Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Schema DI Installazione
  • Manutenzione Straordinaria
  • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Entretien Courant
  • Entretien Supplémentaire
  • Déclaration de Conformité
  • Technische Eigenschaften
  • Características Técnicas
  • Puesta en Funcionamiento
  • Mantenimiento Ordinario
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Declaración de Conformidad
  • Технические Характеристики
  • Внеплановое Техобслуживание
  • Руководство По Устранению Неполадок
  • Заявление О Соответствии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

HYDRA
HYDRA M
FILTRI AUTO-PULENTI
i
MANUALE DI INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
SELF-CLEANING
g b
FILTERS
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE MANUAL
FILTRES
f
AUTONETTOYANTS
NOTICE DE MONTAGE,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SELBST REINIGENDE
d
FILTER
HANDBUCH FÜR INSTALLATION,
GEBRAUCH UND WARTUNG
FILTROS
e
AUTOLIMPIANTES
MANUAL DE INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
САМООЧИЩАЮЩИЕСЯ ФИЛЬТРЫ
r u s
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ΑΥΤΟΚΑΘΑΡΙΖΟΜΕΝΑ ΦΙΛΤΡΑ
g r
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ,
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
自清洁过滤器
c n
安装、使用和维护手册

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlas Filtri HYDRA

  • Page 1 HYDRA HYDRA M FILTRI AUTO-PULENTI MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE SELF-CLEANING FILTERS INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL FILTRES AUTONETTOYANTS NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SELBST REINIGENDE FILTER HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG FILTROS AUTOLIMPIANTES MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO САМООЧИЩАЮЩИЕСЯ...
  • Page 2 1,8 BAR. Per controllare che la pressione in ingresso non sia inferiore a tale valore installare un manometro a monte del filtro nel caso di HYDRA, oppure controllare il valore del manometro d’ingresso nel caso di HYDRA M.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZA: per usi diversi da quelli previsti è obbligatorio il consenso tecnico del produttore/rivenditore. Indicazione Modalità di Smaltimento Al termine del periodo di utilizzo del filtro HYDRA, provvedere allo smaltimento secondo le vigenti normative di legge, locali e nazionali, utilizzando l’appropriato codice CER.
  • Page 4: Manutenzione Straordinaria

    - per HYDRA M: svitare uno dei manometri per qualche giro finchè tutta l’aria venga espulsa fino al completo riempimento del filtro con acqua, quindi riavvitare il manometro strettamente.
  • Page 5: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I filtri HYDRA sono realizzati seguendo i più rigidi controlli di qualità e sottoposti a severi test di efficienza e resistenza. Di seguito sono presentati una serie di inconvenienti che si possono manifestare a causa di difetti di installazione, manutenzione o impieghi difformi da quelli indicati, per possibili disattenzioni nell’impiego o,...
  • Page 6: Technical Specifications

    (see figure 3). The HYDRA filter is provided with a drain funnel, a device designed to prevent pollution by backflow, in accordance with European standard UNI EN 1717 of November 2002. This device prevents backflow by making all elements downstream from the drain valve vent to atmosphere (protection unit symbol: DC).
  • Page 7: Routine Maintenance

    5 minutes before the use. WARNINGS - Only use HYDRA self-cleaning filters to filter mains or well water and to filter sand and other large impurities from water with pH levels between 6,5 and 9,5. Do not use the filter to filter lime.
  • Page 8: Troubleshooting

    12-month warranty from date of purchase (proof of purchase required). Claims must be made in writing to the point or sale or to Atlas Filtri srl, Via del Santo 227, I-35010 Limena, Italy. Claims must: Indicate the product, place and date of purchase;...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Le ressort interne reporte alors la cartouche dans la position de service (voir figure 3). Le filtre HYDRA est équipé d’un entonnoir de vidange, un dispositif en mesure de prévenir la pollution de l’eau potable due au reflux dans les installations hydriques, conformément à...
  • Page 10: Mise En Service

    à l’entretien supplémentaire indiqué plus loin. Suggestions pour un entretien courant optimal: Suggestion 1: si vous avez acheté HYDRA monter un manomètre en amont et un en aval du filtre et effectuer les opérations d’entretien courant avant que la différence de pression entre le manomètre en amont et celui en aval dépasse 1 BAR.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    Les demandes d’indemnisation doivent être faites par écrit au point de vente ou à Atlas Filtri srl, Via Pierobon 32, I-35010 Limena, Italia. Le client qui a subi un dommage doit: indiquer le produit, le lieu et la date d’achat; permettre d’examiner le produit en question; prouver le rapport entre le défaut et le dommage.
  • Page 12: Technische Eigenschaften

    Druckverteilung wieder hergestellt und die dafür vorgesehene interne Feder bringt die Patrone wieder in Betriebsposition (siehe Abbildung 3). Der Filter HYDRA ist mit einem Ablauftrichter ausgestattet, der das Trinkwasser in einer hydraulischen Anlage vor Verunreinigungen schützt, indem er gemäß der EU-Norm DIN EN 1717 vom November 2002 die Verschmutzung infolge eines Rückflusses unterbindet.
  • Page 13 Wartung, die weiter unten angegeben ist, zur Anwendung. Hinweise für eine optimale gewöhnliche Wartung: Hinweis 1: Wenn Sie HYDRA gekauft haben, installieren Sie ein Manometer über und eines unter dem Filter und führen Sie den Vorgang der gewöhnlichen Wartung durch, bevor die Druckdifferenz zwischen dem oben angebrachten Manometer und dem unten installierten Druckmesser 1 BAR überschreitet.
  • Page 14 Becher und Ablassventil Ablassventils kaputt KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Adresse des Herstellers: ATLAS FILTRI s.r.l. - Via Pierobon 32 - 35010 Limena (PD) - ITALIA Die Filter HYDRA werden gemäß den folgenden EU-Richtlinien hergestellt: DIN EN 1717 - Schutz des Trinkwassers vor Verunreinigungen in Trinkwasser-Installationen und allgemeine Anforderungen an Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung von...
  • Page 15: Características Técnicas

    HYDRA, o controlar el valor del manometro de entrada en el caso de HYDRA M. Instrucciones generales para su uso - Se utiliza solamente para la filtración de agua con pH de 6,5 a 9,5.
  • Page 16: Puesta En Funcionamiento

    5 minutos antes de la utilización. ADVERTENCIAS - Utilizar los filtros autolimpiantes HYDRA exclusivamente para filtrar agua de red o de pozo, y para filtrar agua con pH comprendido entre 6,5 y 9,5, para la filtración de arena, fragmentos y otras impurezas comunes.
  • Page 17: Declaración De Conformidad

    Las eventuales solicitudes de resarcimiento se deben realizar por escrito al punto de venta - o a Atlas Filtri srl, Via Pierobon 32, I-35010 Limena, Italia. El damnificado debe: indicar el producto, el lugar, la fecha de compra; ofrecer el producto para ser examinado; probar el nexo causal entre defecto y daño.
  • Page 18: Технические Характеристики

    накопленные на патроне, и направляет их на слив. При закрытии клапана, по прошествии нескольких секунд исходное распределение давления восстанавливается, а специальная пружина возвращает патрон в рабочее положение (см. рисунок 3). Фильтр HYDRA оснащен сливной воронкой, устройством, защищающим от загрязнения питьевой воды в гидросистемах, которое необходимо для того, чтобы...
  • Page 19: Внеплановое Техобслуживание

    выполните процедуру по внеплановому техобслуживанию, указанную ниже. Примечания для проведения оптимального планового техобслуживания: Примечание 1: если вы приобрели фильтр HYDRA, установите манометры на входе и на выходе фильтра и выполняйте процедуру планового техобслуживания, до тех пор, пока перепад давлений между...
  • Page 20: Руководство По Устранению Неполадок

    подтвержденной обычным чеком. Заявки на получение компенсации должны оформляться в письменном виде в пункте продажи, либо по адресу: Atlas Filtri srl, Via Pierobon 32, I-35010 Лимена (Limena), Италия. Лицо, понесшее ущерб, должно: указать название изделия, место и дату покупки; предоставить рекламационное...
  • Page 21 πίεση στο εσωτερικό του φίλτρου στα αρχικά επίπεδα και το εσωτερικό ελατήριο επιστρέφει το ανταλλακτικό στην θέση λειτουργίας του (βλ. εικόνα 3). Το φίλτρο HYDRA διαθέτει χοάνη αποστράγγισης, η οποία είναι μια συσκευή ειδικά σχεδιασμένη έτσι ώστε να προστατεύει το πόσιμο νερό σε υδραυλικές εγκαταστάσεις...
  • Page 22 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα αυτοκαθαριζόμενα φίλτρα HYDRA δεν προορίζονται για χρήση ως συστήματα επεξεργασίας/επαναχρησιμοποίησης νερού. Μην χρησιμοποιείτε το φιλτραρισμένο νερό ως πόσιμο νερό εκτός εάν η ποιότητα του νερού είναι γνωστή και ασφαλής. H Atlas Filtri δεν ευθύνεται για την ακατάλληλη χρήση. ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 23 την ημέρα αγοράς του προϊόντος(απόδειξη αγοράς απαιτείται). Τυχόν αξιώσεις πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς στο σημείο πώλησης ή στην Atlas Filtri srl, Via del Santo 227, I-35010 Limena, Italy. Οι αξιώσεις πρέπει να : αναφέρουν το προϊόν, τόπος και ημερομηνία αγοράς, να παρέχετε το προϊόν για έλεγχο, αποδεικνύουν τις συνδέσεις...
  • Page 24 注我们,并谨防假冒产品。 技术规格 HYDRA自清洁过滤器采,用创新的滤芯清洁系统技术解决方案进行设计和建造 ,即通过逆流冲洗去除滤芯外表面的沉积物。 过滤器在RAH型号中具有90微米的标称过滤水平,不锈钢网状滤芯和具有塑料 网状滤芯的RLH型号,或RSH型号系列中具有50微米标称过滤的褶状塑料网滤芯 。 当过滤元件被堵塞时只需打开碗盖底部的阀门即可清洁(见图1)。 该操作会在过滤器中产生一个使滤芯向下的负压,自动将水流从内部(逆流) 逆流到滤芯的外部(见图2)。 这种逆流水流将沉积在滤芯上的杂物冲涮掉并将其带至排水管。 关闭阀门后,初始压力分布恢复如常,且内部弹簧使滤芯返回到它的工作位置 (见图3)。 根据2002年11月颁布的欧洲标准UNI EN 1717,HYDRA 过滤器配有排水漏斗, 一种设计用于防止回流污染的装置。该装置通过将所有执行要素置于排放阀的 下游排放到环境中来防止回流(保护单元符号: DC)。 警告:上述运行模式和逆流反向冲洗需要在良好的工况下进行,供应压力最低 为1.8BAR。 确保供应压力不低于这个值,在HYDRA过滤器上游安装压力计或检 HYDRA .的 压力表。 一般使用要求 用于过滤 H值为 .5-9.5的水。 - 在过滤 用水的 况下,如 水不安 或水 ,过滤器 后 有 够...
  • Page 25 。向您的供应 品的 环、 L 其 件。 备注:安装 后, 打开安装装置的 水( )下游管 , 水至 流 分 , 后 使用。 警告 使用HYDRA自清洁过滤器来过滤 H值 于 .5和9.5 的水中的 和 其 大 的杂 。不要使用过滤器来过滤 。不要过滤其 。 - 请 产品标 上标注的工作 件。 - 如 此标 被...
  • Page 26 故障排除 HYDRA过滤器的建造 循严 的 控制,并 过严 的 率和耐用 测试。 由于安装不 确或维护或使用不当和可能的疏忽会 个过滤或过滤部件的 耗。 问题 原因 解决方案 水不从水 中流 - 滤芯堵塞; 常 的维护 清 洁滤芯; - 碗盖 换碗盖和 环; - 截止阀和 或 被关闭 - 打开关闭的截止阀或 。 。 过滤的水从 流 - 滤芯...
  • Page 27 1” 1”1/4 1”1/2 DATI TECNICI GAMMA HYDRA/HYDRA M - HYDRA/HYDRA M RANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS - DONNÉES TECHNIQUES GAMME HYDRA/HYDRA M - TECHNISCHE DATEN DER HYDRA/HYDRA M-PRODUKTPALETTE - DATOS TÉCNICOS GAMA HYDRA/HYDRA M - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ СЕРИИ HYDRA - HYDRA/HYDRA M ΣΕΙΡΑ ΤΕΧΝΙΚΩΝ...
  • Page 28 Max 2 m HYDRA 1/2” - 3/4” - 1” HYDRA M 1/2” - 3/4” - 1” A/B mm 120/365 a/b mm 120/420 HYDRA 1”1/4 - 1”1/2 HYDRA M 1”1/4 - 1”1/2 A/B mm 120/390 a/b mm 120/435 Headquarter: via Pierobon, 32 | Production site: via del Santo, 227 | 35010 LIMENA (Padova) - ITALY...

This manual is also suitable for:

Hydra m

Table of Contents