suministran para facilitar el uso de este producto. Las instrucciones le permiten conocer su nuevo electrodoméstico lo más rápido posible.
Page 111
CONTENIDO INTRODUCCIÓN 4 ADVERTENCIAS IMPORTANTES 4 ANTES DEL PRIMER USO 5 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7 INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 8 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 9 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ELÉCTRICA CON APARATOS DE REFRIGERACIÓN Y CONGELACIÓN DESCRIPCIÓN 10 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DEL ELECTRO-...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ANTES DEL PRIMER USO Antes de conectar el electrodoméstico, es necesario leer cuidadosamente las instrucciones de uso que describen el electrodoméstico y su uso correcto y seguro. Estas instrucciones están adaptadas a distintos tipos/modelos de aparatos, por lo tanto es posible que contengan descripciones de funciones y componentes que su electrodoméstico no tiene.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD El electrodoméstico debe estar conectado a la red eléctrica y conectado a tierra de acuerdo con las normas y reglamentaciones vigentes. Antes de limpiar el electrodoméstico, desenchúfelo de la red eléctrica (desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente).
Page 114
Riesgo de congelación Nunca introduzca los alimentos congelados en la boca. También, evite el contacto con los alimentos congelados, ya que esto puede causar congelación. Seguridad de los niños y de las personas vulnerbles Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sea bajo supervisión o siguiendo las...
INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL ELECTRODOMÉSTICO ¡ADVERTENCIA! Mantener las aberturas de ventilación libres de obstáculos en la carcasa del electrodoméstico o en la estructura integrada. El electrodoméstico no se puede utilizar al aire libre ni puede estar expuesto a la lluvia. No guarde sustancias explosivas en este electrodoméstico, como latas de aerosol con propelente inflamable.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El ambalaje está hecho de materiales ecológicos que se pueden reciclar, deshechar o destruir sin ningún peligro para el medio ambiente. Eliminación del electrodoméstico usado Para proteger el medio ambiente lleve el electrodoméstico usado a un centro autorizado de recogida de electrodomésticos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ELÉCTRICA CON APARATOS DE REFRIGERACIÓN Y CONGELACIÓN • Instale el aparato como se especifica en el manual de instrucciones. • No abra la puerta con más frecuencia de la necesaria. • De vez en cuando asegúrese de que la circulación de aire detrás del aparato no esté...
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN SELECCIÓN DEL LUGAR • Instale el electrodoméstico en un lugar seco y bien ventilado. El electrodoméstico funciona correctamente si la temperatura ambiente es la especificada en la tabla. La clase de electrodoméstico se indica en la placa/etiqueta de características con la información básica sobre el electrodoméstico.
Page 119
CONEXIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO • Conectar el aparato a la red eléctrica con el cable de conexión. La toma de corriente debe estar equipada con un contacto de tierra (enchufe de seguridad). La tensión y la frecuencia nominal se indica en la placa/etiqueta de características con la información básica sobre el electrodoméstico.
DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO El equipamiento interior del aparato puede cambiar según el modelo del electrodoméstico. A Refrigerador 1 Unidad de control 2 Iluminación LED 3 Ventilador con ionizador (+ interruptor de puesta en marcha/ paro) 4 Rejilla para botellas 5 Estantes de vidrio 6 Cajón para frutas y verduras CrispZone con regulador de...
CONTROL DEL ELECTRODOMÉSTICO CON REGULACIÓN MECÁNICA A Botón A para encender y apagar el electrodoméstico y el ajuste de la temperatura en el aparato; es posible manipular la función ECO además del enfriamiento/congelación intensiva. B Tecla para el encendido/apagado de la iluminación La iluminación se enciende de manera automática, al abrir la puerta y se apaga cuando se cierra.
Page 122
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DEL ELECTRODOMÉSTICO • Después de conectar el electrodoméstico puede tardar varias horas en alcanzar la temperatura establecida, por eso no se recomienta almacenar alimentos antes de que alcence la temperatura. • Ajuste la temperatura deseada con el botón A en el sentido de las agujas del reloj.
Page 123
CONGELACIÓN Y REFRIGERACIÓN INTENSIVA • Le recomendamos que utilice esta confi guración antes de realizar la limpieza del electrodoméstico o 24 horas antes guardar de una gran cantidad de alimentos. Con esto se asegura que la comida se enfría o se congela rápidamente y con ello conserva las vitaminas, los minerales, el valor nutritivo y el sabor, además de mantenerse fresca durante más tiempo.
EQUIPAMIENTO INTERIOR DEL ELECTRODOMÉSTICO (* EL EQUIPAMIENTO DEPENDE DEL MODELO) ESTANTE • Los estantes vacios se pueden ajustar para adaptarlos a sus preferencias utilizando las guías en el interior del refrigerador, sin sacarlos del electrodoméstico. Si desea simplemente moverlo, levantar primero la parte delantera, sosteniendo la parte trasera muévalo hacia arriba o hacia abajo;...
Page 125
CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS CON REGULADOR DE HUMEDAD • El cajón en la parte inferior del refrigerador es para el almacenamiento de frutas y verduras. Proporciona humedad y evita que los alimentos se sequen. El cajón tiene integrado un regulador de humedad que permite el ajuste de humedad.
Page 126
LADO INTERIOR DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Se encuentra equipada con compartimentos (estantes o contenedores) para almacenar queso, mantequilla, huevos, yogur y otros paquetes más pequeños, tubos, latas, etc. En el extremo inferior de la puerta hay un estante para botellas. CONTENEDORES AJUSTABLES DE LA PUERTA La parte interior de la puerta del refrigerador se encuentra equipada...
Page 127
VENTILADOR * • El ventilador garantiza que la temperatura se distribuya de manera más uniforme y reduce la condensación (rocío) en las superfi cies de almacenamiento. • Se recomienda encender el ventilador como una función adicional: - cuando la temperatura ambiente aumenta (por encima de los 30°C), - cuando aumenta la humedad y se acumulan de gotitas en los estantes, - al almacenar grandes cantidades de alimentos (enfriamiento rápido).
RECOMENDACIONES PARA LA DISTRIBUCIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL ELECTRODOMÉSTICO Secciones del refrigerador: - parte superior: alimentos enlatados, pan, vino, pastelería,... - parte media: productos lácteos, platos preparados, postres, refrescos, cerveza, alimentos cocinados,... - Cajón para frutas y hortalizas: fruta fresca, verduras, ensaladas, verduras de raíz, patatas, cebollas, ajos, tomates, frutas tropicales, chucrut, nabos, etc.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS El uso correcto del electrodoméstico, el embalaje apropiado, el mantenimiento de la temperatura adecuada y el cumplimiento de las normas de higiene alimentaria tienen un impacto decisivo en la calidad de la conservación de los alimentos.
Page 130
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS TIPO DE Temperatura Humedad Tiempo ALIMENTO óptima de del entorno aproximado de almacenamiento óptima para el almacenamiento (°C) almacenamiento de alimentos de alimentos(%) Carne de cerdo -1 a 4 3 días Carne de res 0 a 4 hasta 3 semanas Carne de cordero 0 a 4...
Page 131
TIPO DE Temperatura Humedad Tiempo ALIMENTO óptima de del entorno aproximado de almacenamiento óptima para el almacenamiento (°C) almacenamiento de alimentos de alimentos(%) Puerro 95-100 de 2 a 3 meses Setas 3 a 4 días Perejil 95-100 de 2 a 3 días Pastinaca 98-100 de 4 a 6 meses...
Page 132
TIPO DE Temperatura Humedad Tiempo ALIMENTO óptima de del entorno aproximado de almacenamiento óptima para el almacenamiento (°C) almacenamiento de alimentos de alimentos(%) Cerezas 0 a 2 90-95 de 2 a 3 semanas Kiwi no maduro 0 a 2 90-95 de 2 a 6 meses Nectarinas 0 a 2...
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN EL CAJÓN FreshZone (Únicamente en algunos modelos) El cajón FreshZone permite almacenar alimentos que se mantienen frescos por más tiempo, conservando el sabor y los nutrientes. Se reduce la descomposición y la pérdida de masa, por lo que la fruta y la verdura se mantienen frescas y naturales por más tiempo.
CONGELACIÓN Y CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS PROCESO DE CONGELACIÓN La cantidad máxima de alimentos frescos que se puede insertar al mismo tiempo se especifica en la placa de características del electrodoméstico. Si la cantidad de alimentos para congelar supera la cantidad indicada, la calidad de la congelación será...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA CONGELACIÓN DE LOS ALIMENTOS Sólo congele alimentos aptos para la congelación en el congelador. Asegúrese de que la comida que se congela es de calidad y fresca. Escoja un embalaje adecuado y utilice el contenedor correctamente. El contenedor no debe ser permeable a la humedad, debe ser hermético para evitar que los alimentos se sequen y pierdan vitaminas.
TIEMPO DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS TIEMPO DE ALMACENAMIENTO RECOMENDADO EN EL CONGELADOR Tipo de alimento Tiempo fruta, carne de res de 10 a 12 meses verduras, carne de ternera, aves de de 8 a 10 meses corral carne de caza de 6 a 8 meses carne de cerdo de 4 a 6 meses...
DESCONGELAR EL ELECTRODOMÉSTICO DESCONGELAR AUTOMÁTICAMENTE EL ELECTRODOMÉSTICO El refrigerador no necesita ningún procedimiento de descongelación especial, porque el hielo en la pared trasera del interior se descongela automáticamente. El hielo que se forma se derrite automáticamente durante la inactividad del compresor.
LIMPIEZA DEL ELECTRODOMÉSTICO Antes de limpiar el electrodoméstico, desenchúfelo de la red eléctrica - apagar el electrodoméstico (véase capítulo Apagar/Encender el electrodoméstico) y desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. • Utilice un paño suave para limpiar todas las superfi cies. Los limpiadores que contengan sustancias abrasivas, ácidos o disolventes no son adecuados para la limpieza, ya que pueden dañar la superfi...
Page 139
• El condensadoren la pared posterior siempre debe mantenerse limpio, libre de polvo o depósitos resultantes del humo de la cocina o los gases. De vez en cuando limpie el polvo con un suave cepillo no metálico o una aspiradora. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causa o solución El electrodoméstico • Asegúrese de que haya tensión en la toma de está conectado a la corriente y de que el electrodoméstico esté red eléctrica, pero no encendido. funciona: • La temperatura del medio ambiente es demasiado El sistema de alta.
Page 141
Problema: Causa o solución Fuga de agua del • Apertura de descarga de agua obstruida o agua refrigerador: que gotea a través del conducto de agua. • Limpie la abertura obstruida, por ejemplo utilizando una pajita de plástico. • Si se acumula una gruesa capa de hielo, descongele el electrodoméstico manualmente (ver Descongelar el electrodoméstico).
INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO DEL ELECTRODOMÉSTICO La refrigeración en los refrigeradores y congeladores es posible gracias a un sistema de enfriamiento que incluye también un compresor (y un ventilador en algunos electrodomésticos) que generan algo de ruido. El nivel de ruido depende de la instalación, el uso adecuado y la edad del aparato.
Page 144
Foster s.p.a via M.S. Ottone, 18-20 42041 Brescello (RE) - Italy info@fosterspa.com www.fosterspa.com COMBI BI540 ESS FTR es (01-18)
Page 145
AUSFÜHRLICHE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR KÜHL- UND GEFRIERGERÄTE...
Page 146
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben. Um Ihnen den Gebrauch des Produkts zu erleichtern, haben wir eine detaillierte Anleitung zum Gebrauch und zur Installation des Geräts verfasst. Diese soll Ihnen helfen, sich so schnell wie möglich mit Ihrem neuen Gerät anzufreunden.
Page 147
INHALT VORWORT 4 WICHTIGE HINWEISE 4 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7 WICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES GERÄTS 8 UMWELTSCHUTZ 9 TIPPS ZUM ENERGIESPAREN BEI KÜHL- UND GEFRIERGERÄTEN BESCHREIBUNG 10 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS DES GERÄTS 12 BESCHREIBUNG DES GERÄTS 13 BEDIENUNG DES GERÄTS MITMECHANISCHER STEUERUNG 16 INNENEINRICHTUNG DES GERÄTS 20 EMPFOHLENE ANORDNUNG DER LEBENSMITTEL IM GERÄT...
WICHTIGE HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung, die das Gerät und seine fachgerechte und sichere Bedienung beschreibt, durchlesen. Die Gebrauchsanleitung ist an verschiedene Gerätetypen/Modelle angepasst, deswegen können auch Funktionen und Zubehör beschrieben sein, die Ihr Gerät nicht enthält.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Der Anschluss an das Stromnetz und die Erdung des Geräts sind gemäß den gültigen Normen und Vorschriften auszuführen. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz (ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Wandsteckdose). Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einem Kundendienstfachmann oder einer fachlich befähigen Person ausgetauscht werden.
Page 150
Gefahr von Erfrierungen Geben Sie gefrorene Lebensmittel niemals in den Mund. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gefriergut, da dies zu Erfrierungen führen kann. Sicherheit von Kindern und empfindlichen Personen Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen bedient werden, wenn sie entsprechend...
WICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES GERÄTS HINWEIS! Die Lüftungsöffnungen am Gerät bzw. Einbauelement müssen immer sauber und frei passierbar sein. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet und Regen ausgesetzt werden. Im Gerät keine explosivern Stoffe (z.B. Spraydosen mit Aerosolen und entzündlichem Treibgas) lagern. Falls das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird, schalten Sie es durch Betätigung der AUS-Taste ab und unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
UMWELTSCHUTZ Zum Verpacken unserer Produkte werden nur umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können. Entsorgung des ausgedienten Geräts Um die Umwelt zu schonen, übergeben Sie das ausgediente Gerät einem autorisierten Entsorgungsunternehmen für Elektro- und Elektronikaltgeräte.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN BEI KÜHL- UND GEFRIERGERÄTEN • Stellen Sie das Gerät laut den Hinweisen in der Gebrauchsanleitung auf. • Öffnen Sie die Tür nicht öfter als notwendig. • Überprüfen Sie gelegentlich, ob die Luftzirkulation an der Geräterückseite unbehindert ist. •...
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät funktioniert störungsfrei nur bei den in der Tabelle angeführten Umgebungstemperaturen. Die Klasse ist am Typenschild mit den Gerätedaten angegeben. Relative Klasse Temperatur...
Page 155
ANSCHLUSS AN DAS STROMNEZT • Schließen Sie das Gerät mit dem eingebauten Anschlusskabel an das Stromnetz an. Die Steckdose muss über einen geerdeten Schutzkontakt verfügen (Sicherheitssteckdose). Die vorgeschriebene Nennspannung und Frequenz sind auf dem Typenschild mit den Gerätegrunddaten angegeben. • Der Anschluss an das Stromnetz und die Erdung des Geräts sind gemäß...
BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Innenausstattung des Geräts kann je nach Modell variieren. A Kühlgerät 1 Bedieneinheit 2 LED-Beleuchtung 3 Ventilator m Ionisator (+ Ein-/Aus-Schalter) 4 Flaschenträger* 5 Ausziehbare Glasablage (höhenverstellbar) 6 Obst-/ Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregler 7 Niedrige Türablagen 8 Flaschenablage B Gefriergerät 9 Obere Schublade 10 Tiefe Schublade...
BEDIENUNG DES GERÄTS MITMECHANISCHER STEUERUNG A Knebel zum Ein-/Ausschalten des Geräts und zur Temperatureinstellung Knebel zum Ein-/Ausschalten des Geräts bzw. zur Temperatureinstellung; mit ihm werden auch die Funktionen ECO und Intensivkühlen gesteuert. B Taste zum Ein-/Ausschalten der Beleuchtung Die Beleuchtung wird automatisch eingeschaltet, wenn die Gerätetür des Kühlteils geöff net wird und abgeschaltet, wenn die Gerätetür geschlossen wird.
Page 158
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN • Nach dem Einschalten des Geräts kann es mehrere Stunden dauern, bis in die eingestellte Temperatur erreicht ist, stellen Sie deshalb noch keine Lebensmittel in das Gerät. • Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Knebel A ein, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Page 159
INTENSIVKÜHLEN UND INTENSIVGEFRIEREN • Wir empfehlen, diese Einstellung vor der Reinigung des Geräts oder 24 Stunden vor der Einlagerung von größeren Mengen von Lebensmitteln zu verwenden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Lebensmittel schneller abgekühlt oder gefroren werden und die Vitamine, Mineralien, der Nährwert und Geschmack sowie die Frische erhalten bleiben.
INNENEINRICHTUNG DES GERÄTS (* Die Ausstattung des Geräts ist vom Modell abhängig) ABLAGE • Sie können eine leere Ablage auf den Führungen im Kühlgerät verstellen, ohne diese aus dem Gerät nehmen zu müssen. Falls Sie eine Ablage verstellen möchten, heben Sie sie zuerst vorne an, halten Sie sie fest und verstellen Sie sie in die höhere oder tiefere Lage;...
Page 161
OBST-/GEMÜSEFACH MIT FEUCHTIGKEITSREGLER • Das Fach am Geräteboden dient zur Lagerung von Obst und Gemüse. Es gewährleistet genügend Feuchtigkeit und bewahrt das Obst/Gemüse vor dem Austrocknen. Das Fach verfügt über einen Feuchtigkeitsregler, mit dem Sie die Feuchtigkeit hinsichtlich der Menge des eingelagerten Obstes/Gemüses einstellen können.
Page 162
INNENSEITE DER TÜR DES KÜHLGERÄTS Die Innenseite der Tür des Kühlgeräts ist mit Ablagen oder Behältern ausgestattet, die zur Lagerung von Käse, Butter, Eiern, Jogurt und anderen kleineren Packungen, Tuben, Konserven, u. Ä. bestimmt sind. Im unteren Teil der Tür ist die Flaschenhalterung. EINSTELLBARE TÜRABLAGEN Die Innenseite der Tür des Kühlgeräts ist mit Ablagen oder Behältern...
Page 163
VENTILATOR * • Der eingebaute Ventilator trägt zur gleichmäßigeren Verteilung der Kühltemperatur und zur schnelleren Kühlung bei und verringert die Bildung von Kondenswasser an den Ablagen. • Das Einschalten des Ventilators wird als Zusatzfunktion empfohlen und zwar: - bei erhöhter Raumtemperatur (über 30°C), - bei erhöhter Luftfeuchtigkeit bzw.
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLGERÄT WICHTIGE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN Die fachgerechte Verwendung des Geräts, die entsprechende Verpackung der Lebensmittel, die Aufrechterhaltung der geeigneten Temperatur, sowie die Einhaltung der Hygiene der Lebensmittel beeinflussen entscheidend die Qualität der Lagerung der Lebensmittel. Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, das auf der Lebensmittelverpackung angegeben ist.
Page 166
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN LEBENSMITTEL Optimale Optimale Durchschnittliche Lagerungstemperatur Feuchtigkeit Lagerungszeit (°C) der Umgebung, in welcher die Lebensmittel gelagert werden Schweinefleisch -1 bis 4 3 Tage Rindfleisch 0 bis 4 bis 3 Wochen Lamm 0 bis 4 14 Tage Hühnchen 0 bis 4 3 Tage Fisch 0 bis 4...
Page 167
LEBENSMITTEL Optimale Optimale Durchschnittliche Lagerungstemperatur Feuchtigkeit Lagerungszeit (°C) der Umgebung, in welcher die Lebensmittel gelagert werden Chicoree 95-100 2 bis 4 Wochen süßer Mais 95-98 5 bis 8 Tage Lauch 95-100 2 bis 3 Monate Pilze 3 bis 4 Tage Petersilie 95-100 2 bis 3 Tage...
Page 168
LEBENSMITTEL Optimale Optimale Durchschnittliche Lagerungstemperatur Feuchtigkeit Lagerungszeit (°C) der Umgebung, in welcher die Lebensmittel gelagert werden Trauben 0 bis 2 2 bis 8 Wochen Kivi, reif 0 bis 2 90-95 1 bis 3 Monate Pfirsiche 0 bis 2 90-95 2 bis 4 Wochen Kirschen 0 bis 2 90-95...
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM FreshZone-FACH (nur bei einigen Modellen) Im FreshZone-Fach bleiben Lebensmittel dreimal länger frisch, als in einem klassischen Kühlgerät, der Geschmack und die Nährwerte werden erhalten. Das Auftreten von Fäulnis und Masseschwund wird verringert, deswegen bleibt Obst und Gemüse frischer und natürlicher. Für optimale Ergebnisse muss das FreshZone-Fach vollständig geschlossen sein.
EINFRIEREN UND LAGERUNG VON GEFRORENEN LEBENSMITTELN EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Die maximale Menge von frischen Lebensmitteln, die Sie auf einmal einfrieren können, ist auf dem Etikett mit den Gerätedaten angegeben. Falls Sie größere Mengen von Lebensmitteln einfrieren möchten, wird die Qualität des Einfrierens sowie die Qualität der bereits eingefrorenen Lebensmittel beeinträchtigt.
WICHTIGE HINWEISE ZUM EINFRIEREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN Im Gefriergerät sollten nur Lebensmittel eingefroren werden, die dazu geeignet sind. Die Lebensmittel sollten immer frisch und von guter Qualität sein. Wählen Sie immer eine für das jeweilige Lebensmittel geeignete Verpackung aus und verpacken Sie es fachgerecht.
ABTAUEN DES GERÄTS AUTOMATISCHES ABTAUEN DES KÜHLGERÄTS Sie brauchen das Kühlgerät nicht abzutauen, weil das auf der Rückwand gebildete Eis automatisch abgetaut wird. Die entstandene Eisschicht taut während des Stillstands des Kompressors ab. Das Tauwasser fließt in Form von Tropfen durch die Öffnung in der Rückwand des Geräts in einen Behälter oberhalb des Kompressors, wo es verdampft.
REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz - schalten Sie das Gerät aus (siehe Kapitel Ein-/Ausschalten des Geräts) und ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose. • Benutzen Sie zum Reinigen der Oberfl ächen des Geräts ein weiches Tuch. Grobe bzw.
Page 175
• Der Kondensator an der Rückwand des Geräts muss immer sauber gehalten werden und frei von Staub oder Ablagerungen aus der Küchenluft sein. Entfernen Sie Staub von Zeit zu Zeit mit einer weichen nichtmetallischen Bürste oder einem Staubsauger. • Schalten Sie das Gerät nach dem Reinigen wieder ein und legen Sie die Lebensmittel hinein.
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung Das Gerät funktioniert • Überprüfen Sie, ob in der Steckdose Spannung nach dem Anschluss an vorhanden ist und ob das Gerät eingeschaltet ist. das Stromnetz nicht: • Zu hohe Umgebungstemperatur. Das Kühlsystem arbeitet •...
Page 177
Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung Tauwasser auf der • Das ist eine vorübergehende Erscheinung, die Ablage oberhalb des im Fall von hohen Umgebungstemperaturen und Faches: Feuchtigkeit im Raum nicht gänzlich vermieden werden kann. Diese Erscheinung verschwindet von selbst, wenn sich die Temperaturen normalisieren. Wir empfehlen Ihnen, die Fächer öfter zu reinigen und das Kondenswasser wegzuwischen.
INFORMATIONEN ÜBER DIE GERÄUSCHENTWICKLUNG Das Kühlen in Kühl-/Gefriergeräten wird durch ein Kühlsystem mit einem Kompressor (einige Geräte besitzen auch einen Ventilator) bewerkstelligt, der einen gewissen Lärm verursacht. Die Geräuschintensität ist vom Aufstellungsort, vom ordnungsgemäßen Gebrauch und vom Alter des Geräts abhängig. •...
Page 180
Foster s.p.a via M.S. Ottone, 18-20 42041 Brescello (RE) - Italy info@fosterspa.com www.fosterspa.com COMBI BI540 ESS FTR de (01-18)
Page 181
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНО- МОРОЗИЛЬНОГО ШКАФА...
Page 182
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с приобретением нового прибора. Для более удобного и простого пользования прибором мы подготовили подробную инструкцию по эксплуатации. Она поможет Вам быстрее познакомиться с новым прибором. Также на отдельном листе прилагается инструкция по установке прибора. Желаем...
Page 183
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ПОЛЬЗОВАНИЕ 10 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРОМ 12 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 13 УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ: МЕХАНИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ 15 ОБОРУДОВАНИЕ ПРИБОРА 19 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАСПРЕДЕЛЕНИЮ ПРОДУКТОВ ХРАНЕНИЕ...
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед подключением и использованием прибора внимательно ознакомьтесь с инструкцией, которая содержит описание прибора и указания по его правильному и безопасному использованию. Инструкция разработана для нескольких типов приборов, поэтому может включать описание оборудования и отдельных функций, которых...
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Подключение прибора к электросети и заземление должны быть выполнены в соответствии с действующими стандартами и предписаниями. Обязательно отключайте прибор от электросети (извлеките вилку присоединительного кабеля из розетки) перед очисткой. При отключении от сети беритесь за вилку. Не тяните за кабель! Ремонт...
Page 186
Опасность обморожения! Не прикасайтесь и не кладите в рот замороженные продукты во избежание обморожения. Безопасность людей и детей Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром...
ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и кухонного шкафа, куда встроен прибор; содержите их в чистоте. Нельзя устанавливать прибор на открытом пространстве. На прибор не должны попадать капли дождя и брызги. Не храните внутри прибора взрывчатые вещества, например, воспламеняющиеся...
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно без ущерба для окружающей среды подвергать переработке, складировать на специальных полигонах для хранения отходов и утилизировать. Утилизация отслужившего прибора Отслуживший прибор сдайте в пункт приема отслужившей бытовой техники. При этом: •...
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ • Соблюдайте указания по установке, приведенные в инструкции по эксплуатации. • Не открывайте дверцу без надобности. • Периодически проверяйте беспрепятственную вентиляцию за прибором. • Содержите в чистоте конденсатор на задней стенке прибора (см. раздел «Очистка»). • Поврежденный...
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЫБОР ПОМЕЩЕНИЯ • Установите прибор в сухом, проветриваемом помещении. Допустимая температура окружающей среды для правильной работы прибора зависит от его климатического класса. Климатический класс указан на шильде прибора. Климатический Относительная Температура класс влажность SN (субнормальный) от +10 °C до +32 °C N (нормальный) от...
Page 191
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ • Подключите прибор к электросети с помощью присоединительного кабеля. Стенная розетка должна иметь заземляющий контакт (заземляющая штепсельная розетка). Перед подключением необходимо проверить, совпадают ли напряжение и частота, указанные в заводской табличке, с фактическими параметрами сети. • Подключение прибора к электросети и...
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Оборудование зависит от модели прибора. A Холодильное отделение 1 Панель управления 2 Светодиодное внутреннее освещение 3 Вентилятор с ионизатором воздуха (+ переключатель вкл./выкл.) 4 Металлическая полка для бутылок 5 Стеклянные полки 6 Контейнер для овощей и фруктов CrispZone с регулятором...
УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ: МЕХАНИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ A Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. прибора, установки температуры, режима ЕСО и функции «Быстрое охлаждение и замораживание» B Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. освещения Освещение автоматически включается при открывании дверцы и выключается при закрывании. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА Включение прибора Поверните переключатель А по часовой стрелке.
Page 194
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ • При включении прибора набор заданной температуры может занять несколько часов, поэтому не загружайте продукты в прибор. • Чтобы установить температуру, поверните переключатель А по часовой стрелке. • Рекомендуемое положение переключателя — save (см. рис.). • Температура окружающей среды влияет...
ОБОРУДОВАНИЕ ПРИБОРА (* В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ) ПОЛКА • Полки внутри холодильного отделения можно переставлять по высоте. Перед перестановкой или извлечением освободите полку. Чтобы переставить полку, приподнимите ее спереди и, придерживая сзади, переставьте на уровень выше или ниже. Чтобы вынуть полку, приподнимите ее спереди...
Page 196
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ С КОНТРОЛЕМ ВЛАЖНОСТИ (CRISPZONE) • Контейнер в нижней части холодильного отделения предназначен для хранения овощей и фруктов. Контейнер обеспечивает оптимальный уровень влажности, предупреждающий высушивание продуктов. Контейнер оборудован специальным слайдером, с помощью которого регулируется уровень влажности внутри контейнера. Положение...
Page 197
РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПО ВЫСОТЕ ДВЕРНЫЕ ПОЛКИ На внутренней стороне дверцы холодильного отделения находятся полки, предназначенные для хранения сыра, сливочного масла, яиц, йогурта, других продуктов в небольших упаковках, тюбиков, консервов. Максимальная нагрузка каждой дверной полки составляет 5 килограмм. ПОДСТАВКА ДЛЯ ЯИЦ / ФОРМА ДЛЯ ЛЬДА •...
Page 198
ВЕНТИЛЯТОР* • Вентилятор способствует равномерному распределению температуры и уменьшает образование конденсата на внутренних поверхностях прибора. • Вентилятор рекомендуется включать в следующих случаях: – высокая температура воздуха в помещении (выше 30°С), – высокая влажность или образование конденсата на полках, – загрузка большого количества продуктов (интенсивное охлаждение). Предупреждение! При...
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНОМ ОТДЕЛЕНИИ ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ Правильная эксплуатация прибора, соответствующая упаковка продуктов, поддержание правильной температуры и соблюдение правил гигиены имеют решающее значение для качества хранения продуктов. Соблюдайте сроки хранения продуктов, указанные на упаковке. Продукты, хранящиеся в холодильном отделении, должны быть соответствующе...
Page 201
СРОКИ И УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ ПРОДУКТОВ ПРОДУКТ Оптимальная Оптимальная Ориентировочный тем-ра хранения, влажность срок хранения °С хранения, % Свинина от -1 до 4 3 дня Говядина от 0 до 4 до 3 недель Баранина от 0 до 4 14 дней Курица от...
Page 202
ПРОДУКТ Оптимальная Оптимальная Ориентировочный тем-ра хранения, влажность срок хранения °С хранения, % Порей 95-100 2-3 месяца Грибы 3-4 дня Петрушка 95-100 2-3 дня Пастернак 98-100 4-6 месяцев Редька 95-100 2-4 месяца Хрен 98-100 10-12 месяцев Цветная капуста от 0 до 2 90-95 2-4 недели...
Page 203
ПРОДУКТ Оптимальная Оптимальная Ориентировочный тем-ра хранения, влажность срок хранения °С хранения, % Черешня от 0 до 2 90-95 2-3 недели Киви неспелый от 0 до 2 90-95 2-6 месяцев Нектарины от 0 до 2 90-95 1-3 недели Апельсины от 0 до 2 90-95 2-4 недели...
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В КОНТЕЙНЕРЕ FreshZone (в некоторых моделях) Контейнер FreshZone позволяет сохранять широкий ассортимент свежих продуктов дольше, чем в обычном холодильнике. Продукты дольше остаются свежими, сохраняют оригинальный вкус, питательные свойства и привлекательный вид. Для правильной работы следите, чтобы контейнер был плотно закрыт. •...
ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ ЗАМОРАЖИВАНИЕ Максимальное количество свежих продуктов, которое можно заморозить за сутки, указано в заводской табличке прибора. Загрузка большего количества продуктов приведет к ухудшению качества замораживания, а также к потере качества уже замороженных продуктов. • Чтобы максимально использовать объем морозильного отделения, извлеките ящики и разместите...
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ, ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОМЫШЛЕННЫМ СПОСОБОМ • Следуйте указаниям производителя по правильному хранению и использованию продуктов. На упаковке указан срок и температура их хранения. • При покупке выбирайте продукты в неповрежденной упаковке, хранящиеся в морозильниках при температуре не выше -18°C. • Не покупайте покрытых инеем продуктов, так как они уже несколько раз размораживались.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ Холодильное отделение не требует размораживания, так как лед на задней стенке оттаивает автоматически. Лед, образующийся на задней стенке во время работы компрессора, во время остановки компрессора оттаивает и в виде капель стекает вниз. Затем поступает через отверстие в задней...
ОЧИСТКА Перед очисткой обязательно выключите прибор (см. раздел «Включение и выключение прибора») и выньте вилку присоединительного кабеля из розетки. • Для очистки всех поверхностей прибора используйте мягкую тряпку. Во избежание повреждения поверхностей нельзя использовать абразивные чистящие средства и чистящие средства, содержащие кислоту и растворители! Внешние...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина и устранение Прибор не работает после Проверьте, есть ли напряжение в сетевой розетке, и • включен ли прибор. подключения к электросети. Слишком высокая температура в помещении. • Компрессор работает Слишком частое открывание дверцы или дверца долго •...
Page 210
Неисправность Возможная причина и устранение Подтекает вода из Отверстие для стока засорилось или талая вода стекает • холодильного отделения. мимо желоба. Очистите засорившееся отверстие, например, • пластиковой соломкой. Слишком толстый слой льда размораживайте вручную (см. • раздел «Размораживание»). Если вы хотите открыть только что закрытую дверцу •...
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА Соответствующие климатические условия в холодильно-морозильных приборах обеспечивает система охлаждения с компрессором (в некоторых приборах также вентилятор). Работа компрессора вызывает определенный шум. Уровень шума зависит от установки, правильного использования и срока службы прибора. • После включения прибора работа компрессора (шум жидкости), или шум, возникающий от...