Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

DE
Montageanleitung
1
Übersicht
1
SAL auf einen Blick
2
Sicherheit
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für den Schutz von
Personen sowie für den sicheren und störungsfreien Betrieb. Neben den Sicherheitshinweisen in
dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbereich des Gerätes gültigen Sicherheits-, Arbeits-
schutz- und Umweltschutzvorschriften eingehalten werden. Die im Bereich Wartung gemachten
Angaben (z.B. bezüglich Hygiene) sind vom Betreiber sicherzustellen.
2.1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Luftdurchlässe sind zur Einbringung und Verteilung von vorkonditionierter Luft in klimatisierten
geschlossenen Innenräumen mit Umgebungstemperaturen von 0 – 50°C und einer Luftfeuchtig-
keit bis maximal 90% bestimmt. Die Betriebs-und Einsatzgrenzen unter Kapitel 2.2 [} 1]
müssen eingehalten werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben in dieser An-
leitung.
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung
gilt als Fehlgebrauch.
Jede Änderung am Gerät oder Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht den Ver-
fall der Gewährleistung und die Haftung des Herstellers.
2.2
Betriebs- und Einsatzgrenzen
Angabe
Wert
Temperaturbereich
0 - 50
Relative Luftfeuchte, max.
90
SAP 1898348 11/20
2
3
Einheit
°C
%
Kampmann GmbH & Co. KG
Friedrich-Ebert-Str. 128-130
49811 Lingen (Ems)
T: +49591/7108 0
E: info@kampmann.de
www.kampmann.de
4
HINWEIS!
Gefahr bei Fehlgebrauch!
Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein-
geschränkten bzw. ausfallenden Funktion des Geräts. Der Luftstrom muss unge-
hindert zirkulieren können.
Gerät niemals in Feuchträumen wie z.B. Schwimmbädern, Nassbereichen,
etc. betreiben.
Gerät niemals in Räumen mit explosionsfähiger Atmosphäre betreiben.
Gerät niemals in aggressiver oder korrosionsfördernder Atmosphäre (z.B.
Seeluft) betreiben.
2.3
Personalanforderungen - Qualifikationen
Fachkenntnisse
Die Montage dieses Produkts setzt Fachkenntnisse im Bereich Heizung, Kühlung, Lüftung, Instal-
lation und Elektrotechnik voraus.
Schäden, die aus einer unsachgemäßen Montage entstehen, hat der Betreiber oder Installateur
zu tragen. Der Installateur dieses Geräts soll aufgrund seiner fachlichen Ausbildung ausreichen-
de Kenntnisse besitzen über
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
Länderspezifische Richtlinien und anerkannte Regeln der Technik, z. B. VDE-Bestimmungen,
DIN- und EN-Normen.
VDI 6022; zur Einhaltung der Hygieneanforderungen (falls erforderlich) ist eine Schulung des
Wartungspersonals nach Kategorie B (u.U. Kategorie C) notwendig
2.4
Persönliche Schutzausrüstung
Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, Personen vor Beeinträchtigungen der Sicherheit und
Gesundheit bei der Arbeit zu schützen. Grundsätzlich gelten die am Einsatzort geltenden Unfall-
verhütungsvorschriften.
Montageanleitung
Montage-, Installations- und
1
Luftstutzen
2
Strangpressprofil
3
Exzenterwalze
4
Traversenbefestigung
SAL
Betriebsanleitung:
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kampmann SAL

  • Page 1 Montageanleitung Montage-, Installations- und Montageanleitung Betriebsanleitung: Kampmann GmbH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 49811 Lingen (Ems) T: +49591/7108 0 Übersicht E: info@kampmann.de www.kampmann.de Luftstutzen Strangpressprofil Exzenterwalze SAL auf einen Blick Traversenbefestigung Sicherheit HINWEIS! Gefahr bei Fehlgebrauch! Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für den Schutz von Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein- Personen sowie für den sicheren und störungsfreien Betrieb.
  • Page 2 B) Anschlusskasten mit Schlitzprofil mit Traversenbefestigung montieren: Zunächst oben beschriebene Schritte durchführen. 1) Passenden Montagewinkel zum Anschlusskasten wählen. Der SAL-Typ (SAL 35 bzw. SAL 50) sind auf den Montagewinkeln und auf den Anschlusskästen eingraviert. 2) Montagewinkel stirnseitig am Hals des Anschlusskastens anstecken.
  • Page 3 Assembly instructions Assembly, installation and operating Assembly instructions instructions: Kampmann GmbH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 49811 Lingen (Ems) T: +49591/7108 0 Overview E: info@kampmann.de www.kampmann.de Air spigot Extruded profile Eccentric roller SAL at a glance Cross bar fixing Safety...
  • Page 4: Installation And Wiring

    B) To fit the plenum box with slot profile with cross bar fixing: First, carry out the aforementioned steps. 1) Select the appropriate mounting bracket for the plenum box. The SAL type number (SAL 35 or SAL 50) is engraved on the mounting brackets and on the plenum boxes.
  • Page 5 Vue d’ensemble E: info@kampmann.de www.kampmann.de Prise d’air Profilé extrudé Rouleau excentrique SAL en un coup d’œil Fixation sur traverses Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d’utilisation incorrecte ! La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la En cas d’utilisation incorrecte dans les secteurs d’utilisation mentionnés ci-des-...
  • Page 6 Commencer par suivre les étapes précédemment décrites. 1) Sélectionner les équerres de fixation adéquates pour le plénum de raccordement. Le type de SAL (SAL 35 ou SAL 50) est inscrit sur les équerres de fixation et sur le plénum de raccordement.
  • Page 7 Montagehandleiding Montage-, installatie- en Montagehandleiding gebruikershandleiding: Kampmann GmbH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 49811 Lingen (Ems) T: +49591/7108 0 Overzicht E: info@kampmann.de www.kampmann.de Luchtstomp Strengpersprofiel Excenterwals SAL-overzicht Dwarsbalkbevestiging Veiligheid AANWIJZING! Gevaar bij verkeerd gebruik! Dit hoofdstuk bevat een overzicht van alle belangrijke veiligheidsaspecten ter bescherming van Bij verkeerd gebruik in de onderstaande situaties bestaat het gevaar dat het ap- personen en voor een veilig en storingsvrij bedrijf.
  • Page 8 B) Aansluitkast met sleufprofiel met de dwarsbalkbevestiging monteren: Eerst de hierboven beschreven stappen uitvoeren. 1) Passende montagehoek voor de aansluitkast selecteren. Het SAL-type (SAL 35 resp. SAL 50) is in de montagehoeken en op de aansluitkast gegraveerd. 2) Montagehoek aan de voorkant in de hals van de aansluitkast steken.
  • Page 9: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio, installazione Istruzioni di montaggio e funzionamento: Kampmann GmbH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 49811 Lingen (Ems) T: +49591/7108 0 Panoramica E: info@kampmann.de www.kampmann.de Attacco aria Profilo estruso Rullo eccentrico SAL in breve Fissaggio della traversa...
  • Page 10 1) Scegliere l’angolare di montaggio adatto per la scatola dei collegamenti. Il modello SAL (SAL 35 o SAL 50) è inciso sugli angolari di montaggio e sulle scatole dei collegamenti. 2) Innestare l’angolare di montaggio sul lato frontale all’imboccatura della scatola dei col- legamenti.
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu Instrukcja montażu, instalacji Instrukcja montażu i eksploatacji: Kampmann GmbH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 49811 Lingen (Ems) T: +49591/7108 0 Przegląd E: info@kampmann.de www.kampmann.de Króciec powietrza Profil wytłaczany Wałek mimośrodowy Budowa SAL Mocowanie poprzecznicowe Bezpieczeństwo WSKAZÓWKA! Zagrożenie na skutek nieprawidłowego użytkowania! Ten rozdział...
  • Page 12 Najpierw wykonać opisane powyżej czynności. 1) Wybrać odpowiedni wspornik montażowy do skrzynki przyłączeniowej. Typ SAL (np. SAL 35 lub SAL 50) jest wygrawerowany na kątowniku montażowym oraz na skrzynce przyłączeniowej. 2) Zamocować wspornik montażowy po stronie czołowej na szyjce skrzynki przyłączenio- wej.
  • Page 13: Инструкция По Монтажу

    Инструкция по монтажу Руководство по монтажу, Инструкция по монтажу установке и эксплуатации: Kampmann GmbH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 49811 Lingen (Ems) T: +49591/7108 0 Обзор E: info@kampmann.de www.kampmann.de Воздушный патрубок Прессованный профиль Эксцентриковая втулка Обзор щелевого диффузора SAL Крепление с помощью траверсы...
  • Page 14 B) Установка соединительной коробки с помощью монтажного профиля с использованием монтажной траверсы в качестве крепления Сначала выполните шаги, описанные выше. 1) Выберите монтажный уголок, подходящий к клеммной коробке. Тип SAL (SAL 35 или SAL 50) выгравирован на монтажных уголках и на клеммных ко- робках. 2) Вставьте монтажные уголки с торцевой стороны в горловину соединитель- ной...