Atlas Filtri HYDRA M Installation, Use And Maintenance Manual

Atlas Filtri HYDRA M Installation, Use And Maintenance Manual

Self-cleaning filters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

HYDRA
HYDRA M
FILTRI AUTO-PULENTI
i t a
MANUALE DI INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
SELF-CLEANING
g b r
FILTERS
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE MANUAL
FILTRES
f r a
AUTONETTOYANTS
NOTICE DE MONTAGE,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
g e r
SELBST REINIGENDE
FILTER
HANDBUCH FÜR INSTALLATION,
GEBRAUCH UND WARTUNG
e s p
FILTROS
AUTOLIMPIANTES
MANUAL DE INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
САМООЧИЩАЮЩИЕСЯ
r u s
ФИЛЬТРЫ
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlas Filtri HYDRA M

  • Page 1 HYDRA HYDRA M FILTRI AUTO-PULENTI i t a MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE SELF-CLEANING g b r FILTERS INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL FILTRES f r a AUTONETTOYANTS NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN g e r SELBST REINIGENDE FILTER HANDBUCH FÜR INSTALLATION,...
  • Page 2 APPARECCHIATURA PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI Gentile Cliente, grazie per avere scelto questo prodotto Atlas Filtri®, fabbricato in Italia. ATTENZIONE: questa apparecchiature necessita di regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore.
  • Page 3: Installazione

    - Rispettare le condizioni di esercizio stampate sull’etichetta affissa al prodotto. - Se l’etichetta è danneggiata, non leggibile o mancante contattare il tuo rivenditore Atlas Filtri prima di procedere. Dichiarazione del Periodo di Utilizzo Massimo e Minimo (sosta/mancato utilizzo) e indicazione delle con-...
  • Page 4: Manutenzione Straordinaria

    1 BAR. Se avete acquistato HYDRA M effettuare la manutenzione ordinaria prima che la differenza di pressione tra il manometro in ingresso e quello in uscita superi 1 BAR.
  • Page 5: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I filtri HYDRA sono realizzati seguendo i più rigidi controlli di qualità e sottoposti a severi test di efficienza e resistenza. Di seguito sono presentati una serie di inconvenienti che si possono manifestare a causa di difetti di installazione, manutenzione o impieghi difformi da quelli indicati, per possibili disattenzioni nell’impiego o, infine, a causa del- l’usura del filtro e delle sue parti.
  • Page 6: Technical Specifications

    - for HYDRA M: unscrew one of the manometers just for a few turns and let all the air being released out the filter until it comes completely filled with water, then tighten the manometer.
  • Page 7: Extraordinary Maintenance

    1 BAR. In case of HYDRA M, carry-on the routine maintenance before the pressure difference between the inlet and outlet manometers exceeds 1 BAR. Note 2: for mains water we recommend routine maintenance at least once a week, repeating the operation 2 or 3 times consecutively, if necessary, after letting suspensions decant for several seconds.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    à l’entrée n’est pas inférieure à cette valeur en prévoyant , au cas de Hydra, un manomètre en amont de l’installation hydraulique ou, au cas de Hydra M controler le valeur du manomètre d’entrée. ATTENTION: N’UTILISER LE FILTRE QUE CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS DE SERVICE INDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE COLLÉE SUR LE CORPS DE CE DERNIER.
  • Page 9: Entretien Supplémentaire

    1 BAR. Si vous avez acheté HYDRA M effectuer l’entretien courant avant que la différence de pression entre le manomètre en amont et celui en aval dépasse 1 BAR.
  • Page 10 Wasser gefüllt ist. Schließen sie dann das Entlüftungsgewinde; - für HYDRA M: abschrauben Sie ein von der Manometer für einige Drehungen, bis alle die Luft aus- gewiesen ist und der Filter mit Wasser ganz gefüllt ist. Danach schrauben das Manometer fest.
  • Page 11 Vorgang der gewöhnlichen Wartung durch, bevor die Druckdifferenz zwischen dem oben angebrachten Manometer und dem unten installierten Druckmesser 1 BAR überschreitet. Wenn Sie HYDRA M gekauft haben, führen Sie den Vorgang der gewöhnlichen Wartung durch, bevor die Druckdifferenz zwis- chen dem Eingang-Manometer und dem Ausgang-Manometer 1 BAR überschreitet.
  • Page 12: Características Técnicas

    ATENCIÓN: los filtros autolimpiantes HYDRA no son potabilizadores, no utilizar el agua filtrada para uso potable en el caso en que la calidad del agua no se conozca perfectamente. Atlas Filtri no se responsabiliza en caso de uso incorrecta de los filtros HYDRA.
  • Page 13: Mantenimiento Extraordinario

    1 BAR. Si habeis comprado HYDRA M realizar el procedimiento de mantenimiento ordinario antes que la diferencia de presión entre el manómetros de entrada y el otro de salida supere 1 BAR.
  • Page 14 Проверьте, чтобы вышел весь воздух в процессе заполнения фильтра водой до полного уровня, после чего заверните выпускной винт; - для фильтра HYDRA M: отверните один из манометров на несколько оборотов, чтобы в процессе заполнения фильтра до полного уровня водой весь воздух смог выйти, после чего...
  • Page 15 выполняйте процедуру планового техобслуживания, до тех пор, пока перепад давлений между манометрами на входе и на выходе не превысит 1 бар. Если вы приобрели фильтр HYDRA M, выполняйте процедуру планового техобслуживания, до тех пор, пока перепад давлений между манометрами на входе и на выходе не превысит 1 бар.
  • Page 16 DATI TECNICI GAMMA HYDRA - HYDRA M HYDRA - HYDRA M RANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES GAMME HYDRA - HYDRA M TECHNISCHE DATEN DER HYDRA - HYDRA M-PRODUKTPALETTE DATOS TÉCNICOS GAMA HYDRA - HYDRA M ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ СЕРИИ HYDRA IN/OUT “ / ВХОД/ВЫХОД “...
  • Page 17 Max 2 m...
  • Page 18 MANUTENZIONE / MAINTENANCE / ENTRETIEN WARTUNG / MANTENIMIENTO / ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Data / Date / Date Tipo di intervento / Type of operation / Type de intervention Datum / Fecha / Дата Urbild des Einschreitens / Tipo de intervención / Операция...
  • Page 19 Data / Date / Date Tipo di intervento / Type of operation / Type de intervention Datum / Fecha / Дата Urbild des Einschreitens / Tipo de intervención / Операция...
  • Page 20 Les demandes d’indemnisation doivent être faites par écrit au point de vente ou à Atlas Filtri srl, Via Pierobon 32, I-35010 Limena, Italia. Le client qui a subi un dommage doit: indiquer le produit, le lieu et la date d’achat; permettre d’examiner le produit en question;...

This manual is also suitable for:

Hydra

Table of Contents