Page 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER USER MANUAL For R32 DC Inverter models: TM36AF21-1232IA TM36AF21-1232IAW TM36I13-1232IAWUV TM52AF21-1832IAW TM53I13-1832IAWUV TM70AF21-2432IAW BIH/ Ver. 2021...
Page 2
OPERATING INSTRUCTION Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard. Please read this owner’s manual carefully and thoroughly before operating the unit! Take care of this manual for future reference. UPUTSTVO ZA UPOTREBU BIH/ Napomena: Sve slike u ovom priručniku su samo šematski dijagrami, fizički proizvod je standard.
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER • Read this guide before installing and using the appliance. • During the installation of the indoor and outdoor units the access to the working area should be forbidden to children. Unforeseeable accidents could happen. •...
Page 4
to cold air could be dangerous for your health .Particular care should be taken in the rooms where there are children , old or sick people. • If the appliance gives off smoke or there is a smell of burning, immediately cut off the pow er supply and contact the Service Centre.
Page 5
NAMES OF PARTS Indoor unit Mounting plate Air filter Air inlet Front panel Emergency button Air outlet Air deflector and flap Refrigerant connecting pipe Outdoor unit Air inlet Wiring cover Air outlet Drainage pipe Connection wiring Valve protective cover Gas valve (Low pressure valve) Liquid valve Note: This figure shown may be...
Page 6
REMOTE CONTROLLER Remote control DISPLAY MODE ON/OFF Scrolls through operation Turns the unit on or off. modes as follows: AUTO -> TEMP COOL -> DRY-> HEAT ->FAN Increases temperate in NOTE: HEAT mode is not 1°C (1°F) increments. Max. supported by the cooling only temperature is 30°C (86°F).
Page 7
Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display Follow me feature display Wireless control feature display Transmission Indicator Lights up when remote sends Low battery detection display (If flashes) signal to indoor unit MODE display...
Page 8
Replacement of Batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by pressing and sliding it in direction as the arrow. Install the batteries by putting ( -) at the side with spring on the remote controller. Reinstall the battery cover by sliding it into place.
Page 9
HEATING MODE 4. After Timer-on setting, set the needed mode (Cool/ Heat/ Auto/ Fan/ Dry), by press the button. And set the needed fan speed, by press The heating function allows the air button. And press to set the needed operation conditioner to heat the room.
Page 10
ECO operation: Follow me function ( Under cooling mode, press this button, the remote The FOLLOW ME function enables the remote control controller will adjust the temperature automatically to measure the temperature at its current location and to 24ºC/75ºF, fan speed of Auto to save energy (only send this signal to the air conditioner every 3 minutes when the set temperature is less than 24ºC/75ºF).
Page 11
OPERATION INSTRUCTIONS Attempt to use the air conditioner under the temperature beyond the specified range may cause the air conditioner protection device to start and the air conditioner may fail to operate. Therefore, try to use the air conditioner in the following temperature conditions. Inverter air conditioner: Mode Temperature...
Page 12
INSTRUCTION FOR SERVICING (R32) 1. Check the information in this manual to find out the dimensions of space needed for proper installation of the device, including the minimum distances allowed compared to adjacent structures. 2. Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m 3.
Page 13
extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area. 6. No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
Page 14
Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak. 19. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects.
Page 15
j. When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves onthe equipment are closed off. k. Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
Page 16
INSTALLATION PRECAUTIONS (R32) Important considerations 1. The air conditioner you buy must be installed by professional personnel and the Installation manual is used only for the professional installation personnel! The installation specifications should be subject to our after- sale service regulations. 2.
Page 17
Installation Safety Principles 1. Site Safety • Open Flames Prohibited • Ventilation Necessary 2. Operation Safety • Mind Static Electricity • Must wear protective clothing and anti-static gloves • Don`t use mobile phone 3. Installation Safety • Refrigerant Leak Detector The left picture is the schematic diagram •...
Page 18
Suggested Tools Tool Picture Tool Picture Tool Picture Standard Pipe Cutter Vacuum Pump Wrench Adjustable/ Screw drivers Crescent (Phillips & Flat Safety Glasses Wrench blade) Manifold and Torque Wrench Work Gloves Gauges Hex Keys or Refrigerant Level Allen Wrenches Scale Drill &...
Page 19
Dedicated Distribution Device and Wire for Air Conditioner Maximum Operating Minimum Wire Cross- Specification of Socket Current of Air Fuse Specification (A) sectional Area (mm or Switch (A) Conditioner (A) ≤ 8 0.75 > 8 and ≤10 > 10 and ≤15 >...
Page 20
Minimum Indoor Clearances Ceiling Floor Step2: Install Mounting Plate 1. Take the mounting plate from the back of indoor unit. 2. Ensure to meet the minimum installation dimension requirements as step 1, according to the size of mounting plate, determine the position and stick the mounting plate close to the wall. 3.
Page 21
Step3: Drill Wall Hole A hole in the wall should be drilled for refrigerant piping ,the drainage pipe, and connecting cables. 1. Determine the location of wall hole base on the position of mounting plate. 2. The hole should be have a 70mm diameter at least and a small oblique angle to facilitate drainage. 3.
Page 22
3. Take off the plastic cover in the pipe ports and take off the protective cover on the end of piping connectors. 4. Check whether there is any sundry on the port of the connecting pipe and make ensure the port is clean. 5.
Page 23
Step6: Connect Wiring 1. Choose the right cables size determined by the maximum operating current on the nameplate. (Check the cables size refer to section INSTALLATION PRECAUTIONS) 2. Open the front panel of indoor unit. 3. Use a screwdriver, open the electric control box cover, to reveal the terminal block. 4.
Page 24
(II) Hook the top of the indoor unit on the mounting plate without piping and wiring. (III) Lift the indoor unit opposite the wall, unfold the bracket on the mounting plate, and use this bracket to prop up the indoor unit, there will be a big space for operation. (IV) Do the refrigerant piping, wiring, connect drainage hose, and wrap them as Step 4 to 7.
Page 25
Step2: Install Drainage Hose 1. This step only for heating pump models. 2. Insert the drainage joint to the hole at the bottom of the outdoor unit. 3. Connect the drainage hose to the joint and make the connection well enough. Drainage joint Drainage hose Step3: Fix Outdoor Unit...
Page 26
Step5: Connecting Refrigerant Pipe 1. Unscrews the valve cover, grasp and press it down gently to take it down(if the valve cover is applicable). 2. Remove the protective caps from the end of valves. 3. Take off the plastic cover in the pipe ports and check whether there is any sundry on the port of the connecting pipe and make ensure the port is clean.
Page 27
Manifold gauge compound gauge Pressure gauge Low pressure valve High pressure valve Service port Low pressure valve High pressure valve Valve protective caps Pressure hose Charge hose Vacuum pump TEST OPERATION Inspections Before Test Run Do the following checks before test run. Description Inspection method •...
Page 28
Test Run Instruction 1. Turn on the power supply. 2. Press the ON/OFF button on the remote controller to turn on the air conditioner. 3. Press the Mode button to switch the mode COOL and HEAT. In each mode set as below: COOL-Set the lowest temperature HEAT-Set the highest temperature 4.
Page 29
Handle Disassembly assembly of filter Opposite to the direction of taking Clean the out the filter filter Take out the filter Clean the filter with Replace the filter from the unit soapy water and air dry it Tip: When you find accumulated dust in the filter, please clean the filter in time to ensure the clean, healthy and efficient operation inside the air conditioner.
Page 30
TROUBLESHOOTING Malfunction Possible causes Power failure/plug pulled out. Damaged indoor/outdoor unit fan motor. Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. Faulty protective device or fuses. The appliance does not Loose connections or plug pulled out. operate It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range.
Page 31
• Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your health and is bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter the food chain. Smart WiFi app user manual can be found at: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 32
BIH/ BEZBJEDNOSNA PRAVILA I PREPORUKE ZA OSOBU KOJA OBAVLJA UGRADNJU • Pročitajte ovo uputstvo prije instaliranja i upotrebe uređaja. • Tokom ugradnje unutrašnjih i spoljašnjih jedinica djeci treba zabraniti pristup radnom prostoru. Mogle bi se dogoditi nepredvidive nezgode. • Uvjerite se da je podnožje spoljašne jedinice čvrsto fiksirano. •...
Page 33
BIH/ • Duža upotreba uređaja u takvim uslovima može prouzrokovati požar ili strujni udar. • Popravke treba da obavlja samo ovlašteni servisni centar proizvođača. Nepravilna popravka može korisnika izložiti riziku od električnog udara itd. • Otkačite automatski prekidač ako predviđate da uređaj nećete koristiti duže vrijeme. Smjer protoka vazduha mora biti pravilno podešen.
Page 34
BIH/ NAZIVI DJELOVA Unutrašnja jedinica Montažna ploča Vazdušni filter Ulaz za vazduh Prednja ploča Dugme za slučaj nužde Izlaz za vazduh Usmerivač vazduha Priključna cijev za rashladno sredstvo Spoljašnja jedinica Priključak za vazduh Poklopac ožičenja Izlaz za vazduh Drenažna cijev Priključni kablovi Zaštitni poklopac ventila...
Page 35
BIH/ DALJINSKI UPRAVLJAČ Remote control DISPLAY ON/OFF MODE Uključuje ili isključuje Izbor načina rada: AUTO -> jedinicu HLADNO -> SUHO -> TOPLO ->VENTILATOR TEMP NAPOMENA: GRIJANJE režim Povećava temperaturu u nije podržan samo uređajem koracima od1°C(1°F). Maks. temperatura je za hlađenje. 30°C(86°F).
Page 36
BIH/ Ekran daljinskog upravljača Informacije se prikazuju kada se daljinski upravljač uključi. Prikaz Breeze Away funkcije Prikaz Active clean funkcije Prikaz Fresh funkcije Prikaz Sleep mode Prikaz funkcije Folloow me Prikaz funkcije bežične kontrole Indikator prenosa Svjetli kada daljinski šalje signal Prikaz kapaciteta baterije unutrašnjoj jedinici MODE prikaz...
Page 37
BIH/ Zamjena baterija Uklonite poklopac baterije sa zadnje strane daljinskog upravljača pritiskom i pomicanjem u smjeru strelice. Instalirajte baterije stavljanjem (-) bočne strane opruge na daljinski upravljač. Vratite poklopac baterije tako što ćete ga pomjeriti na mjesto. Koristite 2 komada LRO3 AAA (1,5V) baterija. Ne koristite punjive baterije.
Page 38
BIH/ REŽIM GRIJANJA 3. Pritisnite taster drugi put za potvrdu. 4. Nakon podešavanja tajmera, podesite potreban Funkcija grijanja omogućava klima režim (Cool / Heat / Auto / Fan / Dri), pritiskom na uređaju da zagrijeva sobu. taster. I podesite potrebnu brzinu ventilatora pritiskom na dugme .
Page 39
BIH/ ECO operation: Follow me funkcija ( U režimu hlađenja, pritisnite ovo dugme, daljinski Funkcija FOLLOV ME omogućava daljinskom upravljaču upravljač će automatski podesiti temperaturu na da mjeri temperaturu na svom trenutnom mjestu 24°C / 75°F, brzina ventilatora Automatski radi uštede i šalje ovaj signal klima uređaju na svaka 3 minuta.
Page 40
BIH/ UPUTSTVO ZA UPOTREBU Pokušaj upotrebe klima uređaja iznad navedenog temperaturnog opsega može prouzrokovati da se uređaj za zaštitu klima uređaja pokrene i klima uređaj možda neće raditi. Zbog toga pokušajte da koristite klima uređaj u sledećim temperaturnim uslovima. Inverter klima uredjaj: Funkcija Temperature Grijanje...
Page 41
BIH/ INSTRUKCIJE ZA SERVISIRANJE 1. Pogledajte informacije sadržane u ovom uputstvu kako biste saznali koje su dimenzije prostora koji Vam je potreban za pravilnu ugradnju uređaja, uključujući i minimalne dozvoljene razdaljine od struktura koje se nalaze u neposrednoj blizini uređaja. 2.
Page 42
BIH/ 5. Postojanje aparata za gašenje požara Ukoliko radovi koje je potrebno izvesti na opremi za rashlađivanje, ili na bilo kojim drugim pratećim elementima, podrazumjeva prisustvo visoke temperature, neophodno je da odgovarajuća oprema za gašenje požara bude dostupna u neposrednoj blizini. Postarajte se da se neposredno pored mjesta na kome se obavlja punjenje nalazi aparat za gašenje požara sa suvim prahom ili CO 6.
Page 43
BIH/ Komponente zamjenite isključivo rezervnim djelovima navedenim od strane proizvođača. Drugi rezervni djelovi mogu izazvati paljenje rashladnog sredstva prisutnog u atmosferi usled curenja. 19. Kablovi Uvjerite se da se kablovi nisu izloženi habanju, koroziji, prekomernom pritisku, vibracijama, oštrim ivicama ili bilo kom drugom štetnom uticaju okruženja. Prilikom provjere treba uzeti u obzir i efekte starenja ili kontinuirane izloženosti vibracijama čiji su izvor kompresori ili ventilatori.
Page 44
BIH/ f. Postaviti bocu na vagu prije pražnjenja rashladnog sredstva iz sistema. g. Pokrenuti mašinu za pražnjenje i rukovati istom u skladu sa uputstvima proizvođača. h. Ne prepunjavati boce (ne više od 80 % zapremine tečnog punjenja). i. Ne prekoračivati maksimalni radni pritisak boce, čak ni privremeno. j.
Page 45
BIH/ UPOZORENJA ZA INSTALACIJU (R32) Važna upozorenja 1. Klima uređaj mora instalirati profesionalno osoblje, a priručnik za ugradnju koristi se samo za profesionalno osoblje instalacije! Specifikacije instalacije treba da podležu našim propisima o servisiranju nakon prodaje. 2. Pri punjenju zapaljivog rashladnog sredstva, bilo koji od vaših nepristojnih postupaka može prouzrokovati ozbiljne povrede ili povrede ljudskog tijela i predmeta.
Page 46
BIH/ Principi bezbjednosti instalacije 1. Bezbjednost lokacije • Otvoreni plamen zabranjen • Ventilacija neophodna 2. Bezbjednost rada • Statički elektricitet • Obavezno nositi zaštitnu odeću i antistatičke rukavice • Ne koristite mobilni telefon 3. Sigurnost instalacije • Detektor curenja rashladnog sredstva Ova Slika je šematski prikaz detektora •...
Page 47
BIH/ Predloženi alati Alatka Slika Alatka Slika Alatka Slika Vakumska Standardni ključ rezač cijevi pumpa Podesivi / Zaštitne odvijač okasti ljučevi naočare Moment ključ Kolektor i merila Radne rukavice Vaga za Inbus ključ Libela rashladno sredstvo Bušilica i burgije Nareznica Mikrometar Hilti AmperMetar...
Page 48
BIH/ Namjenski distributivni uređaj i žica za klima uređaj Minimalna površina Maksimalna radna struja Specifikacija utičnice ili Specifikacija osigurača poprečnog presjeka žice pre-kidača (A) klima uređaja (A) ≤ 8 0.75 > 8 and ≤10 > 10 and ≤15 > 15 and ≤24 >...
Page 49
BIH/ Minimalni razmaci u zatvorenom prostoru. Ceiling Floor Korak 2: Instalirajte montažnu ploču 1. Uzmite montažnu ploču sa zadnje strane unutrašnje jedinice. 2. Obavezno ispunite minimalne zahteve za dimenzije ugradnje u koraku 1, u skladu sa veličinom montažne ploče, odredite položaj i zalepite montažnu ploču blizu zida. 3.
Page 50
BIH/ Korak 3: Bušite zidnu rupu U zidu treba izbušiti rupu za cjevovode za rashladno sredstvo, odvodnu cijev i priključne kablove. 1. Odredite mjesto osnove zidne rupe na položaju montažne ploče. 2. Otvor treba da ima prečnik najmanje 70 mm i mali kosi ugao kako bi se olakšala drenaža. 3.
Page 51
BIH/ 3. Skinite plastični poklopac na otvorima za cijevi i skinite zaštitni poklopac sa kraja konektora cjevovoda. 4. Provjerite da li ima nešto na priključku cijevi za povezivanje i uvjerite se da je otvor čist. 5. Nakon poravnanja središta, zavrtite maticu priključne cijevi da biste rukom zategnuli maticu što je moguće čvršće.
Page 53
BIH/ Ponekad, ako su cijevi za rashladno sredstvo već ugrađene u zid ili ako želite da povežete cijevi i žice na zid, uradite sljedeće: (I) Začepite oba kraja donje ploče, primjenite malo sile ka spolja da biste skinuli donju ploču. (II) Zakačite vrh unutrašnje jedinice na montažnu ploču bez cjevovoda i ožičenja.
Page 54
BIH/ Korak 2: Instalirajte odvodno crijevo 1. Ovaj korak je samo za modele pumpi za grijanje. 2. Umetnite drenažni spoj u rupu na dnu spoljne jedinice. 3. Priključite drenažno crevo na spoj i izvedite vezu dovoljno dobro. Drenažni spoj Drenažno crevo Korak 3: Popravite spoljnu jedinicu 1.
Page 55
BIH/ Korak 5: Spajanje cijevi za rashladno sredstvoo 1. Odvrnite poklopac ventila, uhvatite ga i lagano pritisnite da biste ga skinuli (ako je poklopac ventila primenljiv). 2. Skinite zaštitne poklopce sa kraja ventila. 3. Skinite plastični poklopac na otvorima za cijevi i provjerite da li ima nešto na otvoru na priključnoj cijevi i uvjerite se da je otvor čist.
Page 56
BIH/ Manifold gauge složeni mjerač Mjerač pritiska Ventil niskog pritiska Ventil visokog pritiska Servisni priključak Ventil niskog pritiska Ventil niskog pritiska Zaštitne kapice ventila Priključno crijevo Priključno crevo Vakuum pumpa TESTIRANJE Inspekcije prije probnog rada Uradite sledeće provjere prije probnog rada. Opis Način inspekcije •...
Page 57
BIH/ Uputstvo za probno pokretanje 1. Uključite napajanje. 2. Pritisnite dugme ON / OFF na daljinskom upravljaču da biste uključili klima uređaj. 3. Pritisnite dugme MODE da biste prebacili režim COOL i HEAT. U svakom režimu podešenom dolje: COOL - Podesite najnižu temperaturu HEAT - Podesite najvišu temperaturu 4.
Page 58
BIH/ Ručka Zamena Filtera SUPROTNO SMERU VAĐENJA FILTERA Pranje filtera Izvadite filter Očistite filter sa sapunom i vodom i Zamenite filter osušite ga na vazduhu Savjet: Kada u filteru pronađete nakupljenu prašinu, očistite filter na vrijeme kako biste osigurali čist, zdrav i efikasan rad unutar klima uređaja. •...
Page 59
BIH/ OTKLANJANJE PROBLEMA Neispravnost Mogući uzroci Prekid napajanja / izvučen utikač. Oštećen motor ventilatora unutrašnje / spoljne jedinice. Neispravan termomagnetski prekidač kompresora. Neispravan zaštitni uređaj ili osigurači. Uređaj ne radi Otpušteni priključci ili utikač izvučeni. Ponekad prestane da radi kako bi zaštitio uređaj. Napon veći ili niži od raspona napona.
Page 60
• Bacanje ovog uređaja u šumu ili drugo prirodno okruženje ugrožava vaše zdravlje i štetno je za životnu sredinu. Opasno supstance mogu procuriti u podzemnu vodu i ući u prehrambeni lanac. Korisničko uputstvo za korištenje Smart Wifi aplikacije možete pronaći na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 61
BOSNA I HERCEGOVINA Comtrade Distribution d.o.o. Sarajevo Adresa: Džemala Bijedića 179, 71000 Sarajevo Telefon: +387 33 767 255 Fax: +387 33 756 101 E-mail: distribution.ba@comtrade.com GARANCIJSKI LIST Obavezno popunjava (prodavnica): Model: _________________________________ __________________________ Datum prodaje:_______ dan _____ mjesec 20 ___________ Potpis i pečat Napomena: Garancija se prihvata samo uz kompletno popunjen garancijski list i uz fiskalni račun.
Page 62
Garancijski kupon služi ovlaštenim servisima za pravdanje troškova popravke uređaja i isti imaju pravo da zadrže nakon izvršenih popravki na uređaju. Proizvođač se obavezuje da će obezbjediti servis uređaja u roku od pet godina od dana kupovine. U garancijske uslove nisu uključeni kvarovi nastali usljed: - djelovanja više sile (udar groma, vremenskih nepogoda, pojave prenapona u el.
Page 63
AUTORIZOVANI SERVISI Banja Luka, SERVIS PRERADOVIĆ, Oplenačka 2, 051/280-500 Banja Luka, GL SERVIS, Novo naselje bb, 051/922-895, 065/587-740 Banja Luka, SLOBODA S.P., Milice Stojadinović Srpkinje 6, 065/523-658, 051/438-908 Banja Luka, SERVIS FRIGO ĐUKIĆ, Put srpskih branilaca 126, 066/666-001, 051/386-460 Banja Luka, KLIMATRON, Kneza Lazara 2, 051/921-129; 065/938-998 Banja Luka, SERVIS KOD IVICE, Voždovačka 7, 051/301-449 Banja Luka, A/C SERVIS, Dragočaj bb, 065/867-287 Banja Luka, SDM SERVIS s.p., Stefana Nemanje bb, 065/587-740, 065/848 542...
Page 64
AUTORIZOVANI SERVISI Jajce, SMART, Trgovački centar bb, 061/109-941; 062/889-103 Kakanj, DELTA THERM, Donji Banjevac bb, 061/871-359 Kalesija, MAGIC VISION, Kalesijskih brigada 15, 061/284-362 Konjic, ELEKTRON, Varda 30. , 061/153-988; 036/730-654 Konjic, FRIGOTEHNIKA, Šunji 45, 061/164-849 Konjic, AC-MONT, Luka bb, 061/687-484 Kotor Varoš, GL SERVIS, Novo naselje bb, 051/922-895, 065/587-740 Kozarska Dubica, ELMONT, Vojvode Petra Bojovića bb, 052/425-333;...
Page 66
Kupon za redovan servis Kupon za redovan servis Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Ovjera ovlaštenog servisa __________________________ Ovjera ovlaštenog servisa __________________________ ___________________ ___________________ Potpis Potpis Kupon Kupon Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________...
Page 67
CRNA GORA Comtrade Distribution d.o.o. Vojislavljevića 70,81000 Podgorica Tel: 020 212 342, Fax: 020 264 077 e-mail: servis.me@comtrade.com REKLAMACIONA IZJAVA Specifikacija isporučene robe: Šifra i Naziv Robe: Serijski broj: Podaci o potrošaču: Ime i prezime/poslovno ime: __________________________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________________________________ Potpis kupca:__________________________ b.r.l.k. ________________________________________________ Broj fiskalnog računa / fakture: ________________________________________________________________ Podaci o trgovcu: Ime i prezime (Ime firme): _____________________________________________________________________...
Page 68
Saobraznost: - Trgovac odgovara za saobraznost robe ugovoru. - Trgovcem i potrošečam se smatraju lica kao u Članu 2 Zakona o zaštiti potrošača. - Potrošač izjavljuje reklamaciju na saobraznost robe trgovcu. Trgovac izjavljuje da je kupljena roba saobrazna specifikaciji proizvođača te da će ispravno funkcionisati ako se potrošač bude striktno pridržavao uputstva za rukovanje i postupao sa robom na način kako je navedeno u ovoj Reklamacionoj izjavi.
Page 69
- Potrošač može da ostvaruje svoja prava nakon isteka roka za saobraznost robe ugovoru, vezano za eventualni dodatni rok u ovlašćenim i ugovorenim servisima proizvođača koji su navedeni na strani 4 ove Reklamacione izjave. Proizvođač u eventualnom dodatnom roku može da obezbjeđuje o svom trošku otklanjanje svih nedostataka u funkcionisanju robe nastalih pravilnom upotrebom robe, na kome nije bilo intervencija od strane neovlašćenih lica.
Page 70
PODACI O MONTAŽI KLIMA UREĐAJA Montažer Datum montaže Pečat montažera Potpis montažera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga...
Page 71
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ТЕХНИКА • Прочетете това ръководство, преди да монтирате и използвате уреда. • По време на монтажа на вътрешните и външните тела, достъпът до работната зона трябва да бъде забранен за деца. Може да възникнат непредвидими инциденти. •...
Page 72
• Винаги използвайте уреда с монтиран въздушен филтър. Използването на климатика без въздушен филтър може да причини прекомерно натрупване на прах или отпадъци във вътрешните части на уреда, което може да доведе до последващи повреди. • Потребителят носи отговорност за монтирането на уреда от квалифициран техник, който трябва да провери...
Page 73
НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ Вътрешно тяло Монтажна планка Въздушен филтър Вход за въздух Преден панел Авариен бутон Изход за въздух Въздушен дефлектор и жалузи Свързваща тръба за охлаждащ агент Външно тяло Вход за въздух Капак на окабеляването Изход за въздух Дренажна тръба Свързващ...
Page 74
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Дисплей на дистанционното управление MODE ON/OFF Избор на режим на работа: Включване/Изключване AUTO -> Охаждане -> Сушене -> Отопление -> TEMP Вентилатор Увеличаване не ЗАБЕЛЕЖКА: Режимът на температурата на отопление не се поддържа стъпки от1°C(1°F). Макс. температурата е от...
Page 75
Дисплей на дистанционното управление Информацията се показва, когато дистанционното управление е включено. Функция “бриз” Функция „ Почистване“ Функция „ Свеж въздух” Режим на сън Функция „Последвай ме“ Функцията безжично управление Индикатор за данни Свети, когато дистанционното Намален капацитет на батерията изпраща...
Page 76
Смяна на батерии Отстранете капака за батерията от задната страна на дистанционното управление, като го натиснете и плъзнете по посока на стрелката. Монтирайте батериите, като поставите (-) към страната с пружина на дистанционното управление. Поставете отново капака за батерията, като го плъзнете на мястото му. Използвайте...
Page 77
РЕЖИМ DRY (изсушаване) Функция FAN SPEED (скорост на вентилатора) (бутон FAN) Тази функция намалява влажността на въздуха, за да направи Променете скоростта на работния помещението по-комфортно. вентилатор . За да зададете режим DRY , натиснете бутона , докато на дисплея се появи символът Натиснете...
Page 78
Функция ТАЙМЕР ---- Follow me funkcija ( “Последвай ме“ позволява дистанционното ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТАЙМЕРА управление да измерва температурата в текущото Използва се за автоматично си местоположение и изпраща този сигнал към изключване на уреда. климатика на всеки 3 минути. Когато използвате режими...
Page 79
ECO/GEAR функция Режим на превключване на предавките: Натиснете бутона ECO/GEAR, за да влезете в режим Натиснете бутона X-ECO, за да на предавка, както следва: влезете в режим на пестене на 75% (до 75% потребление на електроенергия) енергия в масив от следните: ЕКОЛОГИЧЕН...
Page 80
Характеристики на работата при отопление (приложимо за отоплителна помпа) Предварително нагряване Когато функцията за отопление е активирана, вътрешното тяло ще се нуждае от 2 ~ 5 минути за предварително нагряване, след което климатикът ще започне да загрява и издухва топъл въздух. Размразяване: По...
Page 81
10. Внимание: Уредът трябва да се съхранява на място с добра вентилация, където размерът на помещението трябва отговаря на площта на помещението, разрешена за опериране. 11. Внимание: Уредът се съхранява в помещение без постоянен открит пламък (например работещ газов уред) и...
Page 82
8. Проверки на хладилното оборудване Когато се заменят електрически части, те трябва да са подходящи за целта и да отговарят на правилните спецификации. При всички положения трябва да се спазват насоките за поддръжка и сервизно обслужване на производителя. В случай на съмнения се обърнете към техническия отдел на производителя...
Page 83
тяхната чувствителност може да не е адекватна или може да е необходимо повторно калибриране. (Оборудването за засичане трябва да бъде калибрирано в зона без хладилни агенти). Уверете се, че детекторът не е потенциален източник на запалване и е подходящ за използвания хладилен агент. Оборудването...
Page 84
системата по безопасен начин. При прехвърляне на хладилния агент в цилиндри се уверете, че се използва само правилният вид цилиндри за възстановяване на хладилен агент. Трябва да се уверите, че е наличен правилният брой цилиндри, способен да поеме общото количество за зареждане на системата. Всички цилиндри, които се...
Page 85
Таблица GG.1 - Максимално зареждане (kg) Площ на пода (m Категория (kg/m 1.14 1.51 2.54 3.12 4.02 0.306 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61 7.254 3.31 3.96 4.85 6.86 8.85 Таблица GG.2 - Минимална площ на помещението (m Обем на зареждане (M) (kg) Минимална площ на помещението (m Категория...
Page 86
6. Необходимо е да изберете място, където входящият и изходящият въздух на вътрешното тяло е равномерно. 7. Необходимо е да се избягват местата, където има други електрически изделия, щепсели и контакти на захранването, кухненски шкаф, легло, диван и други предмети точно под линиите от двете страни на вътрешното...
Page 87
Параметри на въртящия момент Уред за измерване на Размер на ТРЪБАТА Нютон метър [N x m] Фут-паунд-сила (1bf-ft) килограм-сила (kgf) (kgf-m) 1/4" (ɸ6) 18 - 20 24.4 - 27.1 2.4 - 2.7 3/8” (ɸ9.52) 30 - 35 40.6 - 47.4 4.1 - 4.8 1/2”...
Page 88
Минимални разстояния на закрито Таван Под Стъпка 2: Монтаж на монтажната планка 1. Вземете монтажната планка от задната страна на вътрешното тяло. 2. Уверете се, че отговаря на минималните изисквания за монтажни размери, посочени в стъпка 1, в зависимост от размера на монтажната планка, определете позицията и залепете монтажната плоча близо...
Page 89
Стъпка 3: Пробиване на отвор в стената Трябва да се пробие отвор в стената за тръбопроводите за хладилен агент, дренажната тръба и свързващите кабели. 1. Определете местоположението на основата на стенния отвор върху позицията на монтажната планка. 2. Отворът трябва да има диаметър най-малко 70 мм и наклон с малък ъгъл, за да се улесни дренажът. 3.
Page 90
3. Свалете пластмасовия капак от тръбните отвори и свалете защитния капак в края на тръбните съединители. 4. Проверете дали в отвора на свързващата тръба няма някакви предмети и се уверете, че отворът е чист. 5. След подравняване на центъра, завъртете гайката на свързващата тръба, за да затегнете гайката възможно...
Page 91
Стъпка 6: Свързване на окабеляването 1. Изберете правилното сечение на кабелите, определено от максималния работен ток, посочен на табелката. (Проверете сечението на кабелите, вижте раздела ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ МОНТИРАНЕ) 2. Отворете предния панел на вътрешното тяло. 3. Използвайте отвертка, отворете капака на електрическия контролен панел, за да разкриете клемния блок.
Page 92
Понякога, ако тръбите за хладилния агент вече са вградени в стената или ако искате да свържете тръбите и проводниците на стената, направете следното: (I) Хванете двата края на долната плоча, приложете малко сила навън, за да свалите долната плоча. (II) Закачете горната част на вътрешното тяло върху монтажната планка без тръбите и окабеляването. (III) Повдигнете...
Page 93
Стъпка 2: Монтиране на дренажния маркуч 1. Тази стъпка е само за модели с отоплителни помпи. 2. Поставете дренажната връзка в отвора в долната част на външното тяло. 3. Свържете дренажния маркуч към връзката и направете връзката достатъчно здрава. Дренажна връзка Дренажен...
Page 94
Стъпка 5: Свързване на тръба за хладилен агент 1. Развива капака на вентила, хванете го и леко го притиснете, за да го свалите (ако е наличен капак на вентила). 2. Отстранете защитните капачки от края на вентилите. 3. Свалете пластмасовия капак от отворите на тръбите и проверете дали на отворите на свързващата тръба...
Page 95
Манометър на колектора комбинирани вакуум манометър Манометър Вентил за ниско Вентил за високо налягане налягане Порт за обслужванe Вентил за ниско Вентил за високо налягане налягане Защитни капачки на вентилите Защитни капачки на Маркуч за зареждане клапаните Вакуумна помпа ОПЕРАЦИИ ЗА ТЕСТ Инспекции...
Page 96
Инструкция за пробен пуск 1. Включете захранването. 2. Натиснете бутона ON/OFF на дистанционното управление, за да включите климатика. 3. Натиснете бутона Mode, за да превключите на режим COOL и HEAT. Във всеки режим, зададен както е показано по-долу: COOL - Задайте най-ниската температура HEAT - Задайте най-високата температура 4.
Page 97
• Хванете повдигащата се дръжка на филтъра и след това издърпайте филтъра в посока, отклоняваща го от модула, така че горният ръб на филтъра да се отдели от устройството. Филтърът може да бъде отстранен чрез повдигане на филтъра нагоре. • Когато монтирате филтъра, първо въведете долния край на ситото на филтъра в съответното...
Page 98
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Неизправност Възможни причини Проблем със захранването/издърпан щепсел. Повреден двигател на вентилатора на вътрешното/външното тяло. Дефектен термо магнитен прекъсвач на компресора. Дефектни защитни устройства или предпазители. Уредът не работи Разхлабени връзки или издърпан щепсел. Понякога спира работа, за да защити уреда. Напрежението...
Page 99
• Изхвърлянето на този уред в гората или друга природна среда застрашава Вашето здраве и е вредно за околната среда. Опасните вещества могат да изтекат в подпочвените води и да навлязат в хранителната верига. Можете да свалите инструкцията за употреба на този линк: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 100
БЪЛГАРИЯ СПИНАКЕР ДИТРИБУЦИЯ ЕООД. бул. Ал. Стамболийски № 84 1303 София, България T: +359 882 915 403 ГАРАНЦИОННА КАРТА Сериен номер Serial No.................................. Дата на закупуване Purchase Date: ............................... Фактура №, дата ............................Купувач Customer: ................................Телефон на купувача Customer’s Phone No.: ............................
Page 101
има следи от резки по него • Както и конкретни случай като: счупен капак, счупен зъб на капака, или към прилежащаия корпус, счупени или изкъртени копчета . 2.2 Пренапрежение, токов удар , обърнат поляритет Гаранцията на телевизори TESLA отпада и в случаите на пренапрежение, токов удар, обърнат поляритет от захранващото устройство...
Page 102
2.12 Потребителят носи сам отговорността за запазването на файлове с данни и/или настройките. Търговецът, производителят или сервизът не носят отговорност за загуби или щети причинени от загуба или повреда на данни 3. В случаите на замяна на части, възли или датайли , дефектните такива остават собственост на сервиза...
Page 103
заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
Page 104
ГАРАНЦИОННИ РЕМОНТИ ДАТА НА ПРИЕМАНЕ КОМЕНТАРИ ДАТА НА ПРЕДАВАНЕ Печат и подпис на сервиза ....................................ДАТА НА ПРИЕМАНЕ КОМЕНТАРИ ДАТА НА ПРЕДАВАНЕ Печат и подпис на сервиза ....................................ДАТА НА ПРИЕМАНЕ КОМЕНТАРИ ДАТА НА ПРЕДАВАНЕ Печат и подпис на сервиза ....................................ДАТА...
Page 105
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής. • Κατά την εγκατάσταση των εσωτερικών και των εξωτερικών μονάδων, δεν πρέπει να επιτρέπεται η πρόσβαση στον χώρο εργασίας...
Page 106
οποιοδήποτε άλλο σκοπό, όπως για το στέγνωμα ρούχων, την ψύξη τροφίμων κ.λπ. • Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα με το φίλτρο αέρα τοποθετημένο. Η χρήση του κλιματιστικού χωρίς φίλτρο αέρα μπορεί να προκαλέσει υπερβολική συσσώρευση σκόνης ή σκουπιδιών στα εσωτερικά μέρη της συσκευής και ενδεχόμενες...
Page 108
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ DISPLAY ON/OFF MODE Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί Επιλογή λειτουργιών: AUTO -> την μονάδα COOL -> DRY-> HEAT ->FAN TEMP ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία HEAT Αυξάνει την θερμοκρασία κατά δεν υποστηρίζεται μόνο με την 1°C. Μέγιστη θερμοκρασία ψύξη της συσκευής. 30°C. ECO/GEAR Πιέστε...
Page 109
Ενδείξεις Οθόνης Τηλεχειριστηρίου Οι πληροφορίες εμφανίζονται όταν το τηλεχειριστήριο είναι ενεργοποιημένο. Λειτουργία Breeze Away Λειτουργία ενεργού καθαρισμού Λειτουργία Fresh Sleep mode Λειτουργία Follow Me Λειτουργία ασύρματου ελέγχου Δείκτης μετάδοσης Lights up when remote sends signal to Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας (όταν αναβοσβήνει) indoor unit Διαθέσιμες...
Page 110
Αντικατάσταση μπαταριών Βγάλτε το κάλυμμα του χώρου των μπαταριών από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, πιέζοντας και σύροντάς το κατά τη φορά του βέλους. Τοποθετήστε τις μπαταρίες με το (-) στην πλευρά του ελατηρίου στο τηλεχειριστήριο. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του χώρου των μπαταριών, σύροντάς το πίσω στη θέση του. Χρησιμοποιείτε...
Page 111
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ σύμβολο και και θα αναβοσβήσει. 2. Πατήστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την Με τη λειτουργία θέρμανσης, το κλιματιστικό επιθυμητή ώρα ενεργοποίησης του Χρονοδιακόπτη. Κάθε θερμαίνει το δωμάτιο. φορά που πατάτε το κουμπί, η ώρα αυξάνεται/μειώνεται κατά μισή ώρα μεταξύ 0 και 10 ωρών και κατά μία ώρα Για...
Page 112
Λειτουργία Σίγασης 3. Πατήστε παρατεταμένα το ή το για περισσότερο Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο από 3 δευτερόλεπτα για να επιλέξετε περισσότερες ανεμιστήρα για περισσότερο από 2 γωνίες κατεύθυνσης του αέρα. δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε / ή απενεργοποιήσετε την λειτουργία Σίγασης (διαθέσιμο σε κάποια μοντέλα) Λόγω...
Page 113
LED DISPLAY Πιέστε το LED πλήκτρο Πιέστε το πλήκτρο παρατεταμένα για 5 Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να δευτερόλεπτα (λειτουργεί σε μερικές ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε μονάδες) την οθόνη της εσωτερικής μονάδας. Συνεχίστε να πιέζετε αυτό το πλήκτρο για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα, και...
Page 114
κάλυμμα κιβωτίου ελέγχου ON/OFF (ανοίξτε την πρόσοψη της εσωτερικής μονάδας) ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ (R32) 1. Δείτε τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο για να βρείτε τις διαστάσεις του χώρου που απαιτούνται για τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των ελάχιστων επιτρεπόμενων αποστάσεων...
Page 115
2) Διαδικασία εργασίας Οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται στο πλαίσιο ελεγχόμενων διαδικασιών προκειμένου να ελαχιστοποιείται η πιθανότητα παρουσίας εύφλεκτων αερίων ή αναθυμιάσεων κατά τη διάρκεια των εργασιών. 3) Γενική περιοχή εργασιών Πρέπει να δίδονται οδηγίες σε όλο το τεχνικό προσωπικό, καθώς και στα υπόλοιπα άτομα που εργάζονται στον χώρο, για τη...
Page 116
συσκευή εντοπισμού διαρροών σε συνεχόμενη λειτουργία η οποία να είναι τοποθετημένη στο πιο κρίσιμο σημείο για να προειδοποιήσει σε ενδεχόμενη κρίσιμη κατάσταση. 2) Ειδική προσοχή θα πρέπει να δοθεί στα παρακάτω για να διασφαλιστεί ότι η εργασία πάνω σε ηλεκτρικά μέρη δεν θα...
Page 117
συγκόλλησης στους σωλήνες. Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος της αντλίας κενού δεν είναι κοντά σε κάποια πηγή ανάφλεξης και ότι υπάρχει εξαερισμός. 23. Θέση εκτός λειτουργίας Πριν πραγματοποιήσετε τη συγκεκριμένη διαδικασία, είναι απαραίτητο ο τεχνικός να είναι εξοικειωμένος με τον εξοπλισμό και όλα τα στοιχεία. Συνιστάται η εφαρμογή ορθών πρακτικών με σκοπό την πλήρη και ασφαλή ανάκτηση του...
Page 118
INSTALLATION PRECAUTIONS (R32) Σημαντικά ζητήματα 1. Το κλιματιστικό πρέπει να εγκατασταθεί από επαγγελματία. Οι οδηγίες εγκατάστασης προορίζονται για χρήση μόνο από επαγγελματίες εγκαταστάτες! Οι προδιαγραφές εγκατάστασης πρέπει να πληρούν τους κανονισμούς που έχει ορίσει το τμήμα υποστήριξης μετά την πώληση της εταιρείας μας. 2.
Page 119
Αρχές ασφάλειας για την εγκατάσταση 1. Ασφάλεια χώρου • Δεν επιτρέπονται οι γυμνές φλόγες • Είναι απαραίτητο να υπάρχει αερισμός 2. Ασφάλεια εργασιών • Προσέχετε τον στατικό ηλεκτρισμό • Πρέπει να φοράτε προστατευτικά ρούχα και αντιστατικά γάντια • Δεν επιτρέπεται η χρήση κινητού τηλεφώνου 3.
Page 121
Ειδική διάταξη διανομής και Καλώδιο για το κλιματιστικό Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας Ελάχιστη εμβαδό διατομής Προδιαγραφή πρίζας ή Προδιαγραφή ασφάλειας για το κλιματιστικό (A) καλωδίου (mm διακόπτη (A) ≤ 8 0.75 > 8 και ≤10 > 10 και ≤15 > 15 και ≤24 >...
Page 122
Ελάχιστες αποστάσεις για την εσωτερική μονάδα Ταβάνι Δάπεδο Βήμα 2: Εγκατάσταση πλάκας τοποθέτησης 1. Πάρτε την πλάκα τοποθέτησης από το πίσω μέρος της εσωτερικής μονάδας. 2. Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι ελάχιστες απαιτήσεις ως προς τις διαστάσεις κατά την εγκατάσταση, όπως αναφέρονται στο βήμα...
Page 123
Βήμα 3: Άνοιγμα τρυπών στον τοίχο Πρέπει να κάνετε μια τρύπα στον τοίχο για τους σωλήνες του ψυκτικού υγρού, τον σωλήνα αποστράγγισης και τα καλώδια σύνδεσης. 1. Προσδιορίστε τη θέση της τρύπας ανάλογα με τη θέση της πλάκας τοποθέτησης. 2. Η τρύπα πρέπει να έχει διάμετρο τουλάχιστον 70 mm και να βρίσκεται σε ελαφρώς λοξή γωνία για να διευκολύνει την αποστράγγιση.
Page 124
3. Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα από τα στόμια του σωλήνα και το προστατευτικό κάλυμμα από το άκρο των συνδέσμων του σωλήνα. 4. Ελέγξτε για τυχόν αντικείμενα στο στόμιο του σωλήνα σύνδεσης και βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό. 5. Ευθυγραμμίστε το κέντρο, περιστρέψτε το παξιμάδι του σωλήνα σύνδεσης για να το σφίξετε όσο το δυνατόν περισσότερο...
Page 125
Βήμα 6: Σύνδεση καλωδίων 1. Επιλέξτε το σωστό μέγεθος καλωδίων με βάση το μέγιστο ρεύμα λειτουργίας πάνω στην πινακίδα. (Ελέγξτε το μέγεθος των καλωδίων ανατρέχοντας στην ενότητα ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) 2. Ανοίξτε την πρόσοψη της εσωτερικής μονάδας. 3. Με ένα κατσαβίδι ανοίξτε το κάλυμμα του ηλεκτρικού κιβωτίου ελέγχου για να βρείτε το μπλοκ ακροδεκτών. 4.
Page 126
Μερικές φορές, αν οι σωλήνες ψυκτικού υγρού ήταν ήδη περασμένοι στον τοίχο ή αν θέλετε να συνδέσετε τους σωλήνες και τα καλώδια στον τοίχο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα: (I) Πιάστε την πλάκα βάσης από τις δύο άκρες και ασκείστε λίγη δύναμη προς τα έξω για να την αφαιρέσετε. (II) Στερεώστε...
Page 127
Βήμα 2: Εγκατάσταση σωλήνα αποστράγγισης 1. Αυτό το βήμα αφορά μόνο μοντέλα με αντλία θέρμανσης. 2. Εισαγάγετε τον σύνδεσμο αποστράγγισης στην οπή στο κάτω μέρος της εξωτερικής μονάδας. 3. Συνδέστε τον σωλήνα αποστράγγισης στον σύνδεσμο και βεβαιωθείτε ότι συνδέθηκε καλά. Σωλήνας...
Page 128
Βήμα 5: Σύνδεση σωλήνα ψυκτικού υγρού 1. Ξεβιδώστε το κάλυμμα της βαλβίδας. Πιάστε το και πιέστε το απαλά προς τα κάτω για να το αφαιρέσετε (αν υπάρχει κάλυμμα βαλβίδας). 2. Αφαιρέστε τα προστατευτικά καλύμματα από τα άκρα των βαλβίδων. 3. Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα από τα στόμια του σωλήνα, ελέγξτε για τυχόν αντικείμενα στο στόμιο του σωλήνα σύνδεσης...
Page 129
Διαφορικό μανόμετρο Σύνθετο μανόμετρο Μανόμετρο Βαλβίδα χαμηλής πίεσης Βαλβίδα υψηλής πίεσης Θύρα σέρβις Βαλβίδα χαμηλής πίεσης Βαλβίδα υψηλής πίεσης Προστατευτικά καλύμματα βαλβίδας Σωλήνας πίεσης Σωλήνας πλήρωσης Αντλία κενού ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχοι πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία Πραγματοποιήστε τους παρακάτω ελέγχους πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία. Περιγραφή...
Page 130
Οδηγίες δοκιμαστικής λειτουργίας 1. Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος. 2. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε το κλιματιστικό. 3. Πατήστε το πλήκτρο Mode για να επιλέξετε τη λειτουργία ψύξης και θέρμανσης. Για κάθε λειτουργία, ακολουθήστε τα εξής: Ψύξη-Ρυθμίστε τη χαμηλότερη θερμοκρασία Θέρμανση-Ρυθμίστε...
Page 131
Περσίδες Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του φίλτρου Αντίθετα προς την κατεύθυνση αφαίρεσης Καθαρίστε το του φίλτρου φίλτρο Αφαιρέστε το φίλτρο Καθαρίστε το φίλτρο με σαπουνόνερο Αντικαταστήστε το από τη μονάδα και αφήστε το να στεγνώσει φίλτρο Συμβουλή: Εάν έχει συσσωρευτεί σκόνη μέσα στο φίλτρο, καθαρίστε το εγκαίρως ώστε να διασφαλίσετε την...
Page 132
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ Διακοπή ρεύματος/έχει βγει το φις από την πρίζα. Βλάβη στον κινητήρα του ανεμιστήρα της εσωτερικής/εξωτερικής μονάδας. Ελαττωματικός θερμομαγνητικός διακόπτης κυκλώματος συμπιεστή. Ελαττωματική προστατευτική διάταξη ή ηλεκτρική ασφάλεια. Η συσκευή δεν λειτουργεί Χαλαρές συνδέσεις ή έχει βγει το φις από την πρίζα. Μερικές...
Page 133
• Η απόρριψη αυτής της συσκευής στο δάσος ή σε άλλο φυσικό περιβάλλον θέτει σε κίνδυνο την υγεία σας και κάνει κακό στο περιβάλλον. Οι επικίνδυνες ουσίες ενδέχεται να διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα. Το εγχειρίδιο χρήστη της εφαρμογής Smart WiFi βρίσκεται στη διεύθυνση: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 134
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΏΝ TESLA 1. Η Εγγύηση Καταναλωτών για τα κλιματιστικά TESLA ισχύει για δύο (2) έτη με προοπτική επέκτασης της εγγύησης σε συνολικά δέκα (10) έτη, από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς. Η εγγύηση ισχύει για προϊόντα που αγοράστηκαν εντός Ελλάδας και Κύπρου.
Page 135
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων χωρίς περιορισμό, πλημμελούς φύλαξης, πτώσης, υπερβολικών δονήσεων. • Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. • Σύνδεση του προϊόντος με εξοπλισμό που δεν είναι συμβατός ή εγκεκριμένος από την TESLA. • Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του...
Page 137
PRAVILA SIGURNOSTI I PREPORUKE ZA INSTALATERA • Pročitajte ove upute prije instaliranja i upotrebe uređaja. • Tijekom ugradnje unutarnjih i vanjskih jedinica, djeci treba zabraniti pristup radnom području. Mogle bi se dogoditi nepredviđene nesreće. • Pazite da je podnožje vanjske jedinice čvrsto učvršćeno. •...
Page 138
• Popravke smije izvoditi samo ovlašteni servisni centar proizvođača. Nepravilan popravak može izložiti korisnika opasnosti od električnog udara itd. • Odspojite prekidač ako predviđate da uređaj nećete koristiti dulje vrijeme. Smjer protoka zraka mora biti pravilno podešen. • Ventili moraju biti usmjereni prema dolje u načinu grijanja, a prema gore u načinu hlađenja. •...
Page 139
NAZIVI DIJELOVA Unutarnja jedinica Montažna ploča Zračni filter Ulaz za zrak Prednja ploča Tipka za slučaj nužde Izlaz za zrak Usmjerivač zraka Priključna cijev za rashladno sredstvo Vanjska jedinica Priključak za zrak Poklopac ožičenja Izlaz za zrak Drenažna cijev Priključni kablovi Zaštitni poklopac ventila Ventil za plin...
Page 140
DALJINSKI UPRAVLJAČ Zaslon daljinskog upravljača ON/OFF MODE Uključuje ili isključuje Izbor načina rada: AUTO -> jedinicu HLADNO -> SUHO -> TOPLO ->VENTILATOR TEMP NAPOMENA: Način GRIJANJA Povećava temperaturu u ne podržava samo rashladni koracima od1°C(1°F). Maks. uređaj. temperatura je 30°C(86°F). ECO/GEAR Pritisnite ovaj gumb za ulazak Izbor funkcija:...
Page 141
Zaslon Daljinskog upravljača Informacije se prikazuju kada se daljinski upravljač uključi. Prikaz Breeze Away funkcije Prikaz Active clean funkcije Prikaz Fresh funkcije Prikaz Sleep mode Prikaz funkcije Follow me Prikaz funkcije bežične kontrole Indikator prijenosa Svjetli kada daljinski šalje signal Prikaz kapaciteta baterije unutarnjoj jedinici MODE prikaz...
Page 142
Zamjena baterija Uklonite poklopac baterije sa stražnje strane daljinskog upravljača pritiskom i pomicanjem u smjeru strelice. Vratite poklopac baterije tako što ćete ga pomaknuti na mjesto. Ugradite baterije postavljanjem (-) bočne opruge na daljinski upravljač. Vratite poklopac baterije tako da ga gurnete na svoje mjesto. Koristite 2 komada LRO3 AAA (1,5V) baterija.
Page 143
NAČIN GRIJANJA 3. Pritisnite tipku drugi put za potvrdu. 4. Nakon podešavanja timera, podesite potreban način Funkcija grijanja omogućava klima (Cool / Heat / Auto / Fan / Dry), pritiskom uređaju da zagrije sobu. tipku. I podesite potrebnu brzinu ventilatora pritiskom na tipku .
Page 144
ECO način rada: Follow me funkcija ( U načinu hlađenja, pritisnite ovu tipku, daljinski Funkcija FOLLOW ME omogućava daljinskom upravljač će automatski postaviti temperaturu na 24°C upravljaču da mjeri temperaturu na svojem trenutnom / 75°F, brzina ventilatora Automatski zbog uštede mjestu i šalje ovaj signal klima uređaju svake 3 minute.
Page 145
UPUTSTVA ZA RAD SA UREĐAJEM Pokušaj upotrebe klima uređaja iznad navedenog temperaturnog opsega može prouzrokovati da se uređaj za zaštitu klima uređaja pokrene i klima uređaj možda neće raditi. Zbog toga pokušajte koristiti klima uređaj u sljedećim temperaturnim uvjetima. Inverter klima uređaj: Funkcija Temperatura Grijanje...
Page 146
INSTRUKCIJE ZA SERVISIRANJE 1. Provjerite informacije u ovim uputama da biste saznali dimenzije prostora potrebnog za pravilnu ugradnju uređaja, uključujući minimalnu dozvoljenu udaljenost u usporedbi sa susjednim konstrukcijama. 2. Uređaj se instalira, rukuje i čuva u sobi sa površinom poda većom od 4m2. 3.
Page 147
6) Nema izvora paljenja Nitko tko obavlja poslove koji se odnose na rashladni sustav koji uključuje izlaganje bilo kojeg dijela cijevi ne smije koristiti bilo koji izvor paljenja na takav način da stvara rizik od požara ili eksplozije. Sve moguće izvore paljenja, uključujući pušenje cigareta, treba držati podalje od mjesta ugradnje, popravljanja, uklanjanja i odlaganja, tijekom kojeg se rashladno sredstvo može ispuštati u okolno područje.
Page 148
21. Metode otkrivanja curenja Sljedeće metode otkrivanja propuštanja smatraju se prihvatljivima za sustave koji sadrže zapaljive rashladne tekućine. Za otkrivanje zapaljivih rashladnih sredstava koristit će se elektronički detektori curenja, ali osjetljivost možda neće biti odgovarajuća ili će biti potrebna ponovna kalibracija. (Oprema za otkrivanje mora biti baždarena u prostoru bez rashladnog sredstva.) Uvjerite se da detektor nije potencijalni izvor paljenja i da li je pogodan za rashladno sredstvo.
Page 149
Svi korišteni cilindri namijenjeni su skupljenom rashladnom sredstvu i označeni su za to rashladno sredstvo (tj. Posebni cilindri za povratak rashladne tekućine). Cilindri moraju biti opremljeni sigurnosnim ventilom i pripadajućim zapornim ventilima u dobrom stanju. Prazni cilindri za oporavak se evakuiraju i, ako je moguće, ohlade prije nego što se oporavi. Oprema za oporabu mora biti u dobrom stanju s nizom uputa koje se odnose na pribor i mora biti prikladna za oporabu svih prikladnih rashladnih sredstava, uključujući, ako je primjenjivo, zapaljive rashladne tvari.
Page 151
Predloženi alati Alat Slika Alat Slika Alat Slika Vakuumska Standardni ključ rezač cijevi pumpa Podesivi / prstenasti odvijač Zaštitne naočale ključevi Kolektor i Moment ključ Radne rukavice mjerači Vaga za Imbus ključ Libela rashladno sredstvo Bušilica i svrdlo Nareznica Mikrometar Hilti AmperMetar Dužina cijevi i dodatno rashladno sredstvo...
Page 152
Namjenski razvodni uređaj i žica za klimatizaciju Maksimalna radna struja Minimalna površina Specifikacija utičnice ili Specifikacija osigurača klima uređaja (A) presjeka žice (mm prekidača (A) ≤ 8 0.75 > 8 and ≤10 > 10 and ≤15 > 15 and ≤24 >...
Page 153
Minimalni razmaci u zatvorenom prostoru. Strop Korak 2: Ugradite montažnu ploču 1. Uzmite pločicu za montiranje sa stražnje strane unutarnje jedinice. 2. Obavezno ispunite minimalne zahtjeve za dimenzije ugradnje u koraku 1, u skladu s veličinom montažne ploče, odredite položaj i zalijepite montažnu ploču blizu zida. 3.
Page 154
Korak 3: Bušite zidnu rupu U zidu treba izbušiti rupu za cjevovode za rashladno sredstvo, odvodnu cijev i priključne kablove. 1. Odredite mjesto podnožja zidne rupe u položaju montažne ploče. 2. Otvor treba imati promjer najmanje 70 mm i mali kosi kut kako bi se olakšala drenaža. 3.
Page 155
3. Provjerite ima li nešto na priključku priključne cijevi i osigurajte da je otvor čist. 4. Nakon poravnanja središta, okrenite maticu spojne cijevi da biste rukom pritegnuli maticu što je moguće čvršće. 5. Pomoću moment ključa zategnite u skladu s vrijednostima momenta u tablici zahtjeva za okretni moment; (Pogledajte tablicu zahtjeva zakretnog momenta u odjeljku MJERE UGRADNJE).
Page 157
Ponekad, ako su cijevi za rashladnu tekućinu već ugrađene u zid ili ako želite spojiti cijevi i žice na zid, učinite sljedeće: (I) Zatvorite oba kraja donje ploče, primijenite malo sile prema van kako biste uklonili donju ploču. (II) Pričvrstite vrh unutarnje jedinice na montažnu ploču bez cjevovoda i ožičenja. (III) Podignite unutarnju jedinicu uza zid, otvorite nosač...
Page 158
Korak 2: Instalirajte odvodno crijevo 1. Ovaj korak samo za modele pumpi za grijanje. 2. Umetnite priključak za odvod u rupu na dnu vanjske jedinice. 3. Spojite odvodno crijevo na spoj i izvedite spoj dovoljno dobro. Drenažni spoj Drenažno crijevo Korak 3: Popravite vanjsku jedinicu 1.
Page 159
Korak 5: Priključak cijevi za rashladnu tekućinu 1. Odvijte poklopac ventila, uhvatite ga i lagano pritisnite da biste ga uklonili (ako je poklopac ventila primjenjiv). 2. Skinite zaštitne kapice s kraja ventila. 3. Uklonite plastični poklopac na otvorima cijevi i provjerite ima li nešto na rupi na priključnoj cijevi i provjerite je li otvor čist.
Page 160
Mjerač kolektora složeni mjerač Mjerač pritiska Manometar Ventil niskog pritiska Ventil visokog pritiska Servisni priključak Ventil niskog pritiska Ventil niskog pritiska Zaštitne kapice ventila Crijevo za punjenje Crijevo za punjenje Vakuum pumpa TESTIRANJE Inspekcije prije probnog rada Izvršite sljedeće provjere prije probnog rada. Opis Način inspekcije •...
Page 161
Vodič za probno pokretanje 1. Uključite napajanje. 2. Pritisnite tipku ON / OFF na daljinskom upravljaču da biste uključili klima uređaj. 3. Pritisnite tipku Mode da biste prebacili način COOL i HEAT. U svakom načinu rada postavljeno: COOL - Podesite najnižu temperaturu HEAT - Podesite najvišu temperaturu 4.
Page 162
Ručka Zamjena filtera SUPROTNO SMERU VAĐENJA FILTERA Pranje filtera Izvadite filter Očistite filter sa sapunom i vodom i Zamijenite filter osušite ga na zraku Savjet: Kada u filtru pronađete nakupljenu prašinu, očistite filter na vrijeme kako biste osigurali čist, zdrav i efikasan rad unutar klima uređaja. •...
Page 163
RJEŠAVANJE PROBLEMA Kvar Mogući uzroci Prekid napajanja / izvučen utikač. Oštećen motor ventilatora unutarnje / vanjske jedinice. Neispravan termomagnetski prekidač kompresora. Neispravan zaštitni uređaj ili osigurači. Uređaj ne radi Otpušteni priključci ili utikač izvučen. Ponekad prestane raditi kako bi zaštitio uređaj. Napon veći ili niži od raspona napona.
Page 164
• Bacanje ovog uređaja u šumu ili drugu okolinu ugrožava vaše zdravlje i štetno je za okoliš. • Opasne supstance mogu procuriti u podzemnu vodu i ući u prehrambeni lanac. Korisnički priručnik za pametnu WiFi aplikaciju možete pronaći na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 165
HRVATSKA JAMSTVENI LIST Ispunjava prodavač na mjestu prodaje: Model Serijski broj Datum kupovine Naziv prodavača mjesto pečata (MP) prodavača Potpis prodavača Ispunjava autorizirani instalater Ime kupca Mjesto Adresa Datum montaže Naziv montažera MP (mjesto pečata) Potpis montažera Ovjera jamstva 2 godine Ovjera jamstva 3 godine Ovjera jamstva 4 godine Ovjera jamstva 5 godina...
Page 166
Servis na mjestu uporabe robe ili, ako je potrebno, na radionici obavlja isključivo ovlašteni servis Tesla klima uređaja. Svi nedostaci u jamstvenom roku će biti otklonjeni najkasnije 45 dana od dana primitka zahtjeva za ispravak pogreške.
Page 167
POPIS OVLAŠTENIH SERVISERA HRVATSKA Cijela Hrvatska, Supra Mea, 38512316086, Maksimirska cesta 129, tesla@supra-mea.hr Bjelovar, PROBOX j.d.o.o., +38598377029, D.Domjanića 11/A, probox.klima@gmail.com Brač, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Cres, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Crikvenica, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Čakovec, PROBOX j.d.o.o., +38598377029, D.Domjanića 11/A, probox.klima@gmail.com...
Page 168
POPIS OVLAŠTENIH SERVISERA HRVATSKA Vukovar, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Zadar, Obrt Štefančić, 385976790769, Splitska 42a, klima@klima-stefancic.hr Zagreb, Solo Servis, +385915399459, 38517701157, Samoborska cesta 81, miro@soloservis.hr Zagreb, Instalacije TT, 385913005568, Jablanska 76, info@instalacijett.hr Zagreb, PROBOX j.d.o.o., +38598377029, D.Domjanića 11/A, probox.klima@gmail.com...
Page 169
БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРАВИЛА И ПРЕПОРАКИ ЗА ИНСТАЛАТЕРОТ • Прочитајте го ова упатство пред инсталирање и употреба на уредот. • При вградување на внатрешните и надворешните едниници на децата треба да им се забрани пристап во работната просторија.Би можело да се случат непредвидени незгоди. •...
Page 170
• Батериите и далечинскиот управувач мора да се рециклираат или правилно да се отстранат. Отсранување на отпадните батерии --- Фрлете ги батериите како како сортиран комунален отпад на достапни места за собирање. • Никогаш не останувајте долго изложени на излез на ладен воздух.Директно и долготрајно изложување на...
Page 171
ДЕЛОВИТЕ Внатрешна единица Монтажна плоча Воздушен филтер Влез за воздух Front panel Копче во случај на потреба Iизлез на воздух усмерувач на воздух Приклучна цевка за разладно средство Надворешна едниница Приклучок за воздух Капак на жици Iизлез за воздух Дренажна цевка Приклучни...
Page 172
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Remote control DISPLAY ON/OFF MODE Вклучете или исклучете го Избор на режим: AUTO -> управувачот ЛАДНО -> СУВО -> ТОПЛО TEMP ->ВЕНТИЛАТОР Ја покачува температурата ЗАБЕЛЕШКА: режимот во чекори од1°C(1°F). ГРЕЕЊЕ не е поддржан од Максималната темп. е уредот...
Page 173
Екран со далечински управувач Информациите се прикажуваат кога е вклучен далечинскиот управувач. Prikaz Breeze Away funkcije Prikaz Active clean funkcije Prikaz Fresh funkcije Prikaz Sleep mode Prikaz funkcije Folloow me Prikaz funkcije bežične kontrole Индикатор за пренос Свети кога управувачот испраќа Prikaz kapaciteta baterije сигнал...
Page 174
Промена на батеријата Извадете го капакот на батеријата од задниот дел на далечинскиот управувач со притискање и движење во насока на стрелката. Инсталирајте ги батериите со поставување (-) страна на пружината на далечинскиот управувач. Заменете го капакот на батеријата со лизгање. Користете...
Page 175
РЕЖИМ НА ГРЕЕЊЕ ВКЛУЧЕН ТАЈМЕР Функцијата за греење му овозможува За автоматско вклучување на уредот, на климатизерот да ја загрева просторијата. Kога е исклучен, можете да прилагодите на TIMER За да ја активирате функцијата на греење (HEAT), ON. За да го поставите времето за автоматско притиснете...
Page 176
ФУНКЦИЈА ЗА УСМЕРУВАЊЕ • Ако функцијата на меморијата е запрена, на екранот се прикажува OFF 3 секунди. НА ВОЗДУХОТ • Додека меморираната функција е активирана, притиснете го копчето ON / OFF, режим на прекинување или прекин на струјата нема да ја откаже...
Page 177
ECO режим: Во режимот GEAR, дисплејот на далечинскиот Во режим на ладење, притиснете го ова копче, управувач ќе се смени помеѓу потрошувачката на далечинскиот управувач автоматски ќе ја постави енергија и поставената температура. температурата на 24 ° C / 75° F, брзината на вентилаторот...
Page 178
Карактеристики на работата на греењето (се применуваат на топлинска пумпа) Предгреење: Кога е овозможена функцијата за греење, на внатрешната единица ќе и бидат потребни 2 ~ 5 минути за да се загрее, по што климатизерот ќе започне да се загрева и да дува топол воздух. Одмрзнување: За...
Page 179
ИНСТРУКЦИИ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ (R32) 1. Погледнете ги информациите содржани во ова упатство за да видете какви димензии на просторот ви се потребни за правилно инсталирање на уредот, вклучувајќи ги и минималните дозволени растојанија од конструкции лоцирани во непосредна близина на уредот. 2.
Page 180
5. Присуство на противпожарни апарати Ако работата што треба да се изврши на опремата за ладење или на кој било друг придружен елемент подразбира присуство на висока температура, неопходно е соодветната опрема за противпожарна заштита да биде достапна во непосредна близина. Осигурете се дека во близина на местото каде што се...
Page 181
не сте се увериле дека тоа нема да предизвика надминување на дозволените вредности на напонот и струјата за опремата што ја користите. Компонентите со својствена безбедност се единствениот вид компоненти на кои што може да се работи додека се под напон во присуство на запалива атмосфера. уредот за тестирање треба да ги има...
Page 182
в. Пред да започнете со постапката, проверете дали: • има механичка опрема за ракување, доколку е потребно, за ракување со шишиња со средство за ладење од системот; • целата опрема за лична заштита е поставена и правилно се употребува; • процесот на празнење е под надзор на надлежно лице во секое време; •...
Page 183
ПРЕДУПРЕДУВАА ЗА ИНСТАЛАЦИЈА (R32) Важни предупредувања 1. Клима уредот мора да го инсталира стручен персонал, а упатството за инсталација го користи само стручен персонал за инсталација! Спецификациите за инсталација треба да бидат предмет на нашите прописи за услугите по продажбата. 2.
Page 184
Принципи на безбедност при инсталација 1. Безбедност на локација • Забранет е отворен пламен • Потребна е вентилација 2. Безбедност при работа • Статична електрична енергија • Секогаш носете заштитна облека и антистатички ракавици • Не користете мобилен телефон 3. Безбедност на инсталација Оваа...
Page 185
Предложени алати Алатка Слика Алатка Слика Алатка Слика Стандарден Вакумска Сечач за цевки клуч пумпа Прилагодливи Заштитни / прстенести шрафцигер наочари рабници Колектор и Работнички Момент клуч мерачи ракавици Скала за Инбус клуч Либела ладење Бусилица или Режач Микрометар бургија Хилта...
Page 186
Посветен уред за дистрибуција и жица за климатизација Максимална работна Минимална површина Спецификација Спецификација на струја на климатизерот на пресек на жицата на приклучок или осигурувачи (A) (mm2) прекинувач (A) ≤ 8 0.75 > 8 and ≤10 > 10 and ≤15 >...
Page 187
Минимална оддалеченост во затворена просторија. Таван Под Чекор2: Инсталирајте монтажна плоча 1. Земете ја монтажната плоча од задниот дел на внатрешната единица. 2. Задолжително проверете дали ги исполнувате минималните барања за димензии на инасталацијата во чекор 1, според големината на монтажната плоча, одредете ја положбата и залепете ја монтажната плоча...
Page 188
Чекор 3: Избушете ѕидна дупка Во ѕидот треба да издупчите дупка за цевки за ладење,цевки за одвод и кабли за поврзување. 1. Определете место за основната ѕидна дупка за положбата на монтажната плоча. 2. Отворот треба да има пречник со димензија од најмалку 70 mm и мал кос агол за да се олесни дренажата.
Page 189
3. Извадете го пластичниот капак на отворите на цевките и извадете го заштитниот капак од крајот на приклучокот за цевки. 4. Проверете дали има нешто во приклучокот за цевката за поврзување и проверете дали дупката е чиста. 5. Откако ќе го порамните центарот, свртете ја навртката за поврзување на цевката за да ја затегнете навртката...
Page 190
Чекор 6: Поврзете ги жиците 1. Изберете ја соодветната големина на кабелот одредена од максималната работна струја на плочката со имиња. (Проверете ја големината на кабелот, видете во делот МЕРКИ ЗА ИНСТАЛИРА sectionЕ) 2. Отворете ја предната плоча на внатрешната единица. 3.
Page 191
Понекогаш, ако цевките за ладење веќе се вградени во ѕидот или ако сакате да ги поврзете цевките и жиците со ѕидот, направете го следново: (I) Запечатете ги двата краја на долната плоча,применете малку сила однадвор за да ја отстраните долната плоча.
Page 192
Чекор 2: Исталирајте го одводното црево 1. Овој чекор само за моделите на топлинска пумпа. 2. Вметнете го приклучокот за одвод во дупката на дното на надворешната единица. 3. Поврзете го цревото за одвод со приклучокот и направете ја врската добра. Одводен...
Page 193
Чекор 5: Поврзете ја цевката за ладење 1. Отшрафете го капакот на вентилот, фатете го и лесно притиснете го за да го отстраните (доколку капакот на вентилот е применлив). 2. Извадете ги заштитните капаци од крајот на вентилот. 3. Извадете го пластичниот капак на отворите на цевките и проверете дали има нешто на отворот на цевката...
Page 194
11. Целосно отворете ги вентилот за низок притисок и вентилот за висок притисок на надворешната единица со хексадецимален клуч. 12. Заменете ги заштитните капаци на приклучокот за сервисирање, вентилот за низок притисок и вентилот за висок притисок под надворешната единица. 13.
Page 195
Опис Начин на инспекција • Метод на детектор на истекување: Користете професионален детектор за истекување и прочитајте ги упатствата за работа, откријте каде може да се појави протекување. • Времетраењето на откривањето на истекување за секоја позиција треба да Откривање на биде...
Page 196
Исчистете го уредот Нежно исушете го и избришете ја површината Совет: Бришете почесто за да го одржувате климатизерот чист и убав. • Фатете ја подигнатата рачка на филтерот со раката, а потоа извлечете го филтерот во насока што отстапува од единицата така што горниот раб на филтерот е одделен од Замена...
Page 197
• Кога климатизерот не се користи подолго време, направете го следново: Извадете ги батериите на далечинскиот управувач и исклучете го напојувањето на климатизерот. • Кога ќе започнете да го користите по долго исклучување: Сервис и 1. Исчистете го уредот и екранот на филтерот; одржување...
Page 198
• Фрлање на овој уред во шума или друга природна средина го загрозува вашето здравје и е штетно за околината. Опасните супстанциите можат да протечат во подземните води и да влезат во ланецот на исхрана. Упатство за употреба за паметна WiFi апликација може да се најде на: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 199
00389 2 3090050 AIRCONDITIONER WARRANTY CARD Brand &Model Serial No. Date of purchase Customer Phone: Продавница М.П. Dealer Date of installation Монтажер Installater Phone:...
Page 200
ГАРАНТНА ИЗЈАВА – ОПШТИ ГАРАНТНИ УСЛОВИ 1.Општи гарантни услови: Клима уредите кои ги увезуваме ,технички и сигуросно се проверуваат во текот на производниот процес за што постои и документација издадена од производителот.И покрај може да се случи уредот да покаже дефект и заради тоа пожелно е да бидете запознаети со условите под кои важи гаранцијата: - Гаранцијата...
Page 201
- постои нестабилно електрично напојување,струен удар или влијаеле природни неприлики како гром,земјотрес,поплава,пожар или виша сила. - не е извршено редовно годишно одржување. Гаранциските услови не важат: - Ако клиентот не е запознаен со упатството за работа со клима уредот. - За додатните делови на клима уредот,далечински управувач,филтри,монтажни китови и сл. - За...
Page 203
ОВЛАСТЕНИ МОНТЕРИ Контакт телефон за пријавување дефекти Гаранцијата на климите е валидна доколку климата е монтирана од овластен монтер наведен во овој 02/25 28 999 гарантен лист. Задолжително вакумирање на климите. Скопје Гостивар Пилар 070 222 931, 071 221 811 Термал...
Page 205
MĂSURI DE SIGURANȚĂ REGULI DE SIGURANȚĂ ȘI RECOMANDĂRI PENTRU INSTALARE • Citiți acest ghid înainte de a instala și utiliza aparatul. • În timpul instalării unităților interioare și exterioare, accesul la zona de lucru ar trebui să fie interzis copiilor. Se pot întâmpla accidente neprevăzute.
Page 206
• Nu rămâneți niciodată expus direct la fluxul de aer rece mult timp. Expunerea directă și prelungită la aerul rece poate fi periculoasă pentru sănătatea dvs. Precauții speciale trebuie să fie luate în camerele unde sunt copii, bătrâni sau bolnavi. •...
Page 207
NUMELE COMPONENTELOR Unitate interioară Placă de montare Filtru de aer Admisie Panou frontal Buton de urgență Gură de ventilaţie Deflector de aer și clapetă Conducta de conectare a agentului frigorific Unitate exterioară Admisie Capacul blocului terminal Grila de evacuare a aerului Furtun de scurgere Cablu de conexiune...
Page 208
TELECOMANDA DISPLAY telecomandă ON/OFF MODE Pornește sau oprește Comută între funcții astfel: unitatea. AUTO -> COOL -> DRY-> TEMP HEAT ->FAN Crește temperatura în trepte NOTĂ: Modul HEAT nu este de 1°C (1°F). Temperatura disponibil la aparate de răcire. max. este 30°C(86°F). ECO/GEAR Comută...
Page 209
Indicatori ecran telecomandă Informațiile sunt afișate când telecomanda este pornită. Afișare Breeze Away Afișare funcție Active clean Afișare funcție Fresh Afișare mod Sleep Afișare funcție Follow me Afișare funcție Wireless control Transmission Indicatorul se aprinde când telecomanda Afișare Low battery detection (dacă clipește) transmite un semnal către unitate Afișate MOD Afișează...
Page 210
Înlocuirea bateriilor Scoateți placa capacului bateriei din spatele telecomenzii, glisând-o în direcția săgeții. Instalați bateriile în conformitate cu direcția (+ și -) afișată pe telecomandă. Repoziționați capacul bateriei glisându-l în loc. Folosiți 2 baterii LRO 3 AAA (1.5V). Nu folosiți baterii reîncărcabile. Înlocuiți bateriile vechi cu altele noi de același tip atunci când afișajul nu mai este lizibil.
Page 211
MOD DE ÎNCĂLZIRE 4. După setarea Timer-on, setați modul necesar (Cool/ Heat/ Auto/ Fan/ Dry), apăsând butonul . Setați viteza necesară a ventilatorului,apăsând . Apăsați Funcția de încălzire permite aparatului să pentru a seta temperatura de funcționare încălzească camera. dorită. Pentru a activa funcția de încălzire, apăsați tasta până...
Page 212
Funcționare ECO: Funcția Follow me ( În modul de răcire, apăsați acest buton, telecomanda Funcția FOLLOW ME permite telecomenzii să măsoare va regla automat temperatura la 24ºC/75ºF, viteza temperatura la locația actuală și să trimită acest semnal ventilatorului Auto pentru a economisi energie (numai la aparatul de aer condiționat la fiecare 3 minute.
Page 213
INSTRUCȚIUNI FUNCȚIONARE Aparatul de aer condiționat este programat pentru condiții de viață confortabile și potrivite, ca mai jos, dacă este utilizat în afara condițiilor, anumite funcții de protecție și de siguranță ar putea intra în vigoare. Prin urmare, încercați să utilizați aparatul de aer condiționat în următoarele condiții de temperatură. Aparat de aer condiționat invertor: Temperatură...
Page 214
INSTRUCȚIUNI PENTRU SERVICE(R32) 1. Verificați informațiile din acest manual pentru a afla dimensiunile spațiului necesare pentru instalarea corectă a dispozitivului, inclusiv distanțele minime permise în comparație cu structurile adiacente. 2. Aparatul trebuie instalat, funcționat și depozitat într-o cameră cu o suprafață mai mare d2 e 4m. 3.
Page 215
6. Fără surse de aprindere Nici o persoană care efectuează lucrări în legătură cu un sistem de refrigerare care implică expunerea unei lucrări de conductă nu trebuie să utilizeze surse de aprindere în așa fel încât să poată duce la riscul de incendiu sau explozie.
Page 216
19. Cablare Verificați dacă cablarea nu va fi supusă uzurii, coroziunii, presiunii excesive, vibrațiilor, muchiilor ascuțite sau a altor efecte adverse asupra mediului. Verificarea trebuie, de asemenea, să țină seama de efectele îmbătrânirii sau vibrațiilor continue din surse precum compresoare sau ventilatoare. 20.
Page 217
h. Nu supraîncărcați cilindrii. (Nu mai mult de 80% volum de încărcare lichidă). i. Nu depășiți presiunea maximă de lucru a cilindrului, chiar și temporar. j. Când buteliile au fost umplute corect și procesul finalizat, asigurați-vă că cilindrii și echipamentele sunt scoase imediat de pe loc și toate robinetele de izolare ale echipamentului sunt închise.
Page 218
PRECAUȚII LA INSTALARE (R32) Aspecte Importante 1. Aparatul de aer condiționat pe care îl cumpărați trebuie să fie instalat de persoane autorizate, iar Manualul de instalare este folosit numai pentru personalul de instalare profesionist! Specificațiile de instalare ar trebui să facă...
Page 219
Pincipii de Siguranță pentru Instalare 1. Siguranța amplasării • Flacără deschisă interzisă • Ventilare necesară 2. Sigiuranța operării • Electricitate statică • Trebuie să purtați îmbrăcăminte de protecție și mănuși anti-statice. • Nu folosiți telefonul mobil 3. Siguranța instalării Imaginea din stânga este o diagramă a •...
Page 220
Unelte Speciale Instrument Imagine Instrument Imagine Instrument Imagine Freză pentru Cheie standard Pompă Vacuum tăiat țevi Cheie reglabilă Ochelari de Șurubelnițe / semilună protecție Cheie Mânuși de Manometru dinamometrică protecție Chei Cantar pentru hexagonale sau Poloboc agent frigorific chei Allen Burghiu si Manometru capete de...
Page 221
Dispozitiv dedicat distribuției și cablul pentru aer condiționat Curentul maxim de Suprafața minimă a Specificația prizei sau a Specificația siguranței funcționare al aparatului secțiunii transversale a comutatorului (A) de aer condiționat (A) firului (mm ≤ 8 0.75 > 8 and ≤10 >...
Page 222
Distanțe minime autorizate Tavan Podea Pasul 2: Instalați placa de montare 1. Luați placa de montare din spatele unității interioare. 2. Asigurați-vă că îndepliniți cerințele dimensiunii minime de instalare ca la pasul 1, în funcție de dimensiunea plăcii de montare, determinați poziția și lipiți placa de montare aproape de perete. 3.
Page 223
Pasul 3: Forarea unei găuri în perete Se forează o gaură în perete pentru conductele de agent frigorific, conducta de scurgere și cablurile de conectare. 1. Determinați locația găurii din perete pe baza poziției plăcii de montare. 2. Gaura trebuie să aibă un diametru de cel puțin 70 mm și un mic unghi oblic pentru a facilita drenajul. 3.
Page 224
3. Scoateți capacul de plastic din orificiile conductelor și capacul de protecție de la capătul conectorilor conductelor. 4. Verificați dacă există vreo diferență pe portul conductei de conectare și asigurați-vă că orificiul este curat. 5. După alinierea centrului, rotiți piulița conductei pentru a o fixa cât mai strâns. 6.
Page 225
Pasul 6: Conectați cablurile 1. Alegeți dimensiunea corectă a cablurilor, determinată de curentul maxim de funcționare de pe plăcuța de identificare. (Verificați dimensiunea cablurilor, consultați secțiunea PRECAUȚII DE INSTALARE) 2. Deschideți panoul frontal al unității interioare. 3. Utilizați o șurubelniță, deschideți capacul cutiei de control electric, pentru a dezvălui blocul de borne. 4.
Page 226
(I) Puneți ambele capete ale plăcii de jos, aplicați puțină forță spre exterior pentru a scoate placa de jos. (II) Agățați partea superioară a unității interioare pe placa de montare, fără conducte și cabluri. (III) Ridicați unitatea interioară, desfaceți suportul de pe placa de montare și utilizați acest suport pentru a susține unitatea interioară.
Page 227
Pasul 2: Instalați furtunul de scurgere 1. Acest pas este numai pentru modelele cu pompe de încălzire. 2. Introduceți îmbinarea de scurgere în orificiul de la baza unității exterioare. 3. Conectați furtunul de scurgere la îmbinare și realizați conexiunea suficient de bine. Articulația de Furtun de drenaj...
Page 228
Pasul 5: Conectarea conductei de agent frigorific 1. Deșurubați capacul supapei, apucați-l și apăsați-l ușor în jos pentru a-l (dacă este aplicabil capacul supapei). 2. Scoateți capacele de protecție de la capătul supapelor. 3. Scoateți capacul de plastic din orificiile conductelor și verificați dacă există vreo diferență pe orificiul conductei de conectare și asigurați-vă...
Page 229
Manometru colector gabarit compus Manometru Supapă de joasă presiune Supapă de înaltă presiune Portul de service Supapă de joasă presiune Supapă de înaltă presiune Capacele de protecție ale supapelor Furtun de presiune Furtun de încărcare Pompă vid TEST DE OPERARE Inspecții înainte de testare Efectuați următoarele verificări înainte de test.
Page 230
Instrucțiuni de testare 1. Porniți sursa de alimentare. 2. Apăsați butonul ON / OFF de pe telecomandă pentru a porni aparatul de aer condiționat. 3. Apăsați butonul Mode pentru a comuta modul COOL și HEAT. În fiecare mod setat după cum urmează: COOL-Setați cea mai scăzută...
Page 231
Mâner Demontarea și asamblarea filtrului Opus direcției scoatere a Curățarea filtrului filtrul Scoateți filtrul din Curățați filtrul cu apă și Înlocuiți filtrul unitate săpun și uscați-l Sfat: Curățați filtrul la timp pentru a asigura o funcționare curată, sănătoasă și eficientă în interiorul aparatului de aer condiționat.
Page 232
DIAGNOSTICARE Defecțiune Cauze posibile Întrerupere / priză scoasă. Motor deteriorat al ventilatorului interior / exterior. Întrerupător termomagnetic cu compresor defect. Dispozitiv de protecție sau siguranțe defectuoase. Aparatul nu funcționează Conexiuni libere sau ștecher scos din priză Uneori nu mai funcționează pentru a proteja aparatul. Tensiune mai mare sau mai mică...
Page 233
• Aruncarea acestui aparat în pădure sau în alte împrejurimi naturale vă pune în pericol sănătatea și dăunează mediului. Substanțele periculoase se pot scurge în apa subterană și pot intra în lanțul alimentar. Manualul de utilizare al aplicației Smart WiFi poate fi găsit la: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 234
ROMÂNIA SC Depanero SRL Echipamentele sunt primite in Bucuresti, Sector 1, Sos. Orhideelor, nr. 27-29 service NUMAI in baza acestui J40/8016/2012 certificat. Pierderea sau modificarea C.I.F.: RO 27846339 acestuia atrage dupa sine Telefon: 031 005 08 54 pierderea garantiei PROGRAM de luni pana vineri, între orele 08:00 – 16:00 sâmbătă, între orele 10:00 - 14:00 Beneficiar Denumire / Nume, prenume :...
Page 235
cumpărate, conform indicaţiilor tehnice date de producator. Este recomandata păstrarea ambalajelor originale, precum şi a documentaţiei tehnice primită la livrarea echipamentelor pe toată durata garanţiei. Intervenţiile si/sau reparatiile efectuate de catre persoane neautorizate de producator , manipulările defectuase, ruperea sigiliilor, a datelor de identificare, defectele fizice ( zgarieturi, lovituri, arsuri, etc), defecte datorate contactului cu lichide de orice fel precum si mentinerea echipamentelor in conditii de prafuire, umiditate excesiva sau temperaturi neadecvate, duc la pierderea garanţiei.
Page 236
VARNOSTNI UKREPI PRAVILA V ZVEZI Z VARNOSTJO IN PRIPOROČILA ZA INSTALATERJA • Pred nameščanjem in uporabo te naprave preberite ta vodnik. • Med nameščanjem notranje in zunanje enote mora biti dostop do delovnega območja otrokom prepovedan. Lahko pride do nepredvidenih nesreč. •...
Page 237
hladnemu zraku lahko ogrozi vaše zdravje. Še posebej pozorni morate biti v prostorih, v katerih se zadržujejo otroci, starejše osebe ali bolniki. • Če aparat oddaja dim ali če se pojavi vonj po zažganem, takoj odklopite napajanje in stopite v stik s servisnim centrom.
Page 238
NAMES OF PARTS Notranja enota Montažna plošča Filter za zrak Dovod zraka Sprednja plošča Gumb za nujne primere Odvod zraka Usmerjevalnik Cev za priklop hladilnega sredstva Zunanja enota Dovod zraka Pokrov žic Odvod Drenažna cev Priključni kabli Pokrov za zaščito ventila Ventil za plin (Nizkotlačni ventil) Ventil za tekočino...
Page 239
REMDALJINSKI UPRAVLJALNIK ZASLON daljinskega upravljalnika MODE (NAČIN) Pomikanje po načinih VKLOP/IZKLOP delovanja na naslednji način: Za vklop ali izklop enote. SAMODEJNO -> HLADNO -> SUHO -> TOPLO -> TEMPERATURA VENTILATOR ITEMPERATURA Za povečanje temperature v OPOMBA: Pri aparatih, ki korakih po 1°C(1°F). Najvišja samo hladijo, način TOPLO ni temperatura znaša podprt.
Page 240
Indikatorji daljinskega zaslona Informacije se prikažejo ob vklopu daljinskega upravljalnika. Prikaz funkcije Breeze Away (Pihanje stran) Prikazu funkcije Active clean (Aktivno čiščenje) Prikaz funkcije Fresh (Sveže) Prikaz funkcije Sleep (Spanje) Prikaz funkcije Follow me (Sledi mi) Prikaz funkcije brezžičnega upravljanja Indikator prenosa Zasveti, ko daljinski upravljalnik Prikaz zaznavanja izpraznjenost baterije (če utripa)
Page 241
Zamenjava baterij Na zadnji strani daljinskega upravljalnika odstranite ploščo pokrova za baterije, tako da jo pritisnete in potisnete v smeri puščice. Namestite baterije, tako da stran z znakom ( -) vstavite v del daljinskega upravljalnika, ki vsebuje vzmet. Znova namestite pokrov baterije, tako da ga potisnete na njegovo mesto. Uporabite 2 bateriji LRO3 AAA (1,5 V).
Page 242
NAČIN OGREVANJA 3. Pritisnite gumb drugič, da potrdite. 4. Po nastavitvi vklopa časovnika, nastavite želeni način S funkcijo ogrevanja lahko klimatska (Cool/Heat/Auto/Fan/Dry (Hlajenje/ogrevanje/ naprava ogreje prostor. samodejno/ventilator/razvlaževanje), tako da pritisnite gumb . Nastavite želeno hitrost ventilatorja, Da aktivirate funkcijo ogrevanja (HEAT), tako da pritisnete gumb .
Page 243
Delovanje ECO (Eko): Funkcija Follow me (Sledi mi) ( Pri funkciji FOLLOW ME (Sledi mi) lahko daljinski Ta gumb pritisnite v načinu hlajenja; daljinski upravljalnik meri temperaturo na mestu, kjer trenutno upravljalnik bo samodejno prilagodil temperaturo je, in v časovnem intervalu vsakih 3 minut pošlje ta na 24ºC/75ºF, hitrost ventilatorja bo zaradi prihranka signal klimatski napravi.
Page 244
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE Če boste poskušali uporabljati klimatsko napravo pri temperaturi, nižji od navedenega razpona, se lahko zažene zaščitna naprava klimatske naprave in klimatska naprava morda ne bo več delovala. Zato jo uporabljajte pri naslednjih temperaturnih pogojih. Inverterska klimatska naprava: Način Temperatura Ogrevanje...
Page 245
NAVODILA ZA SERVISIRANJE (R32) 1. Preverite informacije v tem priročniku, da ugotovite, kakšne morajo biti mere prostora, ki so potrebne za pravilno namestitev aparata, vključno z najmanjšimi dovoljenimi razdaljami do bližnjih struktur. 2. Aparat je treba namestiti, ga upravljati in shranjevati v prostoru, katerega tloris je večji od 4 m2. 3.
Page 246
Nobena oseba, ki izvaja dela v povezavi s hladilnim sistemom, v katera so vključena tudi dela z izpostavljenostjo cevem, ne sme uporabljati nobenih virov vžiga na način, na katerega bi se lahko pojavilo tveganje požara ali eksplozije. Vsi možni viri vžiga, vključno s kajenjem, morajo biti dovolj daleč od mesta, na katerem potekajo namestitev, popravila, odstranjevanje in odlaganje, med katerimi se hladilno sredstvo lahko sprosti v okolico.
Page 247
umeriti v območju brez hladilnih sredstev.) Poskrbite, da detektor ne bo potencialni vir vžiga in da bo primeren za uporabljeno hladilno sredstvo. Oprema za zaznavanje puščanja mora biti nastavljena na odstotek LFL ter umerjena na uporabljeno hladilno sredstvo, potrjen pa mora biti ustrezen odstotek plina (največ 25 %). Tekočine za zaznavanje puščanja so primerne za uporabo pri večini hladilnih sredstev, vendar se je treba izogibati uporabi detergentov, ki vsebujejo klor, saj ta lahko reagira s hladilnim sredstvom in povzroči korozijo bakrenih cevi.
Page 248
morebitni z njo povezani električni sestavni deli zatesnjeni, tako da je preprečen vžig, če bi se hladilno sredstvo sprostilo. Če ste v dvomu, se posvetujte s proizvajalcem. Zajeto hladilno sredstvo je treba vrniti dobavitelju hladilnega sredstva v pravilni jeklenki za zajem, pripraviti pa je treba tudi ustrezno spremno dokumentacijo za prevoz odpadkov.
Page 249
Načela varnosti v zvezi z nameščanjem 1. Varnost na lokaciji • Prepovedan je odprti plamen. • Nujno je prezračevanje. 2. Varnost pri delovanju • Bodite pozorni na statično elektriko. • Nositi morate zaščitno obleko in protistatične rokavice. • Ne uporabljajte mobilnega telefona. 3.
Page 250
Priporočena orodja Orodje Slika Orodje Slika Orodje Slika Vakuumska Standardni ključ Rezalnik cevi črpalka Prilagodljivi Izvijači (križni in Zaščitna očala ključ/francoz ploski) Razdelilnik in Delovne Momentni ključ manometri rokavice Tehtnica Imbus ključi Vodna tehtnica za hladilno sredstvo Orodje za Vrtalnik in svedri Mikrometer razširjanje Merilnik...
Page 251
Namenska naprava za distribucijo in žica za klimatsko napravo Največji delovni tok Najmanjši presek žice Specifikacija vtičnice ali Specifikacija varovalke klimatske naprave (A) stikala (A) ≤ 8 0.75 > 8 in ≤10 > 10 in ≤15 > 15 in ≤24 >...
Page 252
Najmanjše razdalje neoviranega prostora v notranjosti Strop Korak 2: namestite montažno ploščo 1. Odstranite montažno ploščo z zadnje strani notranje enote. 2. Poskrbite, da bodo izpolnjene zahteve za najmanjše mere namestitve iz koraka 1 glede na velikost montažne plošče, določite položaj in držite montažno ploščo blizu zidu. 3.
Page 253
Korak 3: izvrtajte odprtino v zidu Odprtine v zidu je treba izvrtati za cevi hladilnega sredstva, drenažno cev in priključne kable. 1. Na položaju montažne plošče določite mesto, kjer bo osnova odprtine v zidu. 2. Premer odprtine mora biti vsaj 70 mm, odprtina pa mora biti za hitrejšo drenažo izdelana tudi pod rahlim poševnim kotom.
Page 254
3. Odstranite plastični pokrov odprtin cevi in zaščitni pokrov na koncu priključkov cevovoda. 4. Prepričajte se, da v odprtini priključne cevi ni ničesar in da je odprtina čista. 5. Najprej poravnajte središče, nato pa zavrtite matico priključne cevi, da jo boste ročno čim trdneje privili. 6.
Page 255
Korak 6: Priključite žice 1. Izberite pravilno velikost kablov, ki je določena z najvišjim delovnim tokom na napisni ploščici. (Za preverjanje velikosti kablov glejte razdelek PREVIDNOSTNI UKREPI V ZVEZI Z NAMESTITVIJO.) 2. Odprite sprednjo ploščo notranje enote. 3. Z izvijačem odprite pokrov električne kontrolne omarice, da boste našli blok sponk. 4.
Page 256
(III) Dvignite notranjo enoto na nasprotni strani zidu, razprite nosilec na montažni plošči in s tem nosilcem podprite notranjo enoto; nastalo bo dovolj prostora za delo. (IV) Namestite cevi hladilnega sredstva in žice ter priključite drenažno cev, nato pa jih ovijte, kot je opisano v korakih od 4 do 7.
Page 257
Korak 2: Namestite drenažno cev 1. Ta korak je namenjen le za modele s črpalko za ogrevanje. 2. Vstavite drenažni spoj v odprtino na dnu zunanje enote. 3. Priključite drenažno cev na spoj in poskrbite, da bo trdno priključena. 1. Drenažni spoj 1.
Page 258
Korak 5: Priklop cevi hladilnega sredstva 1. Odvijte pokrov ventila, ga primite in nežno pritisnite navzdol, da ga odstranite (če je pokrov ventila prisoten). 2. Odstranite zaščitne pokrove s koncev ventilov. 3. Odstranite plastični pokrov v odprtinah cevi ter preverite, ali so odprtine priključnih cevi prazne, in se prepričajte, da so čiste.
Page 259
Manometer na razdelilniku merilnik zmesi Manometer Nizkotlačni ventil Visokotlačni ventil Servisna odprtina Nizkotlačni ventil Visokotlačni ventil Zaščitni pokrovi ventilov Tlačna cev Polnilna cev Vakuumska črpalka TEST OPERATION Pregledi pred preizkusnim zagonom Pred preizkusnim zagonom izvedite naslednje preglede. Opis Način pregleda •...
Page 260
Navodila za preizkusni zagon 1. Vklopite napajanje. 2. Pritisnite gumb ON/OFF (Vklop/izklop) na daljinskem upravljalniku, da vklopite klimatsko napravo. 3. Pritisnite gumb Mode (Način), da preklopite med načinoma COOL (Hlajenje) in HEAT (Ogrevanje). V vsakem načinu nastavite, kot je opisano spodaj: COOL (Hlajenje) –...
Page 261
Ročaj Razstavljanje sestavljanje filtra V nasprotni smeri od smeri odstranjevanja filtra. Čiščenje filtra Izvlecite filter Očistite filter z Zamenjajte filter. iz enote milnico in ga osušite. Namig: če v filtru najdete nabran prah, ga pravočasno očistite, da poskrbite za čisto, zdravo in učinkovito delovanje znotraj klimatske naprave.
Page 262
ODPRAVLJANJE NAPAK Nepravilno delovanje Možni vzroki Izpad napajanja/iztaknjen vtič. Poškodovan motor ventilatorja notranje/zunanje enote. Okvarjen termomagnetni odklopnik tokokroga kompresorja. Okvarjena zaščitna naprava ali varovalke. Aparat ne deluje. Razrahljani priključki ali iztaknjeni vtič. Zaradi zaščite aparata je delovanje včasih zaustavljeno. Napetost je višja ali nižja od razpona napetosti. Aktivna je funkcija TIMER-ON (Časovnik je vklopljen.).
Page 263
• Prodajte aparat pooblaščenim trgovcem z odpadno kovino. • Odstranjevanje tega aparata v gozdu ali drugih naravnih okoljih je zdravju in okolju škodljivo. V zemljo lahko pronicajo nevarne snovi in vstopijo v prehranjevalno verigo. Navodila za uporabo Smart WiFi aplikacije lahko najdete na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 264
SLOVENIJA GARANCIJSKI LIST Izpolni prodajalec na prodajnem mestu Model Serijska številka Datum nakupa Prodajalec Žig prodajalca Podpis prodajalca Izpolni pooblaščeni monter Ime kupca Kraj Naslov Datum montaže Ime monterja Žig monterja Podpis monterja Potrdilo garancije za Potrdilo garancije za Potrdilo garancije za 3 leta 4.
Page 265
Servis na kraju uporabe blaga ali po potrebi v servisni delavnici opravlja samo in izključno pooblaščeni serviser klimatskih naprav Tesla. Na zahtevo kupca, ki bo podana v garancijskem roku, bomo na svoje stroške poskrbeli za odpravo napak na blagu, zaradi katerih to ne deluje v skladu z namenom, najkasneje v roku 45 dni od dneva prejema zahtevka za odpravo napake.
Page 266
POOBLAŠČENI SERVISERJI SLOVENIJA DAST d.o.o., Cvetkova ulica 25, 1000 Ljubljana, telefon: +386 (0)1 4292-406, +386 (0)59 921-480.
Page 267
BEZBEDNOSNA PRAVILA I PREPORUKE ZA INSTALATERA • Pročitajte ovo uputstvo pre instaliranja i upotrebe uređaja. • Tokom ugradnje unutrašnjih i spoljašnjih jedinica deci treba zabraniti pristup radnom prostoru. Mogle bi se dogoditi nepredvidive nezgode. • Uverite se da je podnožje spoljašne jedinice čvrsto fiksirano. •...
Page 268
• Duža upotreba uređaja u takvim uslovima može prouzrokovati požar ili strujni udar. • Popravke treba da obavlja samo ovlašćeni servisni centar proizvođača. Nepravilna popravka može korisnika izložiti riziku od električnog udara itd. • Otkačite automatski prekidač ako predviđate da uređaj nećete koristiti duže vreme. Smer protoka vazduha mora biti pravilno podešen.
Page 269
NAZIVI DELOVA Unutrašnja jedinica Montažna ploča Vazdušni filter Ulaz za vazduh Prednji panel Dugme za slučaj nužde Izlaz za vazduh Usmerivač vazduha Priključna cev za rashladno sredstvo Spoljašnja jedinica Priključak za vazduh Poklopac ožičenja Izlaz za vazduh Drenažna cev Priključni kablovi Zaštitni poklopac ventila Ventil za gas...
Page 270
DALJINSKI UPRAVLJAČ Ekran daljinskog upravljača ON/OFF MODE Uključuje ili isključuje Izbor načina rada: AUTO -> jedinicu HLADNO -> SUVO -> TOPLO ->VENTILATOR TEMP NAPOMENA: GREJANJE Povećava temperaturu u režim nije podržan samo koracima od1°C(1°F). Maks. temperatura je uređajem za hlađenje. 30°C(86°F).
Page 271
Ekran daljinskog upravljača Informacije se prikazuju kada se daljinski upravljač uključi. Prikaz Breeze Away funkcije Prikaz Active clean funkcije Prikaz Fresh funkcije Prikaz Sleep mode Prikaz funkcije Folloow me Prikaz funkcije bežične kontrole Indikator prenosa Svetli kada daljinski šalje signal Prikaz kapaciteta baterije unutrašnjoj jedinici MODE prikaz...
Page 272
Zamena baterija Uklonite poklopac baterije sa zadnje strane daljinskog upravljača pritiskom i pomicanjem u smeru strelice. Instalirajte baterije stavljanjem (-) bočne strane opruge na daljinski upravljač. Vratite poklopac baterije tako što ćete ga pomeriti na mesto. Koristite 2 komada LRO3 AAA (1,5V) baterija. Ne koristite punjive baterije.
Page 273
REŽIM GREJANJA 4. Nakon podešavanja tajmera, podesite potreban režim (Cool / Heat / Auto / Fan / Dri), pritiskom na taster. I podesite potrebnu brzinu ventilatora pritiskom Funkcija grejanja omogućava klima na dugme . I pritisnite da biste podesili uređaju da zagreva sobu. potrebna radna temperatura.
Page 274
ECO operation: Follow me funkcija ( U režimu hlađenja, pritisnite ovo dugme, daljinski Funkcija FOLLOV ME omogućava daljinskom upravljaču upravljač će automatski podesiti temperaturu na da meri temperaturu na svom trenutnom mestu i 24°C / 75°F, brzina ventilatora Automatski radi uštede šalje ovaj signal klima uređaju na svaka 3 minuta.
Page 275
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Pokušaj upotrebe klima uređaja iznad navedenog temperaturnog opsega može prouzrokovati da se uređaj za zaštitu klima uređaja pokrene i klima uređaj možda neće raditi. Zbog toga pokušajte da koristite klima uređaj u sledećim temperaturnim uslovima. Inverter klima uredjaj: Funkcija Temperatura Grejanje...
Page 276
INSTRUKCIJE ZA SERVISIRANJE 1. Proverite informacije u ovom uputstvu da biste saznali dimenzije prostora potrebnog za pravilnu ugradnju uređaja, uključujući minimalnu dozvoljenu udaljenost u poređenju sa susednim konstrukcijama. 2. Uređaj se instalira, rukuje i čuva u sobi sa površinom poda većom od 4m2. 3.
Page 277
5) Prisustvo aparata za gašenje požara Ako će se izvoditi bilo kakvi vrući radovi na rashladnoj opremi ili bilo kojim povezanim delovima, odgovarajuća oprema za gašenje požara mora biti na raspolaganju. Suvi prah ili aparat za gašenje požara CO 2 pored mesta punjenja.
Page 278
ili bilo kakvim drugim štetnim uticajima na životnu sredinu. Provera će takođe uzeti u obzir efekte starenja ili stalnih vibracija iz izvora kao što su kompresori ili ventilatori. 20. Otkrivanje zapaljivih rashladnih fluida Ni u kom slučaju se potencijalni izvori paljenja neće koristiti u potrazi ili otkrivanju curenja rashladnog sredstva. Ne sme se koristiti halogenidna baklja (ili bilo koji drugi detektor koji koristi otvoreni plamen).
Page 279
24. Označavanje Oprema mora biti etiketirana tako da znači da je ukinuta i ispražnjena od rashladnog sredstva. Oznaka mora biti datirana i potpisana. Uverite se da na ek ventilu postoje nalepnice 25. Reparcija Kada uklanjate rashladno sredstvo iz sistema, bilo radi servisiranja ili prestanka rada, preporučuje se dobra praksa da se sva rashladna sredstva uklanjaju bezbedno.
Page 280
UPOZORENJA ZA INSTALACIJU (R32) Važna upozorenja 1. Klima uređaj mora instalirati profesionalno osoblje, a priručnik za ugradnju koristi se samo za profesionalno osoblje instalacije! Specifikacije instalacije treba da podležu našim propisima o servisiranju nakon prodaje. 2. Pri punjenju zapaljivog rashladnog sredstva, bilo koji od vaših nepristojnih postupaka može prouzrokovati ozbiljne povrede ili povrede ljudskog tela i predmeta.
Page 281
Principi bezbednosti instalacije 1. Bezbednost lokacije • Otvoreni plamen zabranjen • Ventilacija neophodna 2. Bezbednost rada • Statički elektricitet • Obavezno nositi zaštitnu odeću i antistatičke rukavice • Ne koristite mobilni telefon 3. Sigurnost instalacije • Detektor curenja rashladnog sredstva Ova Slika je šematski prikaz detektora •...
Page 282
Predloženi alati Alatka Slika Alatka Slika Alatka Slika Vakumska Standardni ključ rezač cevi pumpa Podesivi / Zaštitne odvijač okasti ljučevi naočare Moment ključ Kolektor i merila Radne rukavice Vaga za Inbus ključ Libela rashladno sredstvo Bušilica i burgije Nareznica Mikrometar Hilti AmperMetar Dužina cevi i dodatno rashladno sredstvo...
Page 283
Namenski distributivni uređaj i žica za klima uređaj Minimalna površina Maksimalna radna struja Specifikacija utičnice ili Specifikacija osigurača poprečnog preseka žice klima uređaja (A) pre-kidača (A) ≤ 8 0.75 > 8 and ≤10 > 10 and ≤15 > 15 and ≤24 >...
Page 284
Minimalni razmaci u zatvorenom prostoru. Ceiling Floor Korak 2: Instalirajte montažnu ploču 1. Uzmite montažnu ploču sa zadnje strane unutrašnje jedinice. 2. Obavezno ispunite minimalne zahteve za dimenzije ugradnje u koraku 1, u skladu sa veličinom montažne ploče, odredite položaj i zalepite montažnu ploču blizu zida. 3.
Page 285
Korak 3: Bušite zidnu rupu U zidu treba izbušiti rupu za cevovode za rashladno sredstvo, odvodnu cev i priključne kablove. 1. Odredite mesto osnove zidne rupe na položaju montažne ploče. 2. Otvor treba da ima prečnik najmanje 70 mm i mali kosi ugao kako bi se olakšala drenaža. 3.
Page 286
3. Skinite plastični poklopac na otvorima za cevi i skinite zaštitni poklopac sa kraja konektora cevovoda. 4. Proverite da li ima nešto na priključku cevi za povezivanje i uverite se da je otvor čist. 5. Nakon poravnanja središta, zavrtite maticu priključne cevi da biste rukom zategnuli maticu što je moguće čvršće.
Page 288
Ponekad, ako su cevi za rashladno sredstvo već ugrađene u zid ili ako želite da povežete cevi i žice na zid, uradite sledeće: (I) Začepite oba kraja donje ploče, primenite malo sile ka spolja da biste skinuli donju ploču. (II) Zakačite vrh unutrašnje jedinice na montažnu ploču bez cevovoda i ožičenja. (III) Podignite unutrašnju jedinicu nasuprot zida, rasklopite nosač...
Page 289
Korak 2: Instalirajte odvodno crevo 1. Ovaj korak samo za modele pumpi za grejanje. 2. Umetnite drenažni spoj u rupu na dnu spoljne jedinice. 3. Priključite drenažno crevo na spoj i izvedite vezu dovoljno dobro. Drenažni spoj Drenažno crevo Korak 3: Popravite spoljnu jedinicu 1.
Page 290
Korak 5: Spajanje cevi za rashladno sredstvo 1. Odvrnite poklopac ventila, uhvatite ga i lagano pritisnite da biste ga skinuli (ako je poklopac ventila primenljiv). 2. Skinite zaštitne poklopce sa kraja ventila. 3. Skinite plastični poklopac na otvorima za cevi i proverite da li ima nešto na otvoru na priključnoj cevi i uverite se da je otvor čist.
Page 291
Manifold gauge složeni merač Mjerač pritiska Ventil niskog pritiska Ventil visokog pritiska Servisni priključak Ventil niskog pritiska Ventil niskog pritiska Zaštitne kapice ventila Crevo za punjenje Crijevo za punjenje Vakuum pumpa TESTIRANJE Inspekcije pre probnog rada Uradite sledeće provere pre probnog rada. Opis Način inspekcije •...
Page 292
Uputstvo za probno pokretanje 1. Uključite napajanje. 2. Pritisnite dugme ON / OFF na daljinskom upravljaču da biste uključili klima uređaj. 3. Pritisnite dugme Mode da biste prebacili režim COOL i HEAT. U svakom režimu podešenom dole: COOL - Podesite najnižu temperaturu HEAT - Podesite najvišu temperaturu 4.
Page 293
Ručka Zamena Filtera SUPROTNO SMERU VAĐENJA FILTERA Pranje filtera Izvadite filter Očistite filter sa sapunom i vodom i Zamenite filter osušite ga na vazduhu Savet: Kada u filtru pronađete nakupljenu prašinu, očistite filter na vreme kako biste osigurali čist, zdrav i efikasan rad unutar klima uređaja. •...
Page 294
REŠAVANJE PROBLEMA Neispravnost Mogući uzroci Prekid napajanja / izvučen utikač. Oštećen motor ventilatora unutrašnje / spoljne jedinice. Neispravan termomagnetski prekidač kompresora. Neispravan zaštitni uređaj ili osigurači. Uređaj ne radi Otpušteni priključci ili utikač izvučeni. Ponekad prestane da radi kako bi zaštitio uređaj. Napon veći ili niži od raspona napona..
Page 295
• Bacanje ovog uređaja u šumu ili drugo prirodno okruženje ugrožava vaše zdravlje i štetno je za životnu sredinu. • Opasno supstance mogu procuriti u podzemnu vodu i ući u prehrambeni lanac. Korisničko uputstvo za korištenje Smart Wifi aplikacije možete pronaći na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTMWiFiapp.pdf...
Page 296
SRBIJA Comtrade Distribution d.o.o. Beograd Adresa: Savski nasip br. 7, 11070 Beograd Telefon: +381 11 2015 555 Fax: +381 11 2015 556 REKLAMACIONA IZJAVA Podaci o potrošaču: Ime i prezime/poslovno ime: __________________________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________________________________ Potpis kupca:__________________________ b.r.l.k. ________________________________________________ Broj fiskalnog računa / fakture: ________________________________________________________________ Podaci o Prodavcu: Ime i prezime (Ime firme): _____________________________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________________________________...
Page 297
Saobraznost: - Trgovac je pravno ili fizičko lice koje nastupa na tržištu u okviru svoje poslovne delatnosti ili u druge komercijalne svrhe, uključujući i druga lica koja posluju u njegovo ime ili za njegov račun. - Prodavac je, trgovac sa kojim je potrošač zaključio ugovor o prodaji robe, odnosno pružanju usluge. - Potrošač...
Page 298
primerenom roku bez značajnih neugodnosti za Potrošača i uz njegovu saglasnost. - Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaska rizika na Potrošača, Potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovarajućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor.
Page 299
- Potrošač može da ostvaruje svoja prava nakon isteka roka za saobraznost robe ugovoru, vezano za eventualni dodatni rok u ovlašćenim i ugovorenim servisima proizvođača koji su navedeni na strani 4 ove Reklamacione izjave. Proizvođač u eventualnom dodatnom roku može da obezbeđuje o svom trošku otklanjanje svih nedostataka u funkcionisanju robe nastalih pravilnom upotrebom robe, na kome nije bilo intervencija od strane neovlašćenih lica.
Page 300
PODACI O MONTAŽI KLIMA UREĐAJA Montažer Datum montaže Pečat montažera Potpis montažera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga...
Page 301
AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Aleksinac, TR SKY, Knjaza Miloša 86/4, 018/805-577; 065/4029366; 065/5377766, sky_aleksinac@yahoo.com Aleksinac, FRIGOTERMIKA, Maksima Gorkog bb, 018/803-579; 060/150-43-63, frigotermikaaleksinac@gmail.com Aranđelovac, MB ELEKTRONIC, Kralja Petra I bb, 034/701-235; 062 701 235, office@mbelectronic.rs Bač, Bačka Palanka, Bački Petrovac, KLIMA BUGI-SERVIS, Proleterska 26, 064/61-54-750, bsa@hallsys.net Bačka Palanka, BAP ELEKTRO, Branka Radičevića 27, 021/754-093;063/580-905, bapel@eunet.rs Bela Crkva, MOBIL &...
Need help?
Do you have a question about the TM36AF21-1232IA and is the answer not in the manual?
Questions and answers