Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Evolio
5800 SXT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair EVOLIO 5800 SXT

  • Page 1 Evolio 5800 SXT...
  • Page 2: Original Settings

    User Guide Evolio Original settings Installation settings Installation no. Controller type Valve type Valve serial no. Resin type Resin volume [°tH] [°tH] Inlet water hardness Outlet water hardness Tank size Tank capacity °tH] [kg] Brine tank size Salt quantity per regeneration Hydraulic settings Injector size BLFC...
  • Page 3 User Guide Evolio No. FR 1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen 2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr. 3 Type de contrôleur Steuerungstyp Tipo de programador Tipo di controller Controller type 4 Type de vanne Ventiltyp Tipo de válvula...
  • Page 4: Release Management

    BRY/FLA First edition. 1.3. Manufacturer identifier, product Manufacturer: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Product: Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Switzerland 1.4. Applicable norms Comply with the following guidelines: • 2006/42/EC: Machinery Directive; • 2014/35/UE: Low Voltage Directive; • 2014/30/UE: Electromagnetic compatibility;...
  • Page 5: Limitation Of Liability

    Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever.
  • Page 6: Hygiene And Sanitization

    User Guide Evolio 2.2.1. Personnel WARNING  Only qualified and professional personnel, based on their training, experience and instruction as well as their knowledge of the regulations, the safety rules and operations performed, are authorized to carry out necessary work. 2.2.2.
  • Page 7 User Guide Evolio Disinfection • The materials used for the construction of our products meet the standards for use with potable water; the manufacturing processes are also geared to preserving these criteria. However, the process of production, distribution, assembly and installation, may create conditions of bacterial proliferation, which may lead to odour problems and water contamination;...
  • Page 8: Performance Flow Rate Characteristics

    Number of people ..........1-2 ......3-4 ......5-6......7-8 Capacity & salt consumption for the different salt dosage setting (3 bar inlet dynamic pressure) Softener Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Salt dosage (g/L of resin) Salt amount per regen (kg) 0.96...
  • Page 9: Outline Drawing

    3.2. Outline drawing Evolio 5800 SXT 8 model Evolio 5800 SXT, all models Evolio 5800 SXT 15, 20 and 30L models 3.3. Softener’s available options 3.3.1. Mixing device The softener can be equipped with a mixing device (1) whose function is to regulate the hardness of the water at the outlet. The mixing can be set from 0% to 50% of hard water (i.e.
  • Page 10 Do not get primer or solvent on o-rings, nuts, or the valve. 4.2. Softener connection to piping  To prevent your softener from incoming sediment and iron particles, Pentair recommends the installation of a 100 μm pre-filter upstream the unit. MANDATORY ...
  • Page 11 In some cases, damage may also be seen on the valve inlet and outlet; connections; • in any case, any failure caused by improper installation and/or piping connections may void the warranty of Pentair products;...
  • Page 12 User Guide Evolio Programming 5.1. Display → C: Unit capacity; → CD: Current day; → CT: Regeneration control type; → DF: Display format; → Dn, n=1 to 7: Day of week; → DO: Days override; → ET: Relay end time; →...
  • Page 13: Basic Programming

    User Guide Evolio → Appears if controller set in US unit. PM indicator → Flashes when outlet flow is detected. Flow indicator → Appears when the displayed number is bigger than 9999. x1000 indicator → Appears in programming modes. Programming icon →...
  • Page 14 After the softener has been running a few minutes in service, proceed to hardness test on outlet water to make sure the water is treated as per requirements, and eventually adjust the mixing device accordingly. NOTE  Pentair advise to set a residual hardness between 50 and 100 mg/L of CaC0 14 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 15: During Operation

    User Guide Evolio Operation 7.1. Display 7.1.1. During operation Examples: • Valve in service. Day time is alternating with volume remaining before regeneration: • In reserve mode, 1223 litres remaining: • Exhausted reserve, regeneration will occur on next programmed time: NOTE ...
  • Page 16: Manual Regeneration

    User Guide Evolio • Regeneration failure The system has not regenerated for more than 99 days or 7 days if the regeneration control type has been set to day of week. • Memory error The controller board has a memory failure. •...
  • Page 17: Adding Salt

    8.2. Adding salt  Scan this QR code to download the Salt Reminder application from Pentair in order to ensure refilling the salt in the brine tank when required.  Do no fill the brine tank with too much salt if you are approaching to brine tank cleaning date.
  • Page 18: Normes Applicables

    Première édition. 1.3. Identifiant du fabricant, produit Fabricant : Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Produit : Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Suisse 1.4. Normes applicables Ce produit est conforme aux directives suivantes : • 2006/42/CE : Directive machines ;...
  • Page 19: Limitation De Responsabilité

    Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent produit.
  • Page 20 User Guide Evolio 2.2.1. Personnel AVERTISSEMENT  Seuls des personnels qualifiés et des professionnels dûment formés sont autorisés à exécuter les interventions requises, en fonction de leur formation, de leur expérience, des instructions reçues et de leur connaissance des règles de sécurité ainsi que des opérations à réaliser. 2.2.2.
  • Page 21: Description Caractéristiques Techniques

    User Guide Evolio Désinfection • Les matériaux employés pour la fabrication de nos produits respectent les normes d’utilisation avec l’eau potable ; les processus de fabrication sont aussi pensés en vue de respecter ces critères. Toutefois, le processus de production, de distribution, de montage et d’installation peut créer des conditions de prolifération bactérienne, lesquelles peuvent entraîner des problèmes d’odeur et de contamination de l’eau.
  • Page 22 Capacité et consommation de sel selon les réglages du taux de saumurage (pression dynamique de 3 bars à l’entrée) Adoucisseur Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Taux de saumurage (g/l de résine) Quantité de sel par régénération (kg) 0.96...
  • Page 23 User Guide Evolio 3.2. Schéma d’encombrement Modèle Evolio 5800 SXT 8 Tous les modèles Evolio 5800 SXT Modèles Evolio 5800 SXT 15, 20 et 30 litres 3.3. Options disponibles de l’adoucisseur 3.3.1. Mitigeur L’adoucisseur peut être équipé d’un mitigeur (1) dont la fonction est de réguler la dureté de l’eau en sortie. Le mitigeur peut être réglé...
  • Page 24: Installation

    4.2. Raccordement de l’adoucisseur à la tuyauterie ASTUCE  Pour éviter la pénétration de sédiments et de particules de fer dans l’adoucisseur, Pentair recom- mande d’installer un préfiltre de 100 μm en amont de l’appareil. OBLIGATION  L’appareil doit être installé conformément aux recommandations du fabricant et respecter tous les codes applicables en matière de plomberie.
  • Page 25 • Dans tous les cas, toute défaillance résultant d’une mauvaise installation et/ou de raccordements de conduites défectueux peut annuler la garantie sur les produits Pentair. • De même, l’utilisation de lubrifiant* sur le filetage de la vanne est proscrit et annulerait la garantie concernant la vanne et la bou- teille.
  • Page 26 User Guide Evolio Programmation 5.1. Affichage → C : Capacité de l’appareil ; → CD : Jour courant ; → CT : Type de mode de régénération ; → DF : Format d’affichage ; → Dn, n=1 à 7 : Jour de la semaine ; →...
  • Page 27: Programmation De Base

    User Guide Evolio Indicateur PM → Apparaît si le contrôleur est réglé en unité US. Indicateur du débit → Clignote lorsque le débit de sortie est détecté. Indicateur x1000 → Apparaît lorsque le nombre affiché est supérieur à 9999. Icône de programmation →...
  • Page 28: Mise En Route

    éventuellement le mitigeur en conséquence. INFORMATION  Pentair recommande de régler une dureté résiduelle entre 50 et 100 mg/l équivalent CaCO 28 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 29 User Guide Evolio Fonctionnement 7.1. Affichage 7.1.1. Pendant le fonctionnement Exemples : • Vanne en service. L’heure du jour alterne avec le volume restant avant la régénération : • En mode réserve, 1223 litres restants : • Réserve épuisée, la régénération débutera à la prochaine heure programmée : INFORMATION ...
  • Page 30 User Guide Evolio • Défaillance de régénération Le système n’a pas régénéré pendant plus de 99 jours ou 7 jours si le mode de régénération a été réglé sur un jour de la semaine. • Erreur mémoire La carte du contrôleur présente une défaillance mémoire. •...
  • Page 31: Dépannage

    ASTUCE  Scanner ce code QR pour télécharger l’application Salt Reminder (Rappel de sel) de Pentair, afin d’assurer le remplissage en sel du bac à sel au moment voulu. ASTUCE  Ne pas remplir excessivement le bac avec du sel si la date de nettoyage du bac approche.
  • Page 32 01.04.2020 BRY/FLA Erste Version. 1.3. Herstellerkennzeichnung, Produkt Hersteller: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Produkt: Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Schweiz 1.4. Anwendbare Normen Entspricht folgenden Richtlinien: • 2006/42/EG: Maschinenrichtlinie; • 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie; • 2014/30/EU: Elektromagnetische Verträglichkeit; • 2011/65/EG: Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS);...
  • Page 33 • Fehlfunktionen durch falsche Konfiguration und/oder Dimensionierung. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair-Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind. Störungen, Ausfälle, direkte oder indirekte Schäden, die durch solche Geräte oder Prozesse entstehen, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 34 User Guide Evolio 2.2.1. Personal WARNUNG  Nur qualifiziertes, ausreichend geschultes und erfahrenes Fachpersonal mit Kenntnis der Bestim- mungen, Sicherheits- und Betriebsvorschriften darf die erforderlichen Arbeiten durchführen. 2.2.2. Transport Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Systems sowie die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beach- ten: •...
  • Page 35 User Guide Evolio Desinfektion • Die für die Konstruktion unserer Produkte verwendeten Materialien entsprechen den Normen zur Verwendung mit Trinkwasser; die Herstellungsprozesse sind ebenfalls auf diese Kriterien ausgerichtet. Jedoch kann es während Produktion, Transport, Montage und Installation zu einer Ausbreitung von Bakterien kommen, die zu Geruchsproblemen und Wasserkontamination führen können; •...
  • Page 36 Enthärtung ........... 8 ...... 15 ....20 ....30 Anzahl der Verbraucher......... 1-2 ......3-4 ......5-6......7-8 Kapazität und Salzverbrauch bei den verschiedenen Salzdosierungseinstellungen (dynamischer Eintrittsdruck 3 bar) Enthärter Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Salzdosierung (g/l Harz) Salzmenge pro Regeneration (kg) 0.96 1.80...
  • Page 37 User Guide Evolio 3.2. Umrisszeichnung Evolio 5800 SXT Modell 8 Evolio 5800 SXT, alle Modelle Evolio 5800 SXT Modelle 15, 20 und 30 3.3. Für den Enthärter verfügbares Zubehör 3.3.1. Mischvorrichtung Der Enthärter kann mit einer Mischvorrichtung versehen sein (1), die dazu dient, die Wasserhärte am Auslass zu regulieren. Die Ver- schneidung kann von 0 % bis 50 % Hartwasser eingestellt werden (d.h.
  • Page 38 4.2. Anschließen des Enthärters an die Rohrleitung TIPP  Um Ihren Enthärter vor eingehenden Sediment- und Eisenpartikeln zu schützen, empfiehlt Pentair, der Anlage vorgelagert einen 100 μm Vorfilter zu installieren. VERPFLICHTUNG  Das Gerät sollte gemäß den Herstellerempfehlungen installiert werden und alle geltenden Sanitär- richtlinien erfüllen.
  • Page 39 • in jedem Fall jedoch können Fehler durch inkorrekte Installation und/oder Leitungsanschlüsse zu einem Verlust der Garantie für die Pentair-Produkte führen; • in gleicher Weise ist die Verwendung von Schmiermittel* am Ventilgewinde nicht zulässig und führt zu einem Verlust der Garantie für Ventil und Behälter.
  • Page 40 User Guide Evolio Programmierung 5.1. Anzeige → C: Anlagenkapazität; → CD: Aktueller Wochentag; → CT: Art der Regenerationsansteuerung; → DF: Anzeigeformat; → Dn, n=1 bis 7: Wochentag; → DO: Tage bis Zwangsregeneration; → ET: Relais-Endzeit; → FM: Durchflussmesser; → FR: Aktueller Durchfluss; →...
  • Page 41 User Guide Evolio PM-Anzeige → Wird angezeigt, wenn die Steuerung auf US-Einheiten eingestellt ist. Durchflussanzeige → Blinkt, wenn Fluss am Auslass festgestellt wird. x1000-Anzeige → Wird angezeigt, wenn die angezeigte Zahl größer als 9999 ist. Programmiersymbol → Wird in den Programmiermodi angezeigt. →...
  • Page 42 Wasser entsprechend den Anforderungen aufbereitet wird. Passen Sie gegebenenfalls die Mischvorrich- tung entsprechend an. INFORMATION  Pentair empfiehlt die Einstellung einer Härte am Auslass zwischen 50 und 100 mg/l CaC0 42 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 43 User Guide Evolio Vorgehen 7.1. Anzeige 7.1.1. Während des Betriebs Beispiele: • Ventil in Betrieb. Abwechselnd Uhrzeit und verbleibende Menge bis Regeneration: • Im Reservemodus, 1223 Liter verbleibend: • Reserve erschöpft, Regeneration erfolgt zur nächsten programmierten Uhrzeit: INFORMATION  Im verzögerten, mengengesteuerten Modus blinkt das Symbol , sobald die Reserve verwendet wird.
  • Page 44: Wartung

    User Guide Evolio • Regenerationsfehler Das System hat mehr als 99 Tage, bzw. 7 Tage, wenn die Art der Regenerationsansteuerung auf Wochentag eingestellt ist, keine Regeneration durchgeführt. • Speicherfehler Es liegt ein Speicherfehler der Steuerungsplatine vor. • Fail-Safe-Fehler Das Ventil konnte innerhalb von einer Minute keine Position finden. 7.2.
  • Page 45 Geruchsveränderungen aufweist. 8.2. Hinzufügen von Salz TIPP  Scannen Sie diesen QR-Code, um die App Salt Reminder (Salzerinnerung) von Pentair herunterzuladen. Sie hilft Ihnen sicherzustellen, dass Sie das Salz im Solebehälter nachfüllen, wenn dies erforderlich ist. TIPP  Füllen Sie nicht zu viel Salz in den Solebehälter, wenn bald eine Reinigung des Solebe- hälters ansteht.
  • Page 46: Cuestiones Generales

    Primera edición. 1.3. Identificador de fabricante, producto Fabricante: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Producto: Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Suiza 1.4. Normas aplicables Es necesario cumplir con las directrices siguientes: • 2006/42/CE: Directiva en materia de maquinaria; • 2014/35/UE: Directiva en materia de baja tensión;...
  • Page 47 Los productos Pentair Quality System EMEA están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que puede ser reclamada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este producto para cono- cer las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía.
  • Page 48 User Guide Evolio 2.2.1. Personal ADVERTENCIA  Solo personal cualificado y profesional, apoyándose en su formación, experiencia y especialización, además de sus conocimientos de la normativa, las normas de seguridad y las operaciones realizadas, cuenta con la autorización pertinente para llevar a cabo las tareas necesarias. 2.2.2.
  • Page 49 User Guide Evolio Desinfección • Los materiales empleados para la fabricación de nuestros productos cumplen la normativa para su uso con agua potable; los proce- sos de fabricación también están diseñados para cumplir estos criterios. No obstante, el proceso de producción, distribución, mon- taje e instalación podría crear condiciones para la proliferación bacteriana, lo que podría provocar problemas de malos olores y con- taminación del agua.
  • Page 50 Número de personas ..........1-2 ......3-4 ......5-6......7-8 Capacidad y consumo de sal del ajuste de dosis de sal diferente (presión dinámica de entrada de 3 bares) Descalcificador Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Dosificación de sal (g/L de resina) Cantidad de sal por regen (kg) 0.96...
  • Page 51 User Guide Evolio 3.2. Esquema Modelo Evolio 5800 SXT 8 Todos los modelos Evolio5800 SXT Modelos Evolio 5800 SXT de 15, 20 y 30 L 3.3. Opciones disponibles del descalcificador 3.3.1. Dispositivo mezclador El descalcificador puede equiparse con un dispositivo mezclador (1), cuya función es regular la dureza del agua a la salida. El mezclador se puede establecer entre 0 % y 50 % de agua dura (p.
  • Page 52: Instalación

    4.2. Conexión del descalcificador a las tuberías TRUCO  Para impedir que entren sedimentos y partículas de hierro en el descalcificador, Pentair recomienda instalar un filtro previo de 100 μm antes de la unidad. OBLIGATORIO  La unidad ha de ser instalada de conformidad con las recomendaciones del fabricante y cumplir todos los códigos de fontanería aplicables.
  • Page 53 • En cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez. • Del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* en la rosca de la válvula y su uso invalidará la garantía de la válvula y de la botella.
  • Page 54 User Guide Evolio Programación 5.1. Pantalla → C: capacidad de la unidad; → CD: día actual; → CT: tipo de control de regeneración; → DF: formato de visualización; → Dn, n= de 1 a 7: día de la semana; → DO: días de forzado; →...
  • Page 55: Programación Básica

    User Guide Evolio Indicador de PM → Aparece si el programador está configurado en unidad EE. UU. Indicador de caudal → Parpadea cuando se detecta flujo de salida. Indicador x1000 → Aparece cuando el número mostrado es superior a 9999. Icono de programación →...
  • Page 56 INFORMACIÓN  Pentair recomienda establecer una dureza residual de entre 50 y 100 mg/L de CaC0 56 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 57 User Guide Evolio Funcionamiento 7.1. Pantalla 7.1.1. Durante el funcionamiento Ejemplos: • Válvula en servicio. La hora del día alterna con el volumen restante antes de la regeneración: • En el modo de reserva, quedan 1223 litros: • Reserva agotada; se producirá la regeneración a la siguiente hora programada: INFORMACIÓN ...
  • Page 58: Mantenimiento

    User Guide Evolio • Error de regeneración El sistema no se ha regenerado desde hace más de 99 días o 7 días si el tipo de control de rege- neración se ha configurado en día de la semana. • Error de memoria La placa del programador tiene un fallo de memoria.
  • Page 59: Solución De Problemas

    Adición de sal TRUCO  Escanee este código QR para descargar la aplicación Salt Reminder [recordatorio de la sal] de Pentair con el fin de garantizar que se añade sal al depósito de sal cuando es necesario. TRUCO  No llene el depósito de sal con demasiada sal si se acerca la fecha de limpieza del depó- sito de sal.
  • Page 60 BRY/FLA Prima edizione. 1.3. Identificativo costruttore, prodotto Costruttore: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Prodotto: Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Svizzera 1.4. Norme applicabili Conformità con i regolamenti seguenti: • 2006/42/CE: Direttiva macchine; • 2014/35/UE: Direttiva bassa tensione; • 2014/30/UE: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica;...
  • Page 61: Limitazione Di Responsabilità

    I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia costruttore che, in determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti devono contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Page 62 User Guide Evolio 2.2.1. Personale AVVISO  Gli interventi necessari devono essere effettuati solo da professionisti qualificati, che sono a cono- scenza dei regolamenti, delle regole di sicurezza e delle operazioni da effettuare, nonché in possesso dei requisiti necessari in termini di formazione, esperienza e istruzione. 2.2.2.
  • Page 63 User Guide Evolio Disinfezione • I materiali con cui costruiamo i nostri prodotti sono conformi alle norme riguardanti l'uso di acqua potabile; anche i processi produt- tivi mirano a preservare tali criteri. Tuttavia, i processi di produzione, distribuzione, assemblaggio e installazione possono creare condizioni di proliferazione batterica, con conseguenti problemi di odore e contaminazione dell'acqua;...
  • Page 64 Capacità e consumo di sale per una differente impostazione di dosaggio di sale (pressione dinamica in ingresso pari a 3 bar) Addolcitore Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Dosaggio di sale (g/l di resina) Quantità di sale per rigenerazione (kg) 0.96...
  • Page 65 User Guide Evolio 3.2. Disegno schematico Evolio 5800 SXT, modello 8 Evolio 5800 SXT, tutti i modelli Evolio 5800 SXT, modelli 15, 20 e 30L 3.3. Opzioni disponibili dell'addolcitore 3.3.1. Dispositivo di miscelazione L'addolcitore può essere dotato di un dispositivo di miscelazione (1) che regola la durezza dell'acqua all'uscita. Il miscelatore può essere impostato da 0% a 50% di acqua dura (cioè...
  • Page 66: Ambiente Di Installazione

    4.2. Collegamento addolcitore alla tubazione SUGGERIMENTO  Per proteggere l'addolcitore dalla penetrazione di sedimenti o di particelle di ferro, Pentair consiglia di installare un prefiltro da 100 μm a monte dell'unità. OBBLIGO  L'unità deve essere installata nel rispetto delle raccomandazioni del costruttore e di tutti i codici idraulici applicabili.
  • Page 67 • in ogni caso, eventuali guasti dovuti a installazione scorretta e/o attacchi inadeguati delle tubazioni possono annullare la garanzia dei prodotti Pentair; • non è ammesso nemmeno l'uso di lubrificante* sul filetto della valvola, che annulla la garanzia di valvola e serbatoio. In tal caso, infatti, il lubrificante provoca il sovraserraggio della valvola, con conseguente danneggiamento del filetto della valvola o del serba- toio, anche se l'attacco alle tubazioni è...
  • Page 68 User Guide Evolio Programmazione 5.1. Display → C: capacità unitaria; → CD: giorno corrente; → CT: tipo di controllo rigenerazione; → DF: formato visualizzazione; → Dn, n=1 a 7: giorno della settimana; → DO: giorni forzatura; → ET: Tempo di fine relè; →...
  • Page 69 User Guide Evolio Indicatore PM → Compare se il controller è impostato in unità US. Indicatore di flusso → Lampeggia quando viene rilevato un flusso in uscita. Indicatore x1000 → Compare quando il numero visualizzato è superiore a 9999. Icona di programmazione →...
  • Page 70 INFORMAZIONE  Pentair consiglia di impostare la durezza residua tra 50 e 100 mg/L di CaC0 70 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 71 User Guide Evolio Procedimento 7.1. Display 7.1.1. Durante il funzionamento Esempi: • Valvola in servizio. L'ora del giorno si alterna con il volume restante prima della rigenerazione: • In modo riserva, rimangono 1223 litri: • Riserva esaurita, la rigenerazione avverrà al prossimo orario programmato: INFORMAZIONE ...
  • Page 72: Manutenzione

    User Guide Evolio • Errore di rigenerazione Il sistema non si rigenera da oltre 99 giorni o 7 giorni se il tipo di controllo rigenerazione è stato impostato su "giorno della settimana". • Errore di memoria La scheda del controller presenta un guasto della memoria. •...
  • Page 73: Ricerca Guasti

    Aggiungere il sale SUGGERIMENTO  Scansionare questo codice QR per scaricare l'applicazione Salt Reminder (Promemoria per il sale) da Pentair per garantire il riempimento di sale nel serbatoio salamoia quando richiesto. SUGGERIMENTO  Non versare una quantità eccessiva di sale nel serbatoio salamoia se la data di pulizia del serbatoio è...
  • Page 74 BRY/FLA Eerste uitgave. 1.3. Fabrikantidentificatie, product Fabrikant: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Product: Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Zwitserland 1.4. Geldende normen Neem de volgende richtlijnen in acht: • 2006/42/EG: Machinerichtlijn; • 2014/35/EG: Laagspanningsrichtlijn; • 2014/30/EG: Elektromagnetische compatibiliteit;...
  • Page 75: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim.
  • Page 76 User Guide Evolio 2.2.1. Personeel WAARSCHUWING  Alleen gekwalificeerd en professioneel personeel, beoordeeld op basis van opleiding, ervaring en instructie evenals kennis van voorschriften, veiligheidsregels en uitgevoerde bewerkingen, is geau- toriseerd om de noodzakelijke werkzaamheden uit te voeren. 2.2.2. Transport Neem de volgende punten in acht om een veilige werking van het systeem te waarborgen: •...
  • Page 77 User Guide Evolio Ontsmetting • De materialen waarvan onze producten zijn gemaakt voldoen aan de standaarden voor gebruik met drinkwater; De productieproces- sen zijn eveneens gericht op inachtneming van deze criteria. Het proces van productie, distributie, montage en installatie kan echter bacteriële proliferatie veroorzaken, waardoor geurproblemen en waterverontreiniging kunnen ontstaan;...
  • Page 78 Ontharding ........... 8 ...... 15 ....20 ....30 Aantal mensen ............1-2 ......3-4 ......5-6......7-8 Capaciteit en zoutverbruik voor de verschillende zoutdoseringsinstellingen (3 bar ingang dynamische druk Ontharder Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Zoutdosering (g/l hars) Zouthoeveelheid per regeneratie (kg) 0.96...
  • Page 79 User Guide Evolio 3.2. Contourtekening Evolio 5800 SXT 8 model Evolio 5800 SXT, alle modellen Evolio 5800 SXT 15, 20 en 30 l modellen 3.3. Beschikbare opties ontharder 3.3.1. Menginrichting De ontharder kan worden uitgerust met een menginrichting (1), die als functie heeft om de hardheid van het water bij de uitgang te rege- len.
  • Page 80 4.2. Ontharderaansluiting op leidingen TRUCJE  Om uw ontharder tegen het binnendringen van vuil- en ijzerdeeltjes te beschermen, adviseert Pentair het monteren van een 100 μm voorfilter stroomopwaarts van de eenheid. VERPLICHTING  De eenheid moet overeenkomstig de aanbevelingen van de fabrikant worden gemonteerd en aan alle beschikbare loodgietersvoorschriften voldoen.
  • Page 81 • Door defecten als gevolg van incorrecte installatie en/of leidingverbindingen kan de garantie van Pentair-producten vervallen; • Daarbij is ook het gebruik van smeermiddel* op de klepschroefdraad niet toegestaan; hierdoor vervalt de garantie op de klep en de druktank.
  • Page 82 User Guide Evolio Programmering 5.1. Display → C: unit capaciteit; → CD: huidige dag; → CT: type regeneratieregeling; → DF: displayformaat; → Dn, n=1 t/m 7: dag van de week; → DO: te overbruggen dagen; → ET: Relay end time (stoptijd relais); →...
  • Page 83 User Guide Evolio PM indicator → Verschijnt als controller is ingesteld in US-eenheden. Debietindicator → Knippert als uitlaatstroom wordt gedetecteerd. x1000 indicator → Verschijnt als het weergegeven nummer groter is dan 9999. Programmeericoon → Verschijnt in programmeermodi. → Verschijnt in bedrijfsmodus; In bedrijf-icoon →...
  • Page 84 Voer, nadat de ontharder enkele minuten in bedrijf is geweest, een hardheidsproef uit op het water bij de uitgang om te verifiëren of het water volgens de vereisten behandeld is en stel eventueel de menginrichting overeenkomstig af. OPMERKINGEN  Pentair adviseert om een resthardheid tussen 50 en 100 mg/l CaC0 in te stellen. 84 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 85 User Guide Evolio Bewerking 7.1. Display 7.1.1. Tijdens gebruik Voorbeelden: • Klep in bedrijf. De tijd van de dag wordt afgewisseld met het resterende volume voor regeneratie: • In de reservemodus is nog 1223 liter over: • Als de reserve is opgebruikt, wordt de regeneratie op de eerstvolgende gepro- grammeerde tijd uitgevoerd: OPMERKINGEN ...
  • Page 86 User Guide Evolio • Regeneratiestoring  Het systeem is meer dan 99 dagen niet geregenereerd of 7 dagen als het type  regeneratieregeling is ingesteld op dag van de week. • Geheugenstoring De controllerkaart heeft een geheugenstoring. • Veiligheidsstoring  De klep kan niet binnen één minuut zijn positie instellen.
  • Page 87: Problemen Oplossen

    8.2. Zout bijvullen TRUCJE  Scan deze QR code om de Zoutherinnering toepassing van Pentair te downloaden, om het zout in de pekelbak indien nodig aan te vullen. TRUCJE  Vul de pekelbak niet met te veel zout als de reinigingsdatum voor de pekelbak in zicht komt.
  • Page 88: Informacje Ogólne

    Pierwsze wydanie. 1.3. Dane identyfikacyjne producenta i produktu Producent: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Produkt: Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Szwajcaria 1.4. Obowiązujące normy Urządzenie jest zgodne z wymogami następujących dyrektyw: • 2006/42/WE: Dyrektywa maszynowa; • 2014/35/UE: Dyrektywa niskonapięciowa;...
  • Page 89: Ograniczenie Odpowiedzialności

    Produkty EMEA Quality System są objęte, na określonych warunkach, gwarancją producenta, z której mogą skorzystać bezpośredni klienci firmy Pentair. W celu poznania warunków obowiązywania gwarancji oraz zgłoszenia potencjalnych roszczeń z tego tytułu użytkow- nik powinien skontaktować się ze sprzedawcą produktu.
  • Page 90 User Guide Evolio 2.2.1. Personel OSTRZEŻENIE  Niezbędne prace mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany, profesjonalny personel, w oparciu o uzyskane szkolenie, posiadane doświadczenie i wykształcenie, a także znajomość przepi- sów, zasad bezpieczeństwa i wykonywanych czynności. 2.2.2. Transport W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu należy przestrzegać następujących zaleceń: •...
  • Page 91: Dane Techniczne

    User Guide Evolio Dezynfekcja • Materiały użyte do konstrukcji naszych produktów spełniają normy dotyczące stosowania z wodą pitną; procesy produkcyjne są rów- nież dostosowane do tych kryteriów. W toku produkcji, dystrybucji, montowania oraz instalacji mogą jednak wystąpić warunki sprzy- jające rozwojowi bakterii, co wiąże się z ryzykiem powstania nieprzyjemnych zapachów i zanieczyszczenia wody. •...
  • Page 92 Liczba osób............. 1-2 ......3-4 ......5-6......7-8 Wydajność i zużycie soli w zależności od ustawienia dawkowania soli (ciśnienie dynamiczne na wlocie 3 bary) Zmiękczacz Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Dawka soli (g/l żywicy) Ilość soli na regenerację (kg) 0.96...
  • Page 93 User Guide Evolio 3.2. Rysunek wymiarowy urządzenia Evolio 5800SXT , model 8 Evolio 5800 SXT, wszystkie modele Evolio 5800SXT 15, modele 20 i 30 l 3.3. Dostępne opcje zmiękczacza 3.3.1. Urządzenie mieszające Zmiękczacz może być wyposażony w urządzenie mieszające (1), którego funkcja polega na regulacji twardości wody na wylocie. Mieszanie można ustawić...
  • Page 94 4.2. Podłączenie zmiękczacza do przewodu rurowego WSKAZÓWKA  Aby uchronić zmiękczacz przed osadami i cząstkami żelaza, firma Pentair zaleca zamontowanie filtra wstępnego 100 μm przed urządzeniem. OBOWIĄZKOWE  Urządzenie należy instalować zgodnie z zaleceniami producenta i wszystkimi obowiązującymi przepi- sami dotyczącymi hydrauliki.
  • Page 95 • W każdym przypadku, wystąpienie usterki spowodowanej nieprawidłową instalacją i/lub podłączeniem przewodów rurowych może doprowadzić do unieważnienia gwarancji na produkty Pentair. • Niedozwolone jest także nakładanie środka smarującego* na gwint zaworu, a nieprzestrzeganie tego zalecenia będzie skutkować...
  • Page 96 User Guide Evolio Programowanie 5.1. Wyświetlacz → C: Wydajność urządzenia; → CD: Bieżący dzień; → CT: Sposób sterowania regeneracją; → DF: Format wskazań; → Dn, n=1 do 7: Dzień tygodnia; → DO: Dni bez regeneracji; → ET: Czas dezaktywacji przekaźnika; →...
  • Page 97 User Guide Evolio Wskaźnik PM → Wyświetlany, jeżeli sterownik ustawiony jest na jednostki imperialne. Wskazanie przepływu → Miga po wykryciu przepływu na wylocie. Wskaźnik x1000 → Wyświetlany, jeżeli wskazywana liczba jest większa niż 9999. Ikona programowania → Wyświetlana w trybach programowania. →...
  • Page 98 Po kilku minutach pracy zmiękczacza wykonać test wody na wylocie, aby upewnić się, czy woda jest uzdatniana zgodnie z wymo- gami i ewentualnie wyregulować urządzenie mieszające. INFORMACJA  Firma Pentair zaleca, aby ustawić twardość resztkową na wartość pomiędzy 50 a 100 mg CaCO litr. 98 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 99 User Guide Evolio Obsługa 7.1. Wyświetlacz 7.1.1. W czasie pracy Przykłady: • Zawór w trybie pracy. Godzina jest wyświetlana na zmianę z ilością pozostałą do regeneracji: • w trybie rezerwowym, pozostały 1223 litry: • Rezerwa wyczerpana, regeneracja rozpocznie się o następnej zadanej godzinie: INFORMACJA ...
  • Page 100 User Guide Evolio • Błąd regeneracji System nie uruchomił regeneracji przez ponad 99 dni (lub 7 dni, jeżeli sposób sterowania rege- neracją ustawiono na dzień tygodnia). • Błąd pamięci Wystąpił błąd pamięci płytki sterownika. • Błąd zabezpieczenia Zawór nie ustalił pozycji przez jedną minutę. 7.2.
  • Page 101: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Dodawanie soli WSKAZÓWKA  Przeskanować ten kod kreskowy, by pobrać aplikację Salt Reminder (przypomnienie o soli) firmy Pentair, która będzie przypominać o konieczności uzupełnienia soli w zbior- niku solanki. WSKAZÓWKA Nie napełniać zbiornika solanki zbyt dużą ilością soli, jeżeli zbliża się termin oczyszczania zbiornika solanki....
  • Page 102: Общая Информация

    Первое издание. 1.3. Код изготовителя, изделие Изготовитель: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Изделие: Evolio 5800 SXT 1004 Lausanne Швейцария 1.4. Действующие нормы Прибор соответствует следующим директивам: • 2006/42/EC: Директива по машинному оборудованию; • 2014/35/UE: Директива по низковольтному оборудованию;...
  • Page 103: Ограничение Ответственности

    непосредственно встроенные в нее. Аварии, неисправности, прямой или косвенный ущерб, спровоцированные такими оборудова- нием или процессами, также не подпадают под действие данной гарантии. Компания Pentair не несет никакой ответственности за убытки или упущенную выгоду, потери прибыли, простои, производственные убытки или потерю контрактов, особые или косвенные...
  • Page 104 User Guide Evolio 2.2.1. Персонал ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  К работе с оборудованием допускаются только профессиональные, прошедшие обучение специ- алисты, обладающие достаточным уровнем квалификации и знаний технических регламентов, а также указаний по технике безопасности и правил эксплуатации оборудования. 2.2.2. Транспортировка Для обеспечения корректной работы системы необходимо соблюдать следующие правила: •...
  • Page 105 User Guide Evolio Дезинфекция • Материалы, из которых изготавливаются наши изделия, соответствуют стандартам, предъявляемым к оборудованию, работаю- щему в контакте с питьевой водой. Производственные процессы также отрегулированы с целью соответствия этим требова- ниям. Тем не менее в процессе производства, сбыта, сборки и монтажа могут возникать условия, благоприятные для размноже- ния...
  • Page 106 Количество проживающих........1-2 ......3-4 ......5-6......7-8 Ресурс и расход соли при различных настройках дозирования соли (динамическое давление на входе 3 бар) Умягчитель Evolio 5800 SXT 8 Evolio 5800 SXT 15 Дозировка соли (г/л смолы) Количество соли на регенерацию (кг)
  • Page 107 User Guide Evolio 3.2. Габаритный чертеж Модель Evolio 5800 SXT объемом 8 л Evolio 5800 SXT, все модели Модели Evolio 5800 SXT объемом 15, 20 и 30 л 3.3. Опции умягчителя 3.3.1. Устройство подмеса Клапан может быть оснащен устройством подмеса (1), предназначенным для регулирования степени жесткости воды на выходе.
  • Page 108 4.2. Подсоединение умягчителя к трубопроводу ПОДСКАЗКА  Во избежание попадания в умягчитель осадка и железных частиц компания Pentair рекомендует установку предварительного фильтра с фильтрующей способностью 100 мкм выше прибора. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ  Прибор должен устанавливаться в соответствии с рекомендациями производителя и соблюдать...
  • Page 109 некоторых случаях повреждения могут быть также на входном и выходном соединениях клапана. • В любом случае любые неисправности, вызванные неверной установкой и/или неверным подсоединением трубопроводов, аннулируют гарантию на изделия компании Pentair. • Кроме того, использование смазочного средства* для резьбы клапана также запрещено и приведет к аннулированию гарантии...
  • Page 110 User Guide Evolio Программирование 5.1. Дисплей → C: пропускная способность прибора; → CD: текущий день; → CT: тип управления регенерацией; → DF: формат индикации; → Dn, n = от 1 до 7: день недели; → DO: количество дней до регенерации; →...
  • Page 111: Важные Указания

    User Guide Evolio Индикатор времени после → Появляется, если контроллер настроен на американские единицы измерения. полудня (РМ) Индикатор потока → Мигает при обнаружении воды на выходе. Индикатор x1000 → Появляется, когда отображаемое числовое значение больше 9999. Символ программирова- → Появляется в режимах программирования. ния...
  • Page 112 для проверки правильной обработки воды в соответствии с требованиями, а также корректной регулировки устройства под- меса. ПРИМЕЧАНИЯ  Pentair рекомендует регулировать остаточную жесткость в диапазоне 50–100 мг/л в перерасчете на CaC0 112 / 116 Ref. MKT-UG-039 / A - 01.04.2020...
  • Page 113 User Guide Evolio Управление 7.1. Дисплей 7.1.1. Во время эксплуатации Примеры: • Клапан находится в рабочем режиме. На экране чередуются индикация вре- мени и объема, оставшегося до следующей регенерации: • В резервном режиме осталось 1223 литра: • Резерв выработан, регенерация начнется в ближайшее запрограммированное время: ПРИМЕЧАНИЯ...
  • Page 114: Техническое Обслуживание

    User Guide Evolio • Ошибка регенерации Система не подвергалась регенерации свыше 99 дней или 7 дней, если в качестве типа управления регенерацией выбран день недели. • Ошибка памяти Ошибка памяти платы контроллера. • Ошибка отказоустойчивых систем  Клапану не удалось найти рабочее положение в течение одной минуты. 7.2.
  • Page 115: Поиск И Устранение Неисправностей

    бычного запаха у обработанной воды. 8.2. Добавление соли ПОДСКАЗКА  Отсканируйте QR-код для загрузки приложения Salt Reminder от Pentair, это помо- жет вовремя добавлять соль в солевой бак. ПОДСКАЗКА  Не загружайте слишком много соли в солевой бак, если близится дата очистки соле- вого...
  • Page 116 www.pentairaquaeurope.com...

Table of Contents