cecotec Power Matic-ccino 6000 Instruction Manual

cecotec Power Matic-ccino 6000 Instruction Manual

Megautomatic coffee machine
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Piezas y Componentes
    • Instrucciones de Seguridad
    • Antes de Usar
    • Funcionamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones Técnicas
    • Reciclaje de Electrodomésticos
    • Garantía y SAT
  • Ukrainian

    • Інструкція З Техніки Безпеки
    • Перед Першим Використанням
    • Очищення Та Обслуговування Пристроїв
    • Усунення Несправностей
    • Технічні Характеристики
    • Утилізація Старих Електроприладів
    • Сервіс І Гарантія
  • Russian

    • Компоненты Устройства
    • Инструкция По Технике Безопасности
    • Перед Первым Использованием
    • Эксплуатация Устройства
    • Чистка И Обслуживание Устройства
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Power Matic-ccino 6000
Cafetera megautomática/Megautomatic
coffee machine/Кавомашина автоматична
/Кофемашина автоматическая
Manual de instrucciones
Instruction manual
Інструкція з експлуатації
Руководство по
эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power Matic-ccino 6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Margarita Cases Garcia
May 27, 2025

Como se limpia el molinillo de café

1 comments:
Mr. Anderson
May 27, 2025

To clean the coffee grinder of the Cecotec Power Matic-ccino 6000, use a brush to periodically clean the ground coffee tube and remove any coffee residues stuck to the walls. This helps prevent blockages and ensures proper coffee flow from the grinder.

This answer is automatically generated

Jesús
March 15, 2025

Como limpiar el molinillo

1 comments:
Mr. Anderson
March 15, 2025

To clean the Cecotec Power Matic-ccino 6000 grinder, follow these steps:

1. Unplug the Machine – Disconnect it from the power source before cleaning.
2. Allow Cooling – Let the machine cool completely to avoid burns.
3. Use a Soft, Damp Cloth – Clean the exterior of the grinder with a soft and damp cloth.
4. Avoid Immersion – Do not submerge the machine or any non-removable parts in water or other liquids.
5. Do Not Use Harsh Cleaners – Avoid strong cleaning agents, benzine, abrasive powders, or metal brushes.
6. Regular Maintenance – Clean the machine periodically to prevent quick aging and maintain optimal performance.

For deeper cleaning or maintenance, refer to the user manual or contact Cecotec technical support.

This answer is automatically generated

Jesús
March 15, 2025

Como desmontar el molinillo

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec Power Matic-ccino 6000

  • Page 1 Power Matic-ccino 6000 Cafetera megautomática/Megautomatic coffee machine/Кавомашина автоматична /Кофемашина автоматическая Manual de instrucciones Instruction manual Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE INDEX 1. Piezas y componentes 1. Parts and components 2. Instrucciones de seguridad 2. Safety instructions 3. Antes de usar 3. Before use 4. Funcionamiento 4. Operation 5. Limpieza y mantenimiento 5. Cleaning and maintenance 6. Resolución de problemas 6.
  • Page 3 СОДЕРЖАНИЕ: ЗМІСТ 1.Компоненты устройства 1. Компоненти пристрою 2.Инструкция по технике безопасности 2. Інструкція з техніки безпеки 3.Перед первым использованием 3. Перед першим використанням 4.Эксплуатация устройства 4. Експлуатація пристрої 5.Чистка и обслуживание устройства 5. Очищення та обслуговування пристроїв 6.Устранение неисправностей 6. Усунення несправностей 7.Технические...
  • Page 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Компоненти пристрою Ground coffee inlet Bandeja de goteo Bean tank Salida de café Right door Depósito de agua Brewing unit Puerta izquierda Coffee residues tank Cable de alimentación Coffee-grinder knob Panel de control Steam tube Tapa de la entrada de café...
  • Page 5 Porta direita Abtropfschale Unidade de processamento Kaffeeauslauf Depósito de resíduos Seletor do moedor de café Wassertank Linke Tür Vaporizador Stromkabel Tampa do depósito de café em grão Bedienfeld Deckel Handeinwurf Lekbak Gemahlener Kaffe-Einlauf. Koffie-uitloop Bohnenbehälter Waterreservoir Rechte Gerätetür Linkerdeur Brüheinheit Voedingskabel Satzbehälter Bedieningspaneel...
  • Page 6 Depósito de granos de café vacío ARRIBA: DE IZQUIERDA A DERECHA BOTONES: g/ml ARRIBA: DE IZQUIERDA A DERECHA Temperatura Americano/arriba (aumentar) Café molido Espreso Autolimpieza Agua caliente/abajo (disminuir) Doble espresso/2 espressos ABAJO: DE IZQUIERDA A DERECHA MEDIO: DE IZQUIERDA A DERECHA Vapor/confirmar Americano Doble espresso/2 espressos/encendido/apagado...
  • Page 7 Water tank empty TOP: FROM LEFT TO RIGHT Drip tray error g/ml Brewing unit error Temperature Coffee residues tank full Coffee powder Bean tank empty Autoclean BUTTONS: Double espresso/2 espressos TOP: FROM LEFT TO RIGHT MIDDLE: FROM LEFT TO RIGHT Americano/up (increase Americano Espresso...
  • Page 8 Serbatoio d’acqua vuoto IN ALTO: DA SINISTRA A DESTRA Errore del vassoio anti-gocciolamento g/ml Errore dell’unità di processo Deposito di residui pieno Temperatura Deposito dei chicchi di caffè vuoto Caffè macinato TASTI: Autopulizia IN ALTO: DA SINISTRA A DESTRA Caffè doppio/2 caffè IN MEZZO: DA SINISTRA A DESTRA Americano/sù...
  • Page 9 Brak wody GÓRNY RZĄD: OD LEWEJ DO PRAWEJ Błąd tacki ociekowej Błąd bloku kawy g/ml Temperatura Opróżnij pojemnik na fusy Brak ziaren kawy Kawa mielona PRZYCISKI: Czyszczenie automatyczne Podwójne espresso/dwa espressa GÓRNY RZĄD: OD LEWEJ DO PRAWEJ ŚRODKOWY RZĄD: OD LEWEJ DO PRAWEJ Americano/w górę...
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
  • Page 11 No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Esta máquina se puede utilizar únicamente con granos de café NATURAL o café molido. • El uso de accesorios no recomendados por Cecotec podría causar riesgo de incendio, descargas eléctricas u otros daños. •...
  • Page 12: Antes De Usar

    Extraiga el depósito de agua de la máquina de café y llénelo de agua natural. Llene el depósito de granos de café. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Pulse el botón de encendido. Deje que la máquina se caliente. La máquina ya está lista para ser usada. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 13: Funcionamiento

    Pulse el botón de café espresso para preparar café espresso. Utilice los botones de para modificar la cantidad de granos y ml de café si lo desea. Si desea preparar menos cantidad de café que la configurada, pulse el botón de salir para parar el café. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 14 Pulse el botón de agua caliente. Una vez tenga la cantidad deseada de agua caliente, pulse el botón de salir parar. CAFÉ MOLIDO Pulse el icono de café molido. Introduzca café molido en la máquina. Seleccione el tipo de café. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 15 Desde el modo standby, pulse MENU durante 3 segundos para entrar en el menú de la cafetera. El primer menú al que se entra es al de descalcificación, pulse de forma repetida para cambiar de un menú a otro. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 16 AUTOAPAGADO Desde este menú, utilice los botones de para configurar el tiempo que desea que se mantenga la máquina encendida sin actividad antes de entrar en modo standby (0.5 h, 1 h, 1.5 h… hasta 24 h). POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    • Extraiga el depósito de residuos de café. • Retire unidad elaboración y enjuáguela con agua caliente. • Inserte unidad procesado de nuevo en su posición. Escuchará un clic indicando que está encajado en la posición correcta. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 18: Resolución De Problemas

    Error del depósito de AGUA. Por favor, empuje el depósito de agua hasta colocarlo en su posición correcta (7). La cafetera se está encendiendo, por favor espere (8). Para cualquier otra duda o consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 20: Safety Instructions

    • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Techni- cal Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Page 21 • The use of accessories not recommended by Cecotec may result in fire, electric shock or injury to persons. • Unplug the device from the power supply while not in use and before cleaning.
  • Page 22: Before Use

    4. OPERATION RECOMMENDATION: It is suggested to place an empty cup beneath the coffee spout when turning the device on and off. It is suggested to use bottled water in order to achieve optimal taste of coffee. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 23 Press the Espresso button to prepare Americano coffee. Use the buttons to change the amount of coffee beans. If you want to prepare less coffee than the preset setting, press the exit button to stop the brewing process. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 24 The coffee-grinder knob located inside the bean tank must only be adjusted during the coffee grinding process. Slow coffee flow means the coffee powder texture is too fine. Press and turn the coffee- grinder knob clockwise in order to select coarser texture. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 25 The descaling solution will be dispensed at intervals. The machine will complete the descaling process once all the water has been used. Remove the water tank and fill it with fresh water again. The machine will start the “rinse” cycle. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    • It is suggested to descale the device every 2 or 3 months. • Never use strong detergents, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the product. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 27: Troubleshooting

    The coffee residues tank is not installed in place or full. Please, empty it and install it in its correct position (4). Brewing unit is missing. Please, install it in its correct position (5). The right door is open. Please, close it (6). POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 28: Technical Specifications

    The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 29: Technical Support Service And Warraty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 30: Інструкція З Техніки Безпеки

    електіровилку або включати прилад. • Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо шнур пошкоджений, його необхідно замінити в уповноваженому центрі Cecotec. • Не перекручуйте, не згинайте, не напружуйте і не пошкоджуйте шнур живлення будь-яким чином. Бережіть його від гострих країв і джерел тепла. Не дозволяйте йому...
  • Page 31 зерна. Ця машина не може працювати ні з яким іншим типом кави крім свіжих кавових зерен або меленої кави. • Використання аксесуарів, які не рекомендовані компанією Cecotec, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або травми людей. • Не забувайте вимикати пристрій від джерела живлення, коли...
  • Page 32: Перед Першим Використанням

    2. Зніміть резервуар для води і наповніть його прісною водою. 3. Заповніть ємність для кавових зерен кавовими зернами. 4. Вставте вилку в розетку. 5. Натисніть кнопку живлення. 6. Дайте машині прогрітися. 7. Тепер машина готова до використання. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 33 ЕСПРЕССО Відрегулюйте висоту дозатора. Натисніть кнопку Еспрессо, щоб приготувати каву еспресо. За допомогою кнопок кнопки і мінюйте кількість кавових зерен. Якщо ви хочете приготувати менше кави, ніж попередньо встановлено, натисніть кнопку виходу, щоб зупинити процес приготування кави. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 34 Відрегулюйте висоту дозатора. Натисніть кнопку гарячої води. Як тільки ви наберете необхідну кількість гарячої води, натисніть кнопку виходу для зупинки подачі води. МЕЛЕНА КАВА Натисніть піктограму меленої кави. Додайте мелену каву в кавоварку. Виберіть потрібний тип кави. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 35 PowerMatic-ccino 6000 Serie Bianca мають 6 рівнями помелу. МЕНЮ У режимі очікування натисніть і утримуйте кнопку MENU протягом 3 секунд, щоб увійти в меню кавомашини. Перше меню на екрані - видалення накипу, потім кілька разів натисніть меню, щоб переключитися з одного меню на інше. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 36 для збільшення або зменшення температури кави. АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ У цьому меню використовуйте кнопки і , щоб встановити час, протягом якого апарат повинен залишатися в робочому стані перед переходом в режим очікування (0,5 години, 1 година, 1,5 години ... до 24 годин). POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 37: Очищення Та Обслуговування Пристроїв

    • Відкрийте двері з правого боку. • Вийміть контейнер для відходів. • Зніміть блок заварювання і промийте його теплою водою. • Вставте блок заварювання назад до характерного кліку, який підтверджує, блок що блок зафіксований в правильному положенні. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 38: Усунення Несправностей

    Праві двері відкриті. Будь ласка, закрийте їх (6). Помилка резервуара для води. Будь ласка, вставте ємність для води в правильне положення (7). Кавомашина вмикається, будь ласка, зачекайте (8). З будь-яких інших питань або сумнівами, будь ласка, зв'яжіться з офіційним сервісним центром Cecotec. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 39: Технічні Характеристики

    неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ №...
  • Page 40: Компоненты Устройства

    1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Капельный лоток Носик кофемашины Контейнер для воды Левая дверь Кабель питания Панель управления Крышка контейнера молотого кофе Контейнер для молотого кофе Контейнер для кофе в зернах Правая дверь Блок заваривания Кувшин для кофе Ручка кофемолки Носик для подачи пара Крышка...
  • Page 41 ВЕРХ: Слева направо г/мл Температура Помол кофе Автоочистка Двойной эспрессо/2 эспрессо СРЕДИНА: Слева направо Американо Эспрессо Горячая вода Пар НИЗ: Слева направо Предупредительные сигналы Открыта дверь Пустой контейнер для воды Ошибка контейнера для сбора капель Ошибка заварочного агрегата Контейнер для кофейной гущи заполнен Пустой...
  • Page 42: Инструкция По Технике Безопасности

    брать в руки электировилку или включать прибор. • Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых повреждений. Если шнур поврежден, его необходимо заменить официальным сервисным центром Cecotec. • Не перекручивайте, не сгибайте, не напрягайте и не повреждайте шнур питания каким-либо образом. Берегите...
  • Page 43 другим типом кофе кроме свежих кофейных зерен или молотого кофе. • Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Cecotec, может привести к пожару, поражению электрическим током или травме людей. • Отключайте устройство от источника питания, когда оно не используется и перед чисткой. Дайте ему остыть перед...
  • Page 44: Перед Первым Использованием

    2. Снимите резервуар для воды и наполните его пресной водой. 3. Заполните емкость для кофейных зерен кофейными зернами. 4. Вставьте вилку в розетку. 5. Нажмите кнопку питания. 6. Дайте машине прогреться. 7. Теперь машина готова к использованию. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 45: Эксплуатация Устройства

    нажмите кнопку выхода, чтобы остановить процесс приготовления кофе ЭСПРЕССО Отрегулируйте высоту дозатора. Нажмите кнопку Эспрессо, чтобы приготовить кофе эспрессо. Используйте кнопки кнопки и для изменения количества кофейных зерен. Если вы хотите приготовить меньше кофе, чем предварительно установлено, нажмите кнопку выхода, чтобы остановить процесс пивоварения. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 46 ГОРЯЧАЯ ВОДА Отрегулируйте высоту дозатора. Нажмите кнопку горячей воды. Как только вы наберете необходимое количество горячей воды, нажмите кнопку выхода для остановки подачи. МОЛОТЫЙ КОФЕ Нажмите значок молотого кофе. Добавьте молотый кофе в кофемашину. Выберите нужный тип кофе. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 47 МЕНЮ В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение 3 секунд, чтобы войти в меню кофемашины. Первое меню на экране - удаление накипи, затем несколько раз нажмите меню, чтобы переключиться с одного меню на другое. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 48 для увеличения или уменьшения температуры кофе. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ В этом меню используйте кнопки и , чтобы установить время, в течение которого аппарат должен оставаться в рабочем состоянии перед переходом в режим ожидания (0,5 часа, 1 час, 1,5 часа ... до 24 часов). POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 49: Чистка И Обслуживание Устройства

    • Откройте дверь с правой стороны. • Извлеките контейнер для отходов. • Снимите блок заваривания и промойте его теплой водой. • Вставьте блок заваривания назад до характерного щелчка, который подтверждает, блок что блок зафиксирован в правильной позиции. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 50: Устранение Неисправностей

    Правая дверь открыта. Пожалуйста, закройте ее (6). Ошибка резервуара для воды. Пожалуйста, вставьте емкость для воды в правильное положение (7). Кофемашина включается, пожалуйста, подождите (8). По любым другим вопросам или сомнениям, пожалуйста, свяжитесь с официальным сервисным центром Cecotec. POWER MATIC-CCINO 6000...
  • Page 51: Технические Характеристики

    течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие- либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ №...
  • Page 52 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

0158001581

Table of Contents

Save PDF