Goddess WFE 1036 M9 Instruction Manual

Automatic fully electronic washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PLNĚ ELEKTRONICKÁ AUTOMATICKÁ
PRAČKA GODDESS WFE 1036 M9
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘED POUŽITÍM PRAČKY SI PŘEČTĚTE INFORMACE
V NÁVODU K POUŽITÍ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess WFE 1036 M9

  • Page 1 PLNĚ ELEKTRONICKÁ AUTOMATICKÁ PRAČKA GODDESS WFE 1036 M9 NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM PRAČKY SI PŘEČTĚTE INFORMACE V NÁVODU K POUŽITÍ...
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ......................2  Důležité bezpečnostní instrukce ...............................2  Všeobecné bezpečnostní informace ............................2  Doporučení .......................................3 ČÁST 2: INSTALACE ............................4  Odstranění transportních šroubů .............................4  Vyrovnání pračky ....................................4  Elektrické připojení ..................................5 ...
  • Page 4: Část 1: Před Uvedením Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Důležité bezpečnostní instrukce  Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití.  Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a  splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující...
  • Page 5: Doporučení

     V případě jakékoliv závady nejdřív vypněte zařízení, odpojte ho od zdroje energie a uzavřete přívod vody. Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis.  Nezapomeňte, že obalový materiál vaší pračky může být pro děti nebezpečný.  Nenechávejte si děti s pračkou hrát. ...
  • Page 6: Část 2: Instalace

    ČÁST 2: INSTALACE Před uvedením vaší pračky do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k  použití a  uchovejte na bezpečném místě k budoucímu nahlédnutí. Odstranění transportních šroubů  Před uvedením pračky do provozu musíte odstranit transportní šrouby umístěné v zadní části pračky. ...
  • Page 7: Elektrické Připojení

    Elektrické připojení  Technické specifi kace vaší pračky: 220-240 V ~ 50 Hz.  K napájecímu kabelu vaší pračky je připojena speciální uzemňovací zástrčka. Tuto zástrčku musíte úplně zasunout do uzemněné zásuvky (s 10 A). Pojistka elektrického vedení, ke kterému je pračka připojena, by měla být 10 A. Pokud takové zásuvky a pojistky doma nemáte, nechte si je instalovat kvalifi kovaným elektrikářem.
  • Page 8: Připojení Odpadu

    Připojení odpadu  Zkontrolujte, zda nejsou přívodní hadice ohnuté, zkroucené, prasklé nebo příliš natažené.  Vypouštěcí hadice by měla být instalována ve výšce min. 60 cm a max. 100 cm nad zemí.  Konec vypouštěcí hadice můžete nasadit přímo na odpadní otvor nebo speciální koncovku připevněnou na odpadu umyvadla.
  • Page 9: Část 3: Popis Přístroje A Ovládacího Panelu

    ČÁST 3: POPIS PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍHO PANELU Popis přístroje Displej Volič programů Horní kryt Zásuvka pro prací prostředek Buben Kryt čerpadla Přepravní šrouby Ventil přívodu vody Odvodní hadice 10. Síťový kabel...
  • Page 10: Ovládací Panel

    Ovládací panel Zásuvka pro prací prostředek Volič programů Displej Zásuvka na prací prostředek Nástavec na tekutý prací prostředek Oddělení na hlavní praní Oddělení na aviváž Oddělení na předpírku Odměrka dávkování pracího prostředku Detail odměření prášku Pokud budete používat tekutý prací prostředek, je třeba použít speciální nástavec na tekutý prací prostředek. (Tento se nachází...
  • Page 11 Oddělení na hlavní praní Do této části zásuvky vkládejte pouze prací prostředek (tekutý nebo prášek), odstraňovač vodního kamene apod. Při použití tekutého pracího prostředku použijte speciální nástavec. Tento se nachází v příslušenství pračky. Oddělení na aviváž V  této části používejte pouze aviváž (doporučujeme používat množství a  typ aviváže dle instrukcí výrobce aviváže a ...
  • Page 12: Volič Programů

    Volič programů Rychlý Jemné Pomocí voliče programů zvolte program, ve kterém chcete vyprat vaše prádlo. Výběr programu můžete provádět otáčením voliče programů oběma směry. Při nastavování dbejte, aby byl symbol na voliči programů přesně na vámi vybraném programu praní. Pokud volič programů přepnete do polohy O (vypnuto), pračka vypustí...
  • Page 13: Displej

    Displej Displej Praní Kontrolka Máchání doplňkových Odstředění funkcí Konec Tlačítko Start / Pauza Anti-alergenní funkce Funkce Snadné žehlení Tlačítko pro nastavení odstředění Tlačítko odloženého startu Na displeji se zobrazuje nastavená doba odloženého startu, otá ky odst ed ní, vybrané dopl kové funkce.
  • Page 14: Část 4: Praní Prádla

    ČÁST 4: PRANÍ PRÁDLA  Pračku zapojte do zásuvky.  Otevřete přívod vody. První praní Uvnitř pračky může po výrobních testech a zkouškách zůstat voda. Doporučujeme proto provést první praní bez prádla, abyste tuto vodu vypustili; do přihrádky 2 na prací prostředky nasypte půl odměrky běžného pracího prostředku a zvolte program pro bavlnu při 90 °C.
  • Page 15: Provoz Pračky

    Provoz pračky Vložení prádla do pračky  Otevřete dvířka pračky.  Zkontrolujte, zda se v bubnu nenachází žádné cizí předměty, prádlo ani zvířata. V bubnu pračky mohlo zůstat prádlo z předchozího praní. Vyndejte prádlo z pračky.  Prádlo rozložte rovnoměrně do pračky. Veliké kusy, jako jsou prostěradla nebo povlečení složte způsobem uvedeným na obrázku níže.
  • Page 16: Doplňkové Funkce

    Výběr programu a funkcí Zvolte program a přídavné funkce odpovídající vašemu prádlu pomocí voliče programů. Doplňkové funkce Před spuštěním programu můžete doplnit program o doplňkové funkce pro zlepšení výsledků praní. Stiskněte příslušené tlačítko doplňkové funkce. Na displeji se rozbliká symbol doplňkové funkce. Pokud symbol doplňkové...
  • Page 17 POZNÁMKA: Funkce extra máchání, předpírka, anti-alergenní, rychlé praní, studené praní, snadné žehlení, bez odstředění jsou dostupné pouze u vybraných modelů. Spuštění programu Zvolený program spustíte stisknutím tlačítka Start/Pauza. Pokud stiskněte toto tlačítko, zatímco je programu v běhu, dojde k přerušení programu. Pokud se pračka uvede do pohotovostního režimu, světelná kontrolka Start/Pauza krátce zabliká. Zrušení...
  • Page 19: Část 6: Údržba A Čištění

    ČÁST 6: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ  Pračku odpojte ze zásuvky.  Uzavřete přívod vody. UPOZORNĚNÍ! Pračka a její části mohou být poškozeny, pokud používáte prostředky s rozpouštědly. Nepoužívejte prací prostředky ani aviváže s rozpouštědly. Filtry přívodu vody Na konci přívodní hadice připojené ke kohoutku a na koncích přívodních ventilů jsou fi ltry zabraňující pronikání nečistot a cizího materiálu ve vodě...
  • Page 20: Filtr Čerpadla

    Filtr čerpadla Filtrační systém čerpadla prodlužuje životnost čerpadla, které je používáno k  vypouštění špinavé vody. Zajišťuje, aby se do čerpadla nedostala cupanina z prádla. Doporučujeme čistit fi ltr čerpadla každé 2-3 měsíce. Filtr čerpadla vyčistíte takto:  Otevřete kryt na spodní liště pomocí odměrky nebo nástavce (v závislosti na modelu). Před otevřením krytu fi ltru před něj postavte nádobu, do které...
  • Page 21: Uzávěr Sifonu Násypky

    Uzávěr sifonu násypky Vytáhněte zásuvku pro prací prostředky. Vyjměte uzávěr sifonu násypky a  vyčistěte ho řádně od zbytků aviváže. Čistý uzávěr sifonu násypky instalujte zpět na své místo. Zkontrolujte, zda je řádně vložen. Uzávěr sifonu násypky Plášť pračky Pračku čistěte zvenčí vlažnou vodou a  jemným čisticím prostředkem, který nepoškodí povrchovou úpravu pláště...
  • Page 22: Část 7: Praktické Informace

    ČÁST 7: PRAKTICKÉ INFORMACE Alkoholické nápoje: Skvrnu nejdřív předeperte ve studené vodě, potom ji potřete glycerinem a  vodou a opláchněte roztokem vody a octa. Leštidlo na boty: Skvrnu nejdřív lehce vydrhněte, aniž byste poškodili tkaninu, pracím prostředkem a opláchněte. Pokud nepustí, potřete ji roztokem z jednoho dílu čistého alkoholu (96 stupňů) a 2 dílů vody a následně...
  • Page 23: Část 8: Předcházení Drobným Poruchám

    ČÁST 8: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM Veškeré nezbytné opravy pračky by měl provést autorizovaný servis. Pokud je nutné vaši pračku opravit nebo nejste schopni závadu odstranit pomocí níže uvedených informací:  Pračku odpojte ze zásuvky.  Uzavřete přívod vody.  Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis. ZÁVADA MOŽNÁ...
  • Page 24 Míra zašpinění vašeho prádla Vyberte program vhodný pro danou míru neodpovídá vámi vybranému zašpinění vašeho prádla. (Více informací v tabulce programu. programů.) Neuspokojivý výsledek Nedostatečné množství pracího Použijte množství pracího prostředku podle míry praní. prostředku. zašpinění. Překročili jste maximální Množství prádla vloženého do pračky by nemělo doporučené...
  • Page 25: Část 9: Automatický Systém Detekce Poruch

    ČÁST 9: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCE PORUCH Vaše pračka je vybavena systémy, které během praní neustále kontrolují správný průběh a v případě jakékoliv poruchy jednak zajistí nezbytná opatření a zároveň vás na závadu upozorní. Chybový kód Možná příčina Řešení Otevřená dvířka pračky. Zavřete dvířka pračky. Pokud problém pře- trvává, pračku vypněte a odpojte ze zásuvky a okamžitě...
  • Page 26 Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné dalších dotazy zasílejte na info@goddess.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují...
  • Page 27 PLNE ELEKTRONICKÁ AUTOMATICKÁ PRÁČKA GODDESS WFE 1036 M9 NÁVOD NA POUŽITIE PRED POUŽITÍM PRAČKY SI PREČÍTAJTE INFORMÁCIE V NÁVODE NA POUŽITIE...
  • Page 29 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2  Dôležité bezpečnostné inštrukcie ............................2  Všeobecné bezpečnostné informácie .............................2  Odporúčanie.....................................3 ČASŤ 2: INŠTALÁCIA ............................4  Odstránenie transportných skrutiek ............................4  Vyrovnanie práčky ..................................4  Elektrické pripojenie ..................................5  Pripojenie vody ....................................5 ...
  • Page 30: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Dôležité bezpečnostné inštrukcie  Čítajte pozorne a uschovajte na ďalšie použitie.  Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá priemyselným normám a  spĺňa zákonné požiadavky na bezpečnosť spotrebičov. No ako výrobcovia sa domnievame, že je našou povinnosťou poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné...
  • Page 31: Odporúčanie

     V prípade akejkoľvek poruchy najskôr vypnite zariadenie, odpojte ho od zdroja energie a uzavrite prívod vody. Nepokúšajte sa prístroj opravovať sami. Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis.  Nezabudnite, že obalový materiál vašej práčky môže byť pre deti nebezpečný.  Nenechávajte deti hrať sa s práčkou. ...
  • Page 32: Časť 2: Inštalácia

    ČASŤ 2: INŠTALÁCIA Pred uvedením vašej práčky do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod na použitie a  uchovajte na bezpečnom mieste na budúce nahliadnutie. Odstránenie transportných skrutiek  Pred uvedením práčky do prevádzky musíte odstrániť transportné skrutky umiestnené v zadnej časti práčky. ...
  • Page 33: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie  Technické špecifi kácie vašej práčky: 220 – 240 V ~ 50 Hz.  K  napájaciemu káblu vašej práčky je pripojená špeciálna uzemňovacia zástrčka. Túto zástrčku musíte úplne zasunúť do uzemnenej zásuvky (s  10 A). Poistka elektrického vedenia, ku ktorému je práčka pripojená, by mala byť 10 A. Ak také...
  • Page 34: Pripojenie Odpadu

    Pripojenie odpadu  Skontrolujte, či prívodné hadice nie sú ohnuté, skrútené, prasknuté alebo príliš natiahnuté.  Vypúšťacia hadica by mala byť inštalovaná vo výške min. 60 cm a max. 100 cm nad zemou.  Koniec vypúšťacej hadice môžete nasadiť priamo na odpadový otvor alebo špeciálnu koncovku pripevnenú...
  • Page 35: Časť 3: Popis Prístroja A Ovládacieho Panela

    ČASŤ 3: POPIS PRÍSTROJA A OVLÁDACIEHO PANELA Popis prístroja Displej Volič programov Horný kryt Zásuvka na prací prostriedok Bubon Kryt čerpadla Prepravné skrutky Ventil prívodu vody Odvodná hadica 10. Sieťový kábel SK - 7...
  • Page 36: Ovládací Panel

    Ovládací panel Zásuvka na prací prostriedok Volič programov Displej Zásuvka na prací prostriedok Násadec na tekutý prací prostriedok Oddelenie na hlavné pranie Oddelenie na aviváž Oddelenie na predpranie Odmerka dávkovania pracieho prostriedku Detail odmerania prášku Ak budete používať tekutý prací prostriedok, je potrebné použiť špeciálny násadec na tekutý prací prostriedok. (Tento sa nachádza v príslušenstve práčky.) Tekuté...
  • Page 37 Oddelenie na hlavné pranie Do tejto časti zásuvky vkladajte iba prací prostriedok (tekutý alebo prášok), odstraňovač vodného kameňa a pod. Pri použití tekutého pracieho prostriedku použite špeciálny násadec. Tento sa nachádza v príslušenstve práčky. Oddelenie na aviváž V  tejto časti používajte iba aviváž (odporúčame používať množstvo a  typ aviváže podľa inštrukcií výrobcu aviváže a bielizne).
  • Page 38: Volič Programov

    Volič programov Rychlý Jemné Pomocou voliča programov zvoľte program, v ktorom chcete vyprať vašu bielizeň. Výber programu môžete vykonávať otáčaním voliča programov oboma smermi. Pri nastavovaní dbajte na to, aby bol symbol na voliči programov presne na vami vybranom programe prania. Ak volič programov prepnete do polohy O (vypnuté), práčka vypustí...
  • Page 39: Displej

    Displej Displej Pranie Kontrolka Plákanie doplnkových Odstredenie funkcií Koniec Tlačidlo Štart/Pauza Anti-alergénna funkcia Ľahké žehlenie Tlačidlo pre nastavenie odstred‘ovania Tlačidlo odloženého štartu Na displeji sa zobrazuje nastavený as odloženého štartu, otá ky odstre ovania, vybrané doplnkové funkcie. Sú asne svetelné LED kontrolky oznamujú aktuálny stav pracieho programu ( prací...
  • Page 40: Časť 4: Pranie Bielizne

    ČASŤ 4: PRANIE BIELIZNE  Práčku zapojte do zásuvky.  Otvorte prívod vody. Prvé pranie Vnútri práčky môže po výrobných testoch a  skúškach zostať voda. Odporúčame preto vykonať prvé pranie bez bielizne, aby ste túto vodu vypustili; do priehradky 2 na pracie prostriedky nasypte pol odmerky bežného pracieho prostriedku a zvoľte program pre bavlnu pri 90 °C.
  • Page 41: Prevádzka Práčky

    Prevádzka práčky Vloženie bielizne do práčky  Otvorte dvierka práčky.  Skontrolujte, či sa v bubne nenachádzajú žiadne cudzie predmety, bielizeň ani zvieratá. V bubne práčky mohla zostať bielizeň z predchádzajúceho prania. Vyberte bielizeň z práčky.  Bielizeň rozložte rovnomerne do práčky. Veľké kusy, ako sú prestieradlá alebo obliečky, zložte spôsobom uvedeným na obrázku nižšie.
  • Page 42: Doplnkové Funkcie

    Výber programu a funkcií Zvoľte program a prídavné funkcie zodpovedajúce vašej bielizni pomocou voliča programov. Doplnkové funkcie Pred spustením programu môžete doplniť program o doplnkové funkcie pre zlepšenie výsledkov prania. Stlačte príslušné tlačidlo doplnkovej funkcie. Na displeji sa rozbliká symbol doplnkovej funkcie. Ak symbol doplnkovej funkcia len krátko zabliká, nie je funkcia dostupná.
  • Page 43 Spustenie programu Zvolený program spustíte stlačením tlačidla Štart/Pauza. Ak stlačíte toto tlačidlo, zatiaľ čo je program v behu, dôjde k prerušeniu programu. Ak sa práčka uvedie do pohotovostného režimu, svetelná kontrolka Štart/Pauza krátko zabliká. Zrušenie programu Zrušenie práve prebiehajúceho programu Otočte volič programov do polohy 0. Práčka sa zastaví...
  • Page 45: Časť 6: Údržba A Čistenie

    ČASŤ 6: ÚDRŽBA A ČISTENIE  Práčku odpojte od zásuvky.  Uzatvorte prívod vody. UPOZORNENIE! Práčka a jej časti môžu byť poškodené, ak používate prostriedky s rozpúšťadlami. Nepoužívajte pracie prostriedky ani aviváže s rozpúšťadlami. Filtre prívodu vody Na konci prívodnej hadice pripojenej ku kohútiku a  na koncoch prívodných ventilov sú fi ltre zabraňujúce prenikaniu nečistôt a cudzieho materiálu vo vode do práčky.
  • Page 46: Filter Čerpadla

    Filter čerpadla Filtračný systém čerpadla predlžuje životnosť čerpadla, ktoré sa používa na vypúšťanie špinavej vody. Zaisťuje, aby sa do čerpadla nedostali vlákna z bielizne. Odporúčame čistiť fi lter čerpadla každé 2 – 3 mesiace. Filter čerpadla vyčistíte takto:  Otvorte kryt na spodnej lište pomocou odmerky alebo násadce (v  závislosti od modelu).
  • Page 47: Uzáver Sifónu Násypky

    Uzáver sifónu násypky Vytiahnite zásuvku na pracie prostriedky. Vyberte uzáver sifónu násypky a  vyčistite ho riadne od zvyškov aviváže. Čistý uzáver sifónu násypky inštalujte späť na svoje miesto. Skontrolujte, či je riadne vložený. Uzáver sifónu násypky Plášť práčky Práčku čistite zvonku vlažnou vodou a jemným čistiacim prostriedkom, ktorý nepoškodí povrchovú úpravu plášťa práčky.
  • Page 48: Časť 7: Praktické Informácie

    ČASŤ 7: PRAKTICKÉ INFORMÁCIE Alkoholické nápoje: Škvrnu najskôr predperte v  studenej vode, potom ju potrite glycerínom a  vodou a opláchnite roztokom vody a octu. Leštidlo na topánky: Škvrnu najskôr zľahka vydrhnite pracím prostriedkom bez toho, aby ste poškodili tkaninu, a opláchnite. Ak nepustí, potrite ju roztokom z jedného dielu čistého alkoholu (96 stupňov) a 2 dielov vody a následne ju vyperte vo vlažnej vode.
  • Page 49: Časť 8: Predchádzanie Drobným Poruchám

    ČASŤ 8: PREDCHÁDZANIE DROBNÝM PORUCHÁM Všetky nevyhnutné opravy práčky by mal vykonať autorizovaný servis. Ak je nutné vašu práčku opraviť alebo nie ste schopní poruchu odstrániť pomocou nižšie uvedených informácií:  Práčku odpojte od zásuvky.  Uzatvorte prívod vody.  Obráťte sa na najbližší...
  • Page 50 Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Tvorbe peny zabránite, keď do zásuvky na prací prostriedok nalejete zmes Použili ste nesprávne množstvo lyžice aviváže a pol litra vody. V zásuvke na pracie pracieho prostriedku. Po 5 – 10 minútach stlačte opäť tlačidlo Štart/ prostriedky je nadmerné Pauza.
  • Page 51: Časť 9: Automatický Systém Detekcie Porúch

    ČASŤ 9: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCIE PORÚCH Vaša práčka je vybavená systémami, ktoré počas prania neustále kontrolujú správny priebeh a  v  prípade akejkoľvek poruchy zaistia nevyhnutné opatrenia a zároveň vás na poruchu upozornia. Chybový kód Možná príčina Riešenie Otvorené dvierka práčky. Zatvorte dvierka práčky. Ak problém pretr- váva, práčku vypnite, odpojte od zásuvky a okamžite sa obráťte na najbližší...
  • Page 52 Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@hyundai-electronics.cz VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi- áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení...
  • Page 53 AUTOMATIC FULLY ELECTRONIC WASHING MACHINE GODDESS WFE 1036 M9 INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE WASHING MACHINE, YOU SHOULD CERTAINLY READ THE INFORMATION IN USER’S MANUAL...
  • Page 55 CONTENTS OBSAH PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2 ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ......................2   Important safety instructions ..............................2 Důležité bezpečnostní instrukce ...............................2   General safety information................................2 Všeobecné bezpečnostní informace ............................2   Recommendations ..................................3 Doporučení...
  • Page 56: Part 1: Before Putting Into Operation

    PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Important safety instructions  Read carefully and store for future use.  The safety of this appliance complies with industry norms and meets legal appliance safety requirements. However, as manufacturers, we consider it our duty to provide you with the following safety instructions. ...
  • Page 57: Recommendations

     Never open the detergent drawer while washing.  Never attempt to open the washing machine door while washing.  Because the washing machine can become very hot during operation, do not touch the hose during the draining or fi lling process. ...
  • Page 58: Part 2: Installation

    PART 2: INSTALLATION Carefully read the entire user's manual before putting your washing machine into operation and store it in a safe place for future reference. Removal of the transportation screws  You must remove the transportation screws located in the back part of the washing machine before putting it into operation.
  • Page 59: Electrical Connection

    Electrical connection  Technical specifi cations of your washing machine: 220-240 V ~ 50 Hz.  A special grounding plug is attached to the power cord of your washing machine. This plug must be fully inserted into a  grounded power socket (with 10 A). The fuse or circuit breaker to which the washing machine is connected should be 10 A.
  • Page 60: Water Drain Connection

    Water drain connection  Check that the supply hoses are not bent, twisted, cracked or excessively stretched.  The drain hose should be installed at a height of min. 60 cm and max. 100 cm above the ground.  The end of the drain hose may be inserted directly into the drain opening or to a  special end fi tting attached to the drain of the wash basin.
  • Page 61: Part 3: Description Of The Appliance And The Control Panel

    PART 3: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND THE CONTROL PANEL Description of the appliance Display Program selection dial Top cover Drawer for washing detergents Drum Pump cover Transportation screws Water inlet valve Drain hose 10. Power cord EN - 7...
  • Page 62: Control Panel

    Control panel Drawer for washing detergents Program selection dial Display Washing detergent drawer Liquid washing detergent adapter Main washing compartment Fabric softener compartment Prewash compartment Washing detergent dosage measure Close up of powder measurement If you are going to use a liquid washing detergent, it is necessary to use a special liquid detergent adapter. (You will fi nd it in the washing machine's accessories.) You can use liquid detergents for all washing programs without a prewash.
  • Page 63 Main washing compartment Into this part of the drawer, place only washing detergent (liquid or powder), lime scale remover, etc. When using a liquid washing detergent use the special adapter. You will fi nd it in the washing machine's accessories. Fabric softener compartment In this part, only use fabric softener (we recommend that you use the amount and type of fabric softener according to the instructions of the manufacturers of the fabric softener and the laundry).
  • Page 64: Program Selection Dial

    Program selection dial Rychlý Jemné Using the program selection dial, select a  program, in which you wish to wash your laundry. The program selection may be done by turning the program selection dial in both directions. When making settings, ensure that the symbol on the program selection dial exactly matches your selected washing program.
  • Page 65: Display

    Display Display Wash Additional Rinse functions Spin indicator light Start/Pause button Anti-allergic function button Easy iron function button Spin settings button Delayed start button The display shows the set time of the delayed start, the spinning speed, selected additional functions. At the same time, LED lights indicate the current status of the washing program ( washing cycle / rinsing /...
  • Page 66: Part 4: Washing Your Laundry

    PART 4: WASHING LAUNDRY  Connect the washing machine to a power socket.  Open the water inlet. First wash cycle There may be some water left over inside the washing machine from the factory tests. We therefore recommend to perform the fi rst wash without laundry so as to drain this water; put half a measure of standard detergent into compartment 2, which is used for washing detergents and select the program for cotton at 90 °C.
  • Page 67: Operating The Washing Machine

    Operating the washing machine Placing laundry into the washing machine  Open the door of the washing machine.  Check that there are no foreign objects, laundry or animals in the drum. The drum could contain laundry from the previous wash. Remove the laundry from the washing machine. ...
  • Page 68: Additional Functions

    Selecting programs and functions Select a program and additional functions appropriate for your laundry using the program selection dial. Additional functions Before starting a program, you can add additional functions to improve washing results. Press the respective button of the additional function. The symbol of the additional function will start fl ashing on the display.
  • Page 69 NOTE: The extra rinse, prewash, anti-allergenic, quick wash, cold wash, easy iron, no spin functions are only available on selected models. Starting a program Start the selected program by pressing the Start/Pause button. If you press this button while a program is running then this program will be paused. If the washing machine goes into the stand-by mode, the Start/Pause indicator light will fl ash shortly.
  • Page 71: Part 6: Maintenance And Cleaning

    PART 6: MAINTENANCE AND CLEANING  Disconnect the washing machine from the power socket.  Shut off the water inlet. CAUTION! The washing machine and its components could be damaged if you use agents containing solvents. Do not use washing detergents or fabric softeners containing solvents. Water inlet fi lters There are fi lters connected to the hose ends at the tap end and at the end of the inlet valves, which prevent dirt and foreign materials contained in water entering the washing machine.
  • Page 72: Pump Fi Lter

    Pump fi lter The pump fi ltration system extends the life of the pump, which is used for draining dirty water. It ensures that lint from the laundry does not enter the pump. We recommend you clean the pump fi lter every 2-3 months. Clean the pump fi lter as follows: ...
  • Page 73: Drum

    Siphon plug Take out the washing detergent drawer. Pull out the siphon plug and thoroughly clean off fabric softener residue. Reinsert the cleaned siphon plug in its place. Check that it is properly inserted. Siphon plug Washing machine cabinet Clean the washing machine from the outside using lukewarm water and a gentle cleaning agent, which will not damage the surface coat of the washing machine cabinet.
  • Page 74: Part 7: Practical Information

    PART 7: PRACTICAL INFORMATION Alcoholic beverages: First prewash the stain in cold water, then apply glycerine and water and rinse in a solution of water and vinegar. Shoe polish: First lightly scrub the stain without damaging the fabric using washing detergent and rinse. If the stain does not go away, apply a solution of one part pure alcohol (96 percent) and two parts water and subsequently wash in lukewarm water.
  • Page 75: Part 8: Prevention Of Minor Malfunctions

    PART 8: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS All necessary repairs of the washing machine should be performed by an authorised service centre. If it is necessary to repair your washing machine or you are unable to remedy the malfunction using the information below: ...
  • Page 76 Press the Start/Pause button. You can prevent foam from forming by pouring a mixture of half a spoon of fabric softener and half a litre of water You have used a wrong amount of There is an excessive into the washing detergent drawer. washing detergent. amount of foam in the Press the Start/Pause button again after drawer for washing...
  • Page 77: Part 9: Automatic Malfunction Detection System

    PART 9: AUTOMATIC MALFUNCTION DETECTION SYSTEM Your washing machine is equipped with a system, which during the washing process continually monitors the correct progress and in the case of any malfunction takes the necessary remedy measures and will at the same time inform you about the malfunction.
  • Page 78 We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
  • Page 79 POZNÁMKY...
  • Page 80 POZNÁMKY...
  • Page 81 POZNÁMKY...
  • Page 82 52159441...

Table of Contents