Download Print this page
Etac Raiser Pro Manual

Etac Raiser Pro Manual

Reconditioning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Raiser Pro
Reconditioning
RE43099 2019-02-19
EN
Reconditioning
SV
Rekonditionering
NO
Rekondisjonering
DA
Fornyelse
FI
Kunnostus
DE
Instandsetzung
NL
Revisie
FR
Reconditionnement
IT
Reconditioning
ES
Ajustes
2.
4.
6.
8.
10.
12.
14.
16.
18.
20.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raiser Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Etac Raiser Pro

  • Page 1 Raiser Pro Reconditioning RE43099 2019-02-19 Reconditioning Rekonditionering Rekondisjonering Fornyelse Kunnostus Instandsetzung Revisie Reconditionnement Reconditioning Ajustes...
  • Page 2: Leg Support

    9. • Can be washed at 70° C for 10 minutes. • Place the Raiser Pro on the floor in an angeled position after washing, so the water runs out. If castor are damaged, turn or rolls porly: •...
  • Page 3 Footplate If footplate is defect or need to be loosen for washing: • Lay Raiser Pro upside down and flip out all 8 hooks. Start from front to back. Footplate will fall out. • Innstall new/cleaned footplate by placing rear hooks in position and rotate footplate into posi- tion.
  • Page 4 5 och 9. • Kan tvättas i 70 °C i 10 minuter. • Placera Raiser Pro på golvet i vinklad position efter rengö- ringen så att vattnet rinner Om hjulet är skadat eller svänger/rullar dåligt: • Skruva loss hjulet (2) med hjälp av verktyget (3) (art.
  • Page 5 Fotplatta Om fotplattan är defekt eller behöver tas loss för rengöring: • Lägg Raiser Pro upp och ned och vik ut alla åtta krokar. Börja framifrån och jobba dig bakåt. Fot- plattan lossnar. • Montera den nya/rengjorda fotplattan genom att placera de bakre krokarna i rätt läge och vrida...
  • Page 6 5 og 9. • Kan vaskes ved70° C i 10 minutter. • Sett Raiser Pro i en vinklet posisjon etter vask, slik at vannet kan renne ut. Hvis svivelhjulet er ødelagt eller roterer tregt: • Skru ur svivelhjulet (2), bruk verktøy (3) (art:28465) •...
  • Page 7 Fotplate Hvis fotplaten er defekt eller behøver fjernes pga vasking; • Legg Raiser Pro opp ned og trykk ut alle 8 kro- kene.. Start med fremre og bakover. Fotplate vill falle ut. • Innstaller den nye/cvaska fotplaten. Sett først de bakre krokene i posisjon.Roter så...
  • Page 8 5 og 9. • Kan vaskes ved 70 °C i 10 minutter. • Placer Raiser Pro på gulvet i en vinklet position, når du har vasket den, så vandet løber ud. Hvis kørehjulene er beskadiget eller er svære at dreje/rulle: •...
  • Page 9 Fodplade Hvis fodpladen er defekt eller skal løsnes i forbin- delse med rengøring: • Læg Raiser Pro med bunden opad, og tryk alle 8 hægter ud. Start fra forsiden, og fortsæt bagud. Fodpladen falder ud. • Monter en ny/rengjort fodplade ved at sætte de bagerste hægter på...
  • Page 10 5 - 9. • Voidaan pestä 70 °C:ssa 10 minuuttia. • Aseta Raiser Pro pesun jälkeen lattialle kulma-asen- toon, jotta vesi virtaa pois. Jos pyörä on vaurioitunut tai kääntyy tai pyörii huonosti: • Ruuvaa pyörä (2) irti käyttämällä työkalua (3) (tuotenro: 28465) •...
  • Page 11 (1) momenttiin 13 Jalkalevy Jos jalkalevy on vaurioitunut tai se on irrotettava pesua varten: • Aseta Raiser Pro ylösalaisin ja avaa kaikki 8 kouk- kua. Aloita edestä ja etene taakse. Jalkalevy putoaa pois. • Asenna uusi/puhdistettu jalkalevy asettamalla takakoukut paikalleen ja kääntämällä...
  • Page 12 5 und 9. • Kann zehn Minuten lang bei 70 °C gewaschen werden. • Legen Sie den Raiser Pro nach dem Reinigen schräg auf dem Boden ab, damit das Wasser ablaufen kann. Wenn eine Lenkrolle beschädigt ist, sich schlecht dreht oder nicht gut rollt: •...
  • Page 13 Fußplatte Wenn die Fußplatte beschädigt ist oder zur Reini- gung gelöst werden muss: • Stellen Sie den Raiser Pro auf den Kopf und öffnen Sie alle 8 Haken. Arbeiten Sie sich von vorne nach hinten durch. Die Fußplatte fällt heraus. •...
  • Page 14 5 tot 9. • Kan gedurende 10 minuten op 70° C worden gewassen. • Plaats de Raiser Pro na het wassen onder een hoek op de vloer, zodat het water eruit loopt. Als een zwenkwiel beschadigd is, of slecht draait of rolt: •...
  • Page 15 Voetplaat Als de voetplaat defect is of moet worden losge- maakt om te worden gewassen: • Leg Raiser Pro ondersteboven en klap alle 8 haken uit. Werk van voor naar achter. De voetplaat zal eruit vallen. • Plaats de nieuwe/propere voetplaat door de achter- ste haken op hun plaats te zetten en de voetplaat op zijn plaats te draaien.
  • Page 16 Raiser Pro Reconditionnement Support de jambes ”Click” ”Click” En cas de signe de dommage ou d’usure : • Dévissez les boutons. • Séparez la poignée et les tubes de la plaque princi- pale. • Tirez sur le câble de déblocage et faites glisser le support de jambes pour qu’il se détache des tubes.
  • Page 17 Repose-pieds En cas de dysfonctionnement ou de desserrage à des fins de nettoyage : • Retournez le Raiser Pro et détachez les huit cro- chets. Commencez par les crochets avant jusqu’à la partie arrière. Le repose-pieds se détache alors. • Installez un nouveau repose-pieds ou remontez le repose-pieds nettoyé...
  • Page 18 Raiser Pro Rimessa in servizio Supporto per le gambe ”Click” ”Click” Se il supporto per le gambe è danneggiato o usu- rato: • Svitare entrambe le manopole. • Estrarre l’impugnatura e i tubi dalla piastra princi- pale. • Tirare il cavo di rilascio e sfilare il supporto per le gambe dai tubi.
  • Page 19 Pedana Se la pedana è difettosa o deve essere rimossa per il lavaggio: • Capovolgere Raiser Pro e sbloccare tutti e 8 i ganci. Iniziare dal lato anteriore per poi scendere gradual- mente. La pedana si sgancerà. • Installare una pedana nuova/pulita fissando i ganci posteriori in posizione, quindi ruotare la pedana.
  • Page 20: Ruedas Pivotantes

    Raiser Pro Ajustes Soporte para las piernas ”Click” ”Click” Si el soporte para las piernas está dañado o dete- riorado: • Desenrosque los dos pernos. • Separe el asa y los bastidores de la placa base. • Tire del cable de desbloqueo y deslice el soporte para las piernas hasta separarlo de los bastidores.
  • Page 21 Reposapiés Si el reposapiés está defectuoso o es necesario aflojarlo para lavarlo: • Coloque el Raiser Pro bocabajo y libere los ocho ganchos. Lleve a cabo el proceso desde la parte delantera hacia la trasera. El reposapiés se despren- derá.
  • Page 24 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 molift@etac.com www.etac.com...