Page 4
Deutsch Deutsch Warnung: • Achten Sie unbedingt darauf, dass der Beckengurt so tief wie möglich angelegt wird, Die Fixierung mit dem Auto-Dreipunktgurt hält den HEYNER® SafeUp AERO L damit das Becken richtig gehalten wird. stets am richtigen Platz auf dem Sitz. Sichern Sie die Sitzschale immer mit dem •...
Page 5
Deutsch Deutsch 5. Und noch ein paar Tipps zum Schluss: • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Hutablage - sie können bei einem Unfall zu gefährlichen Geschossen werden und Ihr Kind verletzen. Deshalb sichern Sie Gepäck und andere Gegenstände ausreichend. •...
Page 7
English English 2. Installation in the car 3. Care Instructions Place the HEYNER® SafeUp AERO L on the car seat, set your child in and To wash the seat cover, simply peel it off in an upwards motion. secure your child with the lap (O) and diagonal belts (N) of the three-point- The cover can be washed at 85ºF/30ºC.
English English 5. Some final hints: • After an accident, the entire child restraint system should be replaced or least sent to the manufacturer for inspection, together with the accident report. The service cost will be charged. • Do not place heavy objects on the hat rack. In case of an accident, these could become •...
Page 10
Русский Русский Штатный 3-х точечный ремень безопасности автомобиля Возьмите грудную часть штатного ремня (N) и проведите через нее направляющую Штатный 3-х точечный ремень безопасности автомобиля состоит из 4 частей: (D). Направляющая должна находиться на уровне и за плечом ребенка. Поводок поясная...
Русский Русский 4. Важные замечания • Свободные, незакрепленные части автокресла не должны быть зажаты другими ремнями, фиксаторами или предметами, находящимися рядом. • Всегда фиксируйте HEYNER® SafeUp AERO L штатным автомобильным ремнем • Детское автокресло HEYNER® SafeUp AERO L соответствует ECE R44/04 - Европейскому безопасности, даже...
Page 12
Русский Русский 5. Дополнительные советы • Не кладите тяжелые предметы на заднюю полку или торпеду. В случае аварии они могут представлять серьезную опасность для Вас и Вашего ребенка. • Багаж и другие подобные предметы должны быть закреплены в багажнике. • Перед началом движения убедитесь, что водитель и все пассажиры пристегнуты, т.к. в...
Page 14
Polski Polski 2. Montaż fotelika na siedzeniu samochodowym Ostrzeżenie: Mocowanie fotelika HEYNER® SafeUp AERO L trzypunktowym pasem bezpieczeństwa pojazdu unieruchamia podstawkę wciąż w właściwym miejscu na siedzeniu. Z tego powodu należy zawsze zabezpieczać podstawkę trzypunktowym pasem Fotelik HEYNER® SafeUp AERO L ustawić na siedzeniu samochodowym, bezpieczeństwa, żeby w przy wypadku nie doszło do obrażeń.
Page 15
Polski Polski • Pasy fotelika HEYNER® SafeUp AERO L muszą przylegać ściśle do ciała i nie wolno ich • W przypadku konieczności wymiany pokrowca należy stosować wyłącznie oryginalne skręcać. pokrycia firmy HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. • Przy użytkowaniu fotelika w Grupie II+III należy zwrócić na to uwagę, aby pasy biodrowe •...
Română Română 2. Montare HEYNER® SafeUp AERO L în automobil 3. Instrucţii pentru îngrijirea scaunului auto Plasaţi scaunul auto HEYNER® SafeUp AERO L pe scaunul lateral sau Pentru a fi spălate husele trebuie să fie desprinse cu o mişcare atentă în sus. din spate dotat de centură...
Română Română 5. Sfaturi importante • După accident scaunul auto pentru copii trebuie schimbat sau expediat producătorului pentru un control. La scaun va fi aplicat şi raportul accidentului. Controlul este contra cost. • Centura de siguranţă trebuie să urmeze doar traseul indicat cu roşu. •...
Dansk / Norsk Dansk / Norsk 2. Brug som selepude 3. Plejeanvisninger Anbring HEYNER® SafeUp AERO L som barnestol på bilsædet, Før vask af sædebetrækket skal skulderseler og hofteselen tages af stolen. Nu kan du nemt anbring barnet i stolen og gør det fast med 3-punktsselens hofte- (O) trække alle betræk af.
Dansk / Norsk Dansk / Norsk 5. Et par afsluttende tip: • Et barn må kun ligge i stolen i en begrænset periode på maks. 1-2 timer uden pause. Dette kan også variere fra barn til barn. Spørg din børnelæge, hvis du er i tvivl. Forkert brug af stolen kan medføre skader på...
Page 23
Italiano Italiano 2. Montaggio sull’auto del seggiolino Attenzione: Se il seggiolino auto viene montato correttamente come descritto esso rimane nella sua posizione anche se non viene utilizzato il sistema di ancoraggio. Usarlo serve però ad evitare infortuni in caso di incidente! Posiziona il seggiolino auto HEYNER®...
Page 24
Italiano Italiano • Non è consentito apportare modifiche a seggiolino o alle cinture. • Il seggiolino non dovrebbe mai essere usato senza la copertura originale. Se la copertura dovesse essere sostituita, utilizza solamente coperture originali di marca HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. •...
Need help?
Do you have a question about the HEYNER SafeUp AERO L and is the answer not in the manual?
Questions and answers