1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 3. INSTALACE 4. PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU 5. POUŽITÍ PRAČKY 6. TABULKA PROGRAMŮ 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 10. AUTOMATICKÁ UPOZORNĚNÍ NA ZÁVADU A CO JE TŘEBA UDĚLAT 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2. TECHNICKÉ PARAMETRE 3.
Page 3
Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k obsluze obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu Vašeho spotřebiče. Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném místě pro případné použití v budoucnu. Ikona Význam VAROVÁNÍ...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Provozní napětí / frekvence (220 – 240) V~ / 50 Hz Celkový proud (A) Tlak vody (Mpa) Maximální 1 Mpa / Minimální 0,1 Mpa Celkový příkon (W) 2100 Maximální kapacita náplně (suché prádlo) (kg) • Neumísťujte pračku na koberec nebo podložku, která...
Page 5
POZNÁMKA: V případě, že chcete mít tento návod k použití v elektronické podobě, najdete ho ke stažení na stránkách www.goddess.cz. Pozorně si přečtěte tento návod k použití. Pračka je určena pouze pro domácí použití. Komerční použití má za následek ztrátu záruky.
Page 6
• Na pracím prostředku a změkčovačích dlouhodobě vystavených vzduchu se mohou hromadit nečistoty. Změkčovač nebo prací prostředek vložte do přihrádky pouze na začátku každého praní. • Pokud pračku nebudete delší dobu používat,odpojte ji od elektrické sítě a uzavřete přívod vody. Doporučujeme také nechat dvířka otevřená,abyste zabránili hromadění...
Page 7
• Nepřekračujte maximální náplň pracího programu,který jste zvolili. Nikdy neotevírejte dvířka, když je pračka v provozu. • Praní prádla ušpiněného moukou může poškodit vaši pračku. • Řiďte se pokyny výrobce ohledně používání aviváže nebo podobných výrobků, které chcete v pračce použít. •...
Page 8
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Během provozu pračky se nedotýkejte vypouštěcí hadice ani vypuštěné vody. Vysoké teploty představují riziko popálení. NEBEZPEČÍ SMRTI ZPŮSOBENÉ ELEKTRICKÝM PROUDEM • Nepřipojujte pračku k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu. • Nezasunujte poškozenou zástrčku do zásuvky. • Nikdy nevyjímejte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
Page 9
Nebezpečí vytopení • Před umístěním vypouštěcí hadice do umyvadla zkontrolujte rychlost proudění vody. • Proveďte nezbytná opatření, abyste zabránili sklouznutí hadice. • Proud vody může hadici uvolnit, pokud není správně zajištěna. Ujistěte se, že odtokový otvor v umyvadle neblokuje špunt. Nebezpečí...
Page 10
• Nezvedejte pračku za dvířka ani přihrádku na prací prostředky. Spotřebič musí být přepravován nejméně 2 osobami. Bezpečnost dětí • Nenechávejte děti bez dozoru v blízkosti spotřebiče. Děti by mohly ve spotřebiči uvíznout,což by vedlo k riziku smrti. • Nedovolte dětem, aby se dotýkaly skleněných dvířek, když...
Page 11
• Instalaci pračky smí provést pouze autorizovaný servisní technik. Instalace spotřebiče jinou osobou může mít za následek ztrátu záruky. • Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí...
Page 12
POZNÁMKA: Technické údaje se mohou lišit v závislosti na zakoupeném produktu. 1.3 Balení a životní prostředí Odstranění obalů Obalové materiály chrání pračku před jakýmkoli poškozením, ke kterému může dojít během přepravy. Obalové materiály jsou šetrné k životnímu prostředí, protože jsou recyklovatelné. Použití...
Page 13
CE prohlášení o shodě Prohlašujeme, že naše výrobky splňují platné evropské směrnice, rozhodnutí, nařízení a požadavky uvedené v referenčních normách. Likvidace vysloužilého spotřebiče Symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Místo toho musí být předán v příslušné...
2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 2.2 Technické informace Provozní napětí / (220 – 240) frekvence (V / Hz) V~ / 50 Hz Celkový proud (A) Maximum: 1 Mpa Tlak vody (Mpa) Minimum: 0,1 Mpa Celkový příkon (W) 2100 Maximální kapacita suchého prádla (kg) Otáčky (ot / min) 1000 Počet programů...
Page 15
Než pračku uvedete do provozu, odstraňte z její zadní části 4 přepravní šrouby a pryžové podložky. Pokud šrouby nebudou odstraněny, mohou způsobit silné vibrace, hluk a nesprávnou funkci pračky a vést ke ztrátě záruky. Povolte přepravní šrouby otočením proti směru hodinových ručiček pomocí vhodného klíče.
Page 16
POZNÁMKA: Provoz pračky při Připojte nové přívodní hadice nízkém napětím vede ke zkrácení k vodovodnímu kohoutku se závitem ¾ ˝. životnosti a omezení výkonu. • Připojte bílý konec přívodní hadice k bílému přívodnímu ventilu na 3.4 Hadice pro přívod vody zadní...
3.5 Zapojení odtoku vody 4.1 Přihrádka na prací prášek • Připojte odtokovou hadici ke stojanu nebo k výstupnímu kolenu u umyvadla pomocí dalšího vybavení. • Nikdy se nepokoušejte vypouštěcí hadici prodloužit. • Hadici pro vypouštění vody z pračky nevkládejte do nádoby, kbelíku ani vany.
Page 18
4.2 Oddíly (*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. Zásobník na prací prášek: 4.3 Volič programů Tento oddíl je určen pro tekuté nebo práškové prací prostředky nebo odstraňovač vodního kamene. Měrka hladiny tekutého pracího prostředku se nachází...
Tlačítko doplňkové funkce 3 Nikdy neperte barevné a bílé prádlo (SNADNÉ ŽEHLENÍ) dohromady. • Tmavé látky mohou obsahovat Tlačítko doplňkové funkce 4 přebytečné barvivo a měly byste je (ANTIALERGICKÁ FUNKCE) několikrát vyprat samostatně. 10. Tlačítko Start / Pauza 11. LED kontrolky doplňkových funkcí Ujistěte se, že na prádle nebo v kapsách nejsou kovové...
Page 20
5.2 Vložení prádla do pračky • Ujistěte se, že jsou dvířka zcela zavřena, jinak se program nespustí. 5.3 Přidání pracího prostředku do pračky Množství pracího prostředku použitého v pračce závisí na následujících kritériích: • Pokud je prádlo jen mírně zašpiněné, •...
Page 21
5.4 Obsluha pračky 5.7 Doplňkové funkce Před spuštěním programu můžete vybrat doplňkovou funkci. Zapojte pračku do elektrické sítě. • Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Zapněte přívod vody. pod symbolem doplňkové funkce, • Otevřete dvířka pračky. kterou chcete vybrat. • Rozložte prádlo rovnoměrně do pračky. •...
Page 22
1. Časovač odloženého startu Po zvolení programu se automaticky nastaví maximální rychlost ždímání. Rychlost ždímání nastavíte stisknutím tlačítka ždímání ( ), dokud se nezobrazí požadovaná hodnota. Po dosažení nejnižší hodnoty rychlosti otáček se dalším stisknutím tlačítka ždímání vrátíte zpět k nejvyšší hodnotě. Pokud jste přeskočili rychlost otáček, •...
Page 23
4. Snadné žehlení (*) 5.8 Dětská pojistka Tlačítko doplňkové funkce 4 Dětská pojistka zabrání neúmyslnému Snadné žehlení použití spotřebiče a použití dětmi bez dozoru. Při použití této funkce bude prádlo na Dětskou pojistku aktivujete současným konci zvoleného pracího programu méně stisknutím a podržením tlačítek pomačkané.
Page 24
Otočením voliče PROGRAMŮ na jakýkoliv jiný program vypustíte z pračky vodu. Vaše pračka provede nezbytné vypouštění a zruší program. Nyní můžete vybrat a spustit nový program. 5.10 Konec programu Vaše pračka se sama zastaví, jakmile vybraný program skončí. • Na displeji se rozsvítí kontrolka u ikony , oznamující...
6. TABULKA PROGRAMŮ Typ prádla / Popisy (doporučená hmotnost prádla … např. „maximum 2,5 kg“ … u prvních několika pracích programů platí pro případ, že spotřebitel bude chtít sušit prádlo v sušičce) Velmi špinavé, bavlněné a lněné prádlo. (Spodní Bavlna 90 °C 90°...
Page 26
POZNÁMKA: DOBA TRVÁNÍ PROGRAMU SE MŮŽE ZMĚNIT V ZÁVISLOSTI NA MNOŽSTVÍ PRÁDLA, TYPU VODY, OKOLNÍ TEPLOTĚ A VYBRANÝCH PŘÍDAVNÝCH FUNKCÍCH. (*) Vzhledem ke krátké době praní tohoto programu doporučujeme použít méně pracího prostředku. Pokud pračka detekuje nerovnoměrné zatížení, program může trvat déle než 15 minut. Dvířka pračky můžete otevřít 2 minuty po dokončení pracího cyklu.
Page 27
Spotřeba Doba trvání Zbytkový obsah Spotřeba vody energie programu Max.Teplota °C vlhkosti % 1000 Litrů / cyklus kWh/cyklus Hodin: Minut ot. za min. 2,22 2:59 0,81 3:50 0,92 0,53 0,29 3:13 2:34 2:32 0,49 1:50 0,94 1:00 0,19 1:36 CZ - 27...
Page 28
6.1 Důležité informace • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro automatické pračky. Vytvoří-li se nadměrná pěna, je aktivován systém automatické absorpce pěny následkem příliš velkého množství pracího prostředku. • Doporučujeme pravidelné čištění pračky každé 2 měsíce. Pro pravidelné čištění použijte program Drum Clean (čištění bubnu).
a další komponenty. 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 7.2 Filtry na přívodu vody 7.1 Varování Filtry na přívodu vody zabraňují vniknutí nečistot a cizích materiálů do pračky. Doporučujeme vyčistit tyto filtry, jakmile do pračky nenatéká dostatek vody, ačkoliv je přívod vody zapnut a kohoutek otevřen. Doporučujeme čistit filtry přívodu vody každé...
Page 30
7.3 Filtr čerpadla POZNÁMKA: V závislosti na množství vody uvnitř pračky bude pravděpodobně nutné několikrát vyprázdnit sběrnou nádobu na vodu. Měkkým kartáčem odstraňte z filtru všechny cizí materiály. Po vyčištění znovu vložte filtr na místo a upevněte jej otáčením ve směru hodinových ručiček.
Page 31
• Pokud jsou v zásuvce zbylé nečistoty, Tyto předměty vedou k tvorbě rzi na bubnu. odstraňte je měkkým kartáčem. Dbejte K čištění rzi použijte čisticí prostředek na to, aby se žádné zbylé nečistoty bez obsahu chloru a postupujte podle nedostaly do pračky. pokynů...
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Opravu pračky by měla provádět autorizovaná servisní společnost. Pokud pračka vyžaduje opravu nebo pokud nemůžete vyřešit problém pomocí níže uvedených pokynů, měli byste: • Odpojit pračku od napájení. • Zavřít přívod vody. CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pračka není...
Page 33
CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Stiskněte tlačítko Start/Pauza Chcete-li pěnění zastavit, rozřeďte jednu polévkovou lžíci Bylo použito nadměrné změkčovače v 1/2 litru vody a V zásuvce na prací množství pracího prostředku. nalijte ji do zásuvky na prací prostředek se vytváří prostředek.
Zavřete kohoutek množství vody. přívodu vody a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. (*) Viz kapitola týkající se údržby a čištění pračky. Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné dalších dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 34...
Page 35
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Tento návod na použitie obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby vášho spotrebiča. Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na použitie a uchovávajte ho na jeho budúce použitie. Ikona Význam VÝSTRAHA...
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prevádzkové napätie / frekvencia (220 – 240) V~ / 50 Hz Celkové napätie (A) Tlak vody (MPa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa Celkový príkon (W) 2100 Maximálna kapacita prania (suchá bielizeň) (kg) • Spotrebič neumiestňujte na koberec alebo také povrchy, ktoré...
Page 37
POZNÁMKA: V prípade, že chcete mať tento návod na použitie v elektronickej podobe, nájdete ho k stiahnutiu na stránkach www.goddess.cz. Dôkladne si prečítajte tento návod na použitie. Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. Jeho používanie na komerčné účely spôsobí stratu záruky.
Page 38
• Z pracích prostriedkov a aviváží vystavených vzduchu dlhší čas sa môžu vytvárať usadeniny. Do zásuvky naplňte aviváž alebo prací prostriedok len na začiatku každého prania. • Odpojte práčku a vypnite napájanie vody, ak práčku necháte bez používania dlhšie obdobie.Zároveň odporúčame dvierka ponechať...
Page 39
Dvierka práčky v prevádzke nikdy neotvárajte nasilu. • Pranie bielizne obsahujúcej múku môže práčku poškodiť. • Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa používania aviváže alebo podobných prostriedkov, ktoré chcete vo vašej práčke použiť. • Uistite sa, či dvierka práčky nie sú obmedzené a či sa dajú...
Page 40
RIZIKO ÚMRTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM • Práčku nezapájajte k napájaniu elektrického prúdu pomocou predlžovacieho kábla. • Poškodenú zástrčku nezapájajte do zásuvky. • Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. • Elektrického kábla/zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami, pretože to môže spôsobiť...
Page 41
skĺznutiu hadice. • Prietok vody môže hadicu vyraziť, ak nie je náležite zaistená. Dbajte na to, aby odtok umývadla nebol upchatý zátkou. Nebezpečenstvo požiaru • V blízkosti práčky neuchovávajte horľaviny. • Obsah síry z rozpúšťadiel môže spôsobiť koróziu. Materiály na odstraňovanie laku nikdy nepoužívajte v práčke.
Page 42
Spotrebič musia prenášať aspoň 2 osoby. Bezpečnosť detí • Deti nenechávajte bez dozoru v blízkosti spotrebiča. Deti sa môžu do spotrebiča zavrieť, čo môže viesť k smrti. • Počas prevádzky deťom nedovoľte dotýkať sa sklenených dverí. Povrch sa mimoriadne zahreje a môže spôsobiť...
Page 43
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo ak boli riadne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú súvisiacemu nebezpečenstvu.Deti sa so spotrebičom nesmú...
Page 44
1.3 Obaly a životné prostredie Likvidácia obalových materiálov Obalové materiály chránia váš spotrebič pred poškodením, ku ktorému môže dôjsť počas prepravy. Obalové materiály sú ekologicky bezpečné, pretože sú recyklovateľné. Použitie recyklovaných materiálov znižuje spotrebu materiálov a zmenšuje tvorbu odpadov. 1.4 Informácie o úsporách Niektoré...
Page 45
Vyhlásenie o zhode CE Vyhlasujeme, že naše výrobky spĺňajú príslušné európske smernice, rozhodnutia a nariadenia a požiadavky uvedených referenčných noriem. Likvidácia starého spotrebiča Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho ho odovzdajte príslušnému zbernému dvoru na recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
2. TECHNICKÉ PARAMETRE 2.2 Technické špecifikácie Prevádzkové napätie (220 – 240) / frekvencia (V/Hz) V~ / 50 Hz Celkové napätie (A) Maximum: 1 Mpa Tlak vody (MPa) Minimum: 0,1 Mpa Celkový príkon (W) 2100 Maximálna kapacita suchej bielizne (kg) Otáčky žmýkania 1000 (ot./min) Počet programov...
Page 47
Pred prevádzkou práčky odnímte 4 prepravné skrutky a gumené podložky zo zadnej strany spotrebiča. Ak skrutky neodnímete, môžu spôsobovať veľké vibrácie, hluk a poruchu spotrebiča a zrušiť platnosť záruky. Uvoľnite prepravné skrutky otočením proti smeru hodinových ručičiek pomocou vhodného kľúča. Ak chcete zvýšiť...
Page 48
3.4 Zapojenie hadice na prívod Nové hadice na prívod vody zapojte ku kohútiku so závitom ¾ ˝. vody • Koniec hadice na prívod vody s bielou ozdobou zapojte k bielemu ventilu na prívod vody na zadnej strane spotrebiča a koniec hadice s červenou ozdobou zapojte k červenému ventilu na prívod vody (ak je to možné).
3.5 Zapojenie vypúšťania vody 4.1 Zásuvka na prací prášok • Hadicu na vypúšťanie vody pripojte k potrubiu alebo výpustnému kolienku domáceho odtoku pomocou dodatočného vybavenia. • Hadicu na vypúšťanie vody sa nikdy nepokúšajte predĺžiť. • Hadicu na vypúšťanie vody zo spotrebiča nevkladajte do nádoby, vedra ani vane.
Page 50
(*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti Táto priehradka sa má používať iba vtedy, odzakúpeného spotrebiča. ak je zvolená funkcia predpierania. Funkciu predpierania odporúčame používať iba na veľmi špinavú bielizeň. 4.2 Časti (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti Priehradka na prací od zakúpeného spotrebiča.
Tlačidlo na nastavenie otáčok Farebnú a bielu bielizeň nikdy neperte Tlačidlo dodatočnej funkcie 3 súčasne. (ĽAHKÉ ŽEHLENIE) • Tmavé textílie môžu obsahovať Tlačidlo dodatočnej funkcie 4 nadmerné farbivo a musia sam (ANTIALERGICKÁ FUNKCIA) niekoľkokrát prať samostatne. 10. Tlačidlo Štart/Pauza Dbajte na to, aby sa v bielizni 11.
Page 52
5.2 Nakladanie bielizne do práčky • Uistite sa, či sú dvierka riadne zatvorené, inak sa program nezačne. 5.3 Pridanie pracieho prostriedku do spotrebiča Množstvo pracieho prostriedku použitého v práčke závisí od nasledujúcich kritérií: • Otvorte dvierka práčky. • Množstvo pracieho prostriedku, ktoré •...
Page 53
5.4 Prevádzka spotrebiča 5.7 Dodatočné funkcie Pred spustením programu si môžete vybrať dodatočné funkcie. Spotrebič zapojte do sieťového napájania. • Na kontrolnom paneli stlačte tlačidlo Zapojte prívod vody. pod symbolom dodatočnej funkcie, • Otvorte dvierka spotrebiča. ktorú chcete vybrať. • Bielizeň v bubne rozložte •...
Page 54
1. Časovač odloženého štartu Pri výbere programu sa automaticky vyberú maximálne otáčky. Ak chcete upraviť otáčky žmýkania, stlačte tlačidlo Žmýkanie ( pokým sa nezobrazia požadované otáčky. Ak výber otáčok žmýkania dosiahne najnižšie nastavenie otáčok, stlačením tlačidla Otáčky sa nastavenie vráti na najvyššie otáčky.
Page 55
4. Jednoduché žehlenie (*) 5.8 Detský zámok Tlačidlo pomocnej funkcie 4 Funkcia Detský zámok bráni spotrebiču Jednoduché žehlenie v mimovoľnom ovládaní alebo ovládaniu deťmi bez dohľadu. Pri použití tejto funkcie bude výsledkom menej pokrčená bielizeň na konci vybratého Ak chcete detský zámok spustiť, súčasne programu prania.
Page 56
Váš spotrebič vykoná potrebné vypustenie vody a zruší program. Teraz môžete vybrať a spustiť nový program. 5.10 Ukončenie programu Váš spotrebič sa zastaví ako náhle sa dokončí vybraný program. • Na displeji sa rozsvieti kontrolka u ikony , oznamujúca „KONIEC“ programu. •...
6. TABUĽKA PROGRAMOV Typ bielizne/Opisy (Odporúčaná hmotnosť bielizne ... napr. „Maximum 2,5 kg“ ... u prvých niekoľkých pracích programov platí pre prípad, že spotrebiteľ bude chcieť sušiť bielizeň v sušičke) Veľmi špinavé, bavlna a ľanové textílie. (Spodná BAVLNA 90 °C 90°...
Page 58
POZNÁMKA: TRVANIE PROGRAMU SA MÔŽE LÍŠIŤ PODĽA MNOŽSTVA BIELIZNE, TYPU VODY, OKOLITEJ TEPLOTY A VYBRANCH PRDAVNCH FUNKCI. (*) Z dôvodu krátkej doby prania tohto programu odporúčame použiť menej pracieho prostriedku. Program môže trvať dlhšie ako 15 minút, ak spotrebič zaznamená nerovnomerné...
Page 59
Spotreba Trvanie Obsah zvyškovej Spotreba vody energie programu Max. teplota °C vlhkosti % 1000 litrov/cyklus kWh/cyklus Hodiny: Minúty ot./min. 2,22 2:59 0,81 3:50 0,92 0,53 0,29 3:13 2:34 2:32 0,49 1:50 0,94 1:00 0,19 1:36 6.1 Dôležité informácie • Používajte len pracie prostriedky, aviváže a iné prísady vhodné SK - 59...
Page 60
pre automatické práčky. Ak dôjde k nadmernému peneniu, spustí sa automatický systém absorpcie peny z dôvodu použitia priveľa pracieho prostriedku . • Odporúčame pravidelné čistenie práčky každé 2 mesiace. Na pravidelné čistenie používajte program na čistenie bubna. Ak práčka nemá program na čistenie bubna, použite program Bavlna 90.
obsahujú. 7. ČISTENIE A ÚDRŽBA 7.2 Filtre prívodu vody 7.1 Varovanie Filtre prívodu vody zabraňujú vnikaniu špiny a cudzorodých materiálov do spotrebiča. Odporúčame vám tieto filtre vyčistiť, ak spotrebič nemôže získavať dostatok vody napriek tomu, že prívod vody aj kohútik je otvorený.
Page 62
7.3 Filter čerpadla POZNÁMKA: V závislosti od množstva vody vnútri spotrebiča môže byť potrebné vodu zozbieranú do nádoby niekoľkokrát vyliať. Vyberte z filtra pomocou jemnej kefky všetky cudzorodé predmety. Po čistení filter znovu osaďte jeho vložením a otočením v smere hodinových ručičiek.
Page 63
• Zásuvku vyčistite vodou a jemnou atď., nenechávajte v spotrebiči. Tieto kefkou. predmety vedú k tvorbe škvŕn hrdze na • Ak sa v puzdre zásuvky nachádzajú bubne. Ak chcete tieto hrdzavé škvrny nejaké zvyšky, odstráňte ich pomocou vyčistiť, použite čistiaci prostriedok kefky.
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV Opravu vášho spotrebiča musí vykonať oprávnená servisná spoločnosť. Ak spotrebič potrebuje opravu alebo ak problém neviete vyriešiť s pomocou nižšie uvedených informácií, potom by ste mali: • Spotrebič odpojiť od sieťového napájania. • Zatvoriť prívod vody. CHYBA MOŽNÁ...
Page 65
CHYBA MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE PROBLÉMOV Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Ak chcete zastaviť penenie, jednu Použilo sa nadmerné čajovú lyžičku aviváže rozrieďte množstvo pracieho v 1/2 litri vody a nalejte to do V zásuvke na prací prostriedku. zásuvky na prací prostriedok. Po prostriedok sa tvorí...
Zatvorte prívod množstvo vody. vody a obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu. (*) Pozri kapitolu týkajúcu sa údržby a čistenia práčky. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz SK - 66...
Page 67
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (220 – 240) V~ / 50 Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0.1 Mpa Total power (W) 2100 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
Page 69
NOTE: If you want to keep this manual in electronic form, you can find it for download at www.goddess.cz. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only. Using it for commercial purposes will cause your warranty to be cancelled.
Page 70
• Residue may build up on detergent and softeners exposed to air for a long period of time. Only put softener or detergent in the drawer at the beginning of each wash. • Unplug your Washing Machine and switch off the water supply if the Washing Machine is left unused for a long time.
Page 71
• Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. Never force the door open when your Washing Machine is running. • Washing laundry containing flour may damage your machine. • Please follow the manufacturers’ instructions regarding the use of fabric conditioner or any similar products that you intend to use in your Washing Machine.
Page 72
RISK OF DEATH FROM ELECTRICAL CURRENT • Do not connect your Washing Machine to themains electricity supply using an extension lead. • Do not insert a damaged plug into a socket. • Never remove the plug from the socket by pulling the cord. Always hold the plug. •...
Page 73
• Water flow may dislodge the hose if it is not properly secured. Make sure the plug in your sink does not block the plug hole. Danger of Fire • Do not store inflammable liquids near your machine. • The sulphur content of paint removers may cause corrosion.
Page 74
The machine must be carried by at least 2 people. Child safety • Do not leave children unattended near the machine. Children might lock themselves in the machine resulting in risk of death. • Do not allow children to touch the glass door during operation.
Page 75
• Your machine must only be installed by an authorised service agent. Installation by anyone other than an authorised agent may cause your warranty to be void. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of...
Page 76
NOTE: Specifications for the machine may vary depending on the product purchased. 1.3 Packaging and Environment Removal of packaging materials Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. Use of recycled material reduces raw material consumption and decreases waste production.
Page 77
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of your old machine The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.2 Technical Specifications Operating voltage / (220 – 240) requency (V/Hz) V~ / 50 Hz Total current (A) Max.: 1 Mpa Water pressure (Mpa) Min.: 0.1 Mpa Total power (W) 2100 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1000 (rev / min) Programme number...
Page 79
Loosen the transit bolts by turning To increase the height of the machine, them anticlockwise with an appropriate turn the feet clockwise. To decrease spanner. the height of the machine, turn the feet Remove the transit bolts with a straight anticlockwise.
Page 80
3.4 Water Inlet Hose Connection to a ¾ ˝, threaded tap. • Connect the white capped end of the water inlet hose to the white water inlet valve on the rear side of the machine and the red capped end of the hose to the red water inlet valve (if applicable).
3.5 Water Discharge Connection 4.1 Detergent Drawer • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. • Never attempt to extend the water drain hose. • Do not put the water drain hose from your machine into a container, bucket or bathtub.
Page 82
4.2 Sections (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. Main wash detergent 4.3 Program Dial compartment: This compartment is for liquid or powder detergents or limescale remover. The fluid detergent level plate will be supplied inside • To select the desired programme, turn your machine.
Additional Function Button 4 Ensure that there are no metallic (ANTI -ALLERGIC) materials on your laundry or in the 10. Start/Pause Button pockets; if so, remove them. 11. Additional Function LEDs CAUTION: Any malfunctions which The display panel also indicates if a fault occur due to foreign materials has occurred with your machine.
Page 84
5.2 Putting Laundry in the • Make sure the door is fully closed, otherwise the programme will not start. Machine 5.3 Adding Detergent to the Machine The amount of detergent you will need to put in your machine will depend on the following criteria: •...
Page 85
5.4 Operating Your Machine 5.7 Additional Functions Before starting a programme, you can select an additional function. Plug your machine in to the mains supply. • Press the button on the Control Panel below the symbol of the additional Turn on the water supply. function you wish to select.
Page 86
1. Delay Timer When you select a programme, the maximum spin speed is automatically selected. To adjust the spin speed, press the Spin button ( ) until the desired speed is displayed. When the spin speed selection reaches the lowest speed setting, pressing the Spin button returns to the highest speed setting.
Page 87
4. Easy Ironing (*) 5.8 Child Lock The child lock function prevents the Auxiliary function button 3 Easy machine being operated unintentionally or ironing by unsupervised children. Using this function will result in your laundry To activate the child lock, press and hold being less wrinkled at the end of the selected additional functions 3 and 4 simultaneously washing programme.
Page 88
Your machine will perform the necessary discharge operation and cancel the programme. You can now select and run a new programme. 5.10 Programme End Your machine will stop by itself as soon as the programme you have selected finishes. • The indicator next to the icon indicating „END“...
6. PROGRAMME TABLE Laundry type / Descriptions (recommended weight of the laundry… eg „maximum 2.5 kg“… for the first few washing programs applies in case the consumer wants to dry the laundry in the dryer) Very dirty, cotton and flax textiles. (Underwear, COTTON 90 °C 90°...
Page 90
NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS. (*) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent is used. The programme may last longer than 15 minutes if your machine detects an uneven load.
Page 91
Energy Programme Water max. Remaining Consumption Duration Consumption Temperature Moisture Content kWh/cycle Hours:Minutes Litres/Cycle °C % 1000 Rpm 2,22 2:59 0,81 3:50 0,92 0,53 0,29 3:13 2:34 2:32 0,49 1:50 0,94 1:00 0,19 1:36 EN - 91...
Page 92
6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machinesonly. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months.
7.2 Water Inlet Filters CLEANING AND MAINTENANCE 7.1 Warning Water inlet filters prevent dirt and foreign materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
Page 94
7.3 Pump Filter NOTE: Depending on the amount of water inside the machine, you may have to empty the water collection container a few times. Remove any foreign materials from the filter with a soft brush. After cleaning, re-fit the filter by inserting it and turning clockwise.
Page 95
3. Drum brush. • If there is any residue in the drawer Do not leave metallic objects such as housing, remove with a soft brush. needles, paper clips, coins etc. in your Take care to prevent any residue from machine. These objects lead to the dropping into the machine.
9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. •...
Page 97
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Press the Start/Pause button. To stop the foam, dilute one tablespoon of softener into 1/2 Excessive amount of litre of water and pour into the detergent used. Excessive foam detergent drawer. Press the is formed in the Start/Pause button after 5-10 detergent drawer.
Turn off the tap and contact the nearest authorised service agent. (*) See the chapter regarding maintenance and cleaning of your machine. We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz EN - 98...
Need help?
Do you have a question about the WFE 1036 M10D and is the answer not in the manual?
Questions and answers