Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WFE 1035 M9D
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
PRAČKA
PRÁČKA
WASHING
MACHINE
CZ
SK
ENG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess WFE 1035 M9D

  • Page 1 WFE 1035 M9D NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL PRAČKA PRÁČKA WASHING MACHINE...
  • Page 2: Table Of Contents

    1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 3. INSTALACE 4. PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU 5. POUŽITÍ PRAČKY 6. TABULKA PROGRAMŮ 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 10. AUTOMATICKÁ UPOZORNĚNÍ NA ZÁVADU A CO JE TŘEBA UDĚLAT 34 11. TECHNICKÉ INFORMACE 12. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS 13.
  • Page 3 Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k obsluze obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu Vašeho spotřebiče. Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném místě pro případné použití v budoucnu. Ikona Význam VAROVÁNÍ...
  • Page 4: 1. Bezpečnostní Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Provozní napětí / frekvence (220 – 240) V~ / 50 Hz Celkový proud (A) Tlak vody (Mpa) Maximální 1 Mpa / Minimální 0,1 Mpa Celkový příkon (W) 2100 Maximální kapacita náplně (suché prádlo) (kg) • Neumísťujte pračku na koberec nebo podložku, která...
  • Page 5 POZNÁMKA: V případě, že chcete mít tento návod k použití v elektronické podobě, najdete ho ke stažení na stránkách www.goddess.cz. Pozorně si přečtěte tento návod k použití. Pračka je určena pouze pro domácí použití. Komerční použití má za následek ztrátu záruky.
  • Page 6 • Na pracím prostředku a změkčovačích dlouhodobě vystavených vzduchu se mohou hromadit nečistoty. Změkčovač nebo prací prostředek vložte do přihrádky pouze na začátku každého praní. • Pokud pračku nebudete delší dobu používat,odpojte ji od elektrické sítě a uzavřete přívod vody. Doporučujeme také nechat dvířka otevřená,abyste zabránili hromadění...
  • Page 7 • Nepřekračujte maximální náplň pracího programu,který jste zvolili. Nikdy neotevírejte dvířka, když je pračka v provozu. • Praní prádla ušpiněného moukou může poškodit vaši pračku. • Řiďte se pokyny výrobce ohledně používání aviváže nebo podobných výrobků, které chcete v pračce použít. •...
  • Page 8 NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Během provozu pračky se nedotýkejte vypouštěcí hadice ani vypuštěné vody. Vysoké teploty představují riziko popálení. NEBEZPEČÍ SMRTI ZPŮSOBENÉ ELEKTRICKÝM PROUDEM • Nepřipojujte pračku k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu. • Nezasunujte poškozenou zástrčku do zásuvky. • Nikdy nevyjímejte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
  • Page 9 Nebezpečí vytopení • Před umístěním vypouštěcí hadice do umyvadla zkontrolujte rychlost proudění vody. • Proveďte nezbytná opatření, abyste zabránili sklouznutí hadice. • Proud vody může hadici uvolnit, pokud není správně zajištěna. Ujistěte se, že odtokový otvor v umyvadle neblokuje špunt. Nebezpečí...
  • Page 10 • Nezvedejte pračku za dvířka ani přihrádku na prací prostředky. Spotřebič musí být přepravován nejméně 2 osobami. Bezpečnost dětí • Nenechávejte děti bez dozoru v blízkosti spotřebiče. Děti by mohly ve spotřebiči uvíznout,což by vedlo k riziku smrti. • Nedovolte dětem, aby se dotýkaly skleněných dvířek, když...
  • Page 11 • Instalaci pračky smí provést pouze autorizovaný servisní technik. Instalace spotřebiče jinou osobou může mít za následek ztrátu záruky. • Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí...
  • Page 12 POZNÁMKA: Technické údaje se mohou lišit v závislosti na zakoupeném produktu. 1.3 Balení a životní prostředí Odstranění obalů Obalové materiály chrání pračku před jakýmkoli poškozením, ke kterému může dojít během přepravy. Obalové materiály jsou šetrné k životnímu prostředí, protože jsou recyklovatelné. Použití...
  • Page 13 CE prohlášení o shodě Prohlašujeme, že naše výrobky splňují platné evropské směrnice, rozhodnutí, nařízení a požadavky uvedené v referenčních normách. Likvidace vysloužilého spotřebiče Symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Místo toho musí být předán v příslušné...
  • Page 14: Technické Specifikace

    2.2 Technické informace 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Provozní napětí / (220 – 240) frekvence (V / Hz) V~ / 50 Hz Celkový proud (A) Maximum: 1 Mpa Tlak vody (Mpa) Minimum: 0,1 Mpa Celkový příkon (W) 2100 Maximální kapacita suchého prádla (kg) Otáčky (ot / min) 1000 Počet programů...
  • Page 15 Než pračku uvedete do provozu, odstraňte z její zadní části 4 přepravní šrouby a pryžové podložky. Pokud šrouby nebudou odstraněny, mohou způsobit silné vibrace, hluk a nesprávnou funkci pračky a vést ke ztrátě záruky. Povolte přepravní šrouby otočením proti směru hodinových ručiček pomocí vhodného klíče.
  • Page 16 POZNÁMKA: Provoz pračky při Připojte nové přívodní hadice nízkém napětím vede ke zkrácení k vodovodnímu kohoutku se závitem ¾ ˝. životnosti a omezení výkonu. • Připojte bílý konec přívodní hadice k bílému přívodnímu ventilu na 3.4 Hadice pro přívod vody zadní...
  • Page 17: Přehled Ovládacího Panelu

    3.5 Zapojení odtoku vody 4.1 Přihrádka na prací prášek • Připojte odtokovou hadici ke stojanu nebo k výstupnímu kolenu u umyvadla pomocí dalšího vybavení. • Nikdy se nepokoušejte vypouštěcí hadici prodloužit. • Hadici pro vypouštění vody z pračky nevkládejte do nádoby, kbelíku ani vany.
  • Page 18 4.2 Oddíly (*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. Zásobník na prací prášek: 4.3 Volič programů Tento oddíl je určen pro tekuté nebo práškové prací prostředky nebo odstraňovač vodního kamene. Měrka hladiny tekutého pracího prostředku se nachází...
  • Page 19: Použití Pračky

    Tlačítko doplňkové funkce 3 Nikdy neperte barevné a bílé prádlo (SNADNÉ ŽEHLENÍ) dohromady. • Tmavé látky mohou obsahovat Tlačítko doplňkové funkce 4 přebytečné barvivo a měly byste je (ANTIALERGICKÁ FUNKCE) několikrát vyprat samostatně. 10. Tlačítko Start / Pauza 11. LED kontrolky doplňkových funkcí Ujistěte se, že na prádle nebo v kapsách nejsou kovové...
  • Page 20 5.2 Vložení prádla do pračky • Ujistěte se, že jsou dvířka zcela zavřena, jinak se program nespustí. 5.3 Přidání pracího prostředku do pračky Množství pracího prostředku použitého v pračce závisí na následujících kritériích: • Pokud je prádlo jen mírně zašpiněné, •...
  • Page 21 5.4 Obsluha pračky 5.7 Doplňkové funkce Před spuštěním programu můžete vybrat doplňkovou funkci. Zapojte pračku do elektrické sítě. • Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Zapněte přívod vody. pod symbolem doplňkové funkce, • Otevřete dvířka pračky. kterou chcete vybrat. • Rozložte prádlo rovnoměrně do pračky. •...
  • Page 22 1. Časovač odloženého startu Po zvolení programu se automaticky nastaví maximální rychlost ždímání. Rychlost ždímání nastavíte stisknutím tlačítka ždímání ( ), dokud se nezobrazí požadovaná hodnota. Po dosažení nejnižší hodnoty rychlosti otáček se dalším stisknutím tlačítka ždímání vrátíte zpět k nejvyšší hodnotě. Pokud jste přeskočili rychlost otáček, •...
  • Page 23 4. Snadné žehlení (*) 5.8 Dětská pojistka Tlačítko doplňkové funkce 4 Dětská pojistka zabrání neúmyslnému Snadné žehlení použití spotřebiče a použití dětmi bez dozoru. Při použití této funkce bude prádlo na Dětskou pojistku aktivujete současným konci zvoleného pracího programu méně stisknutím a podržením tlačítek pomačkané.
  • Page 24 Otočením voliče PROGRAMŮ na jakýkoliv jiný program vypustíte z pračky vodu. Vaše pračka provede nezbytné vypouštění a zruší program. Nyní můžete vybrat a spustit nový program. 5.10 Konec programu Vaše pračka se sama zastaví, jakmile vybraný program skončí. • Na displeji se rozsvítí kontrolka u ikony , oznamující...
  • Page 25: Tabulka Programů

    6. TABULKA PROGRAMŮ Typ prádla / Popisy (doporučená hmotnost prádla … např. „maximum 2,5 kg“ … u prvních několika pracích programů platí pro případ, že spotřebitel bude chtít sušit prádlo v sušičce) Velmi špinavé, bavlněné a lněné prádlo. (Spodní Bavlna 90 °C 90°...
  • Page 26 POZNÁMKA: DOBA TRVÁNÍ PROGRAMU SE MŮŽE ZMĚNIT V ZÁVISLOSTI NA MNOŽSTVÍ PRÁDLA, TYPU VODY, OKOLNÍ TEPLOTĚ A VYBRANÝCH PŘÍDAVNÝCH FUNKCÍCH. (*) Vzhledem ke krátké době praní tohoto programu doporučujeme použít méně pracího prostředku. Pokud pračka detekuje nerovnoměrné zatížení, program může trvat déle než 15 minut. Dvířka pračky můžete otevřít 2 minuty po dokončení pracího cyklu.
  • Page 27 Spotřeba Doba trvání Zbytkový obsah Spotřeba vody energie programu Max.Teplota °C vlhkosti % 1000 Litrů / cyklus kWh/cyklus Hodin: Minut ot. za min. 2,22 2:56 0,78 3:10 0,77 0,50 0,33 3:00 2:29 2:20 0,49 1:50 1:00 0,18 1:36 CZ - 27...
  • Page 28 6.1 Důležité informace • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro automatické pračky. Vytvoří-li se nadměrná pěna, je aktivován systém automatické absorpce pěny následkem příliš velkého množství pracího prostředku. • Doporučujeme pravidelné čištění pračky každé 2 měsíce. Pro pravidelné čištění použijte program Drum Clean (čištění bubnu).
  • Page 29: Čištění A Údržba

    a další komponenty. 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 7.2 Filtry na přívodu vody 7.1 Varování Filtry na přívodu vody zabraňují vniknutí nečistot a cizích materiálů do pračky. Doporučujeme vyčistit tyto filtry, jakmile do pračky nenatéká dostatek vody, ačkoliv je přívod vody zapnut a kohoutek otevřen. Doporučujeme čistit filtry přívodu vody každé...
  • Page 30 7.3 Filtr čerpadla POZNÁMKA: V závislosti na množství vody uvnitř pračky bude pravděpodobně nutné několikrát vyprázdnit sběrnou nádobu na vodu. Měkkým kartáčem odstraňte z filtru všechny cizí materiály. Po vyčištění znovu vložte filtr na místo a upevněte jej otáčením ve směru hodinových ručiček.
  • Page 31 • Pokud jsou v zásuvce zbylé nečistoty, Tyto předměty vedou k tvorbě rzi na bubnu. odstraňte je měkkým kartáčem. Dbejte K čištění rzi použijte čisticí prostředek na to, aby se žádné zbylé nečistoty bez obsahu chloru a postupujte podle nedostaly do pračky. pokynů...
  • Page 32: Řešení Problémů

    9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Opravu pračky by měla provádět autorizovaná servisní společnost. Pokud pračka vyžaduje opravu nebo pokud nemůžete vyřešit problém pomocí níže uvedených pokynů, měli byste: • Odpojit pračku od napájení. • Zavřít přívod vody. CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pračka není...
  • Page 33 CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Stiskněte tlačítko Start/Pauza Chcete-li pěnění zastavit, rozřeďte jednu polévkovou lžíci Bylo použito nadměrné změkčovače v 1/2 litru vody a V zásuvce na prací množství pracího prostředku. nalijte ji do zásuvky na prací prostředek se vytváří prostředek.
  • Page 34: Automatická Upozornění Na Závadu A Co Je Třeba Udělat

    à Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. à „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.goddess.cz. à QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na Informace, týkající...
  • Page 35: Péče O Zákazníka A Servis

    . PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používejte originální náhradní díly. à Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Název modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tyto informace lze najít na Typovém štítku (eventuálně na samostatném štítku v jeho blízkosti).
  • Page 36 Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Tento návod na použitie obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby vášho spotrebiča. Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na použitie a uchovávajte ho na jeho budúce použitie. Ikona Význam VÝSTRAHA...
  • Page 37: 1. Bezpečnostné Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prevádzkové napätie / frekvencia (220 – 240) V~ / 50 Hz Celkové napätie (A) Tlak vody (MPa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa Celkový príkon (W) 2100 Maximálna kapacita prania (suchá bielizeň) (kg) • Spotrebič neumiestňujte na koberec alebo také povrchy, ktoré...
  • Page 38 POZNÁMKA: V prípade, že chcete mať tento návod na použitie v elektronickej podobe, nájdete ho k stiahnutiu na stránkach www.goddess.cz. Dôkladne si prečítajte tento návod na použitie. Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. Jeho používanie na komerčné účely spôsobí stratu záruky.
  • Page 39 • Z pracích prostriedkov a aviváží vystavených vzduchu dlhší čas sa môžu vytvárať usadeniny. Do zásuvky naplňte aviváž alebo prací prostriedok len na začiatku každého prania. • Odpojte práčku a vypnite napájanie vody, ak práčku necháte bez používania dlhšie obdobie.Zároveň odporúčame dvierka ponechať...
  • Page 40 Dvierka práčky v prevádzke nikdy neotvárajte nasilu. • Pranie bielizne obsahujúcej múku môže práčku poškodiť. • Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa používania aviváže alebo podobných prostriedkov, ktoré chcete vo vašej práčke použiť. • Uistite sa, či dvierka práčky nie sú obmedzené a či sa dajú...
  • Page 41 RIZIKO ÚMRTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM • Práčku nezapájajte k napájaniu elektrického prúdu pomocou predlžovacieho kábla. • Poškodenú zástrčku nezapájajte do zásuvky. • Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. • Elektrického kábla/zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami, pretože to môže spôsobiť...
  • Page 42 • Prietok vody môže hadicu vyraziť, ak nie je náležite zaistená. Dbajte na to, aby odtok umývadla nebol upchatý zátkou. Nebezpečenstvo požiaru • V blízkosti práčky neuchovávajte horľaviny. • Obsah síry z rozpúšťadiel môže spôsobiť koróziu. Materiály na odstraňovanie laku nikdy nepoužívajte v práčke.
  • Page 43 Spotrebič musia prenášať aspoň 2 osoby. Bezpečnosť detí • Deti nenechávajte bez dozoru v blízkosti spotrebiča. Deti sa môžu do spotrebiča zavrieť, čo môže viesť k smrti. • Počas prevádzky deťom nedovoľte dotýkať sa sklenených dverí. Povrch sa mimoriadne zahreje a môže spôsobiť...
  • Page 44 • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo ak boli riadne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú súvisiacemu nebezpečenstvu.Deti sa so spotrebičom nesmú...
  • Page 45 1.3 Obaly a životné prostredie Likvidácia obalových materiálov Obalové materiály chránia váš spotrebič pred poškodením, ku ktorému môže dôjsť počas prepravy. Obalové materiály sú ekologicky bezpečné, pretože sú recyklovateľné. Použitie recyklovaných materiálov znižuje spotrebu materiálov a zmenšuje tvorbu odpadov. 1.4 Informácie o úsporách Niektoré...
  • Page 46 Vyhlásenie o zhode CE Vyhlasujeme, že naše výrobky spĺňajú príslušné európske smernice, rozhodnutia a nariadenia a požiadavky uvedených referenčných noriem. Likvidácia starého spotrebiča Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho ho odovzdajte príslušnému zbernému dvoru na recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
  • Page 47: Technické Parametre

    2. TECHNICKÉ PARAMETRE 2.2 Technické špecifikácie Prevádzkové napätie (220 – 240) / frekvencia (V/Hz) V~ / 50 Hz Celkové napätie (A) Maximum: 1 Mpa Tlak vody (MPa) Minimum: 0,1 Mpa Celkový príkon (W) 2100 Maximálna kapacita suchej bielizne (kg) Otáčky žmýkania 1000 (ot./min) Počet programov...
  • Page 48 Pred prevádzkou práčky odnímte 4 prepravné skrutky a gumené podložky zo zadnej strany spotrebiča. Ak skrutky neodnímete, môžu spôsobovať veľké vibrácie, hluk a poruchu spotrebiča a zrušiť platnosť záruky. Uvoľnite prepravné skrutky otočením proti smeru hodinových ručičiek pomocou vhodného kľúča. Ak chcete zvýšiť...
  • Page 49 3.4 Zapojenie hadice na prívod Nové hadice na prívod vody zapojte ku kohútiku so závitom ¾ ˝. vody • Koniec hadice na prívod vody s bielou ozdobou zapojte k bielemu ventilu na prívod vody na zadnej strane spotrebiča a koniec hadice s červenou ozdobou zapojte k červenému ventilu na prívod vody (ak je to možné).
  • Page 50: Prehľad Ovládacieho Panelu

    3.5 Zapojenie vypúšťania vody 4.1 Zásuvka na prací prášok • Hadicu na vypúšťanie vody pripojte k potrubiu alebo výpustnému kolienku domáceho odtoku pomocou dodatočného vybavenia. • Hadicu na vypúšťanie vody sa nikdy nepokúšajte predĺžiť. • Hadicu na vypúšťanie vody zo spotrebiča nevkladajte do nádoby, vedra ani vane.
  • Page 51 (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti Táto priehradka sa má používať iba vtedy, odzakúpeného spotrebiča. ak je zvolená funkcia predpierania. Funkciu predpierania odporúčame používať iba na veľmi špinavú bielizeň. 4.2 Časti (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti Priehradka na prací od zakúpeného spotrebiča.
  • Page 52: Používanie Práčky

    Tlačidlo na nastavenie otáčok Farebnú a bielu bielizeň nikdy neperte Tlačidlo dodatočnej funkcie 3 súčasne. (ĽAHKÉ ŽEHLENIE) • Tmavé textílie môžu obsahovať Tlačidlo dodatočnej funkcie 4 nadmerné farbivo a musia sam (ANTIALERGICKÁ FUNKCIA) niekoľkokrát prať samostatne. 10. Tlačidlo Štart/Pauza Dbajte na to, aby sa v bielizni 11.
  • Page 53 5.2 Nakladanie bielizne do práčky • Uistite sa, či sú dvierka riadne zatvorené, inak sa program nezačne. 5.3 Pridanie pracieho prostriedku do spotrebiča Množstvo pracieho prostriedku použitého v práčke závisí od nasledujúcich kritérií: • Otvorte dvierka práčky. • Množstvo pracieho prostriedku, ktoré •...
  • Page 54 5.4 Prevádzka spotrebiča 5.7 Dodatočné funkcie Pred spustením programu si môžete vybrať dodatočné funkcie. Spotrebič zapojte do sieťového napájania. • Na kontrolnom paneli stlačte tlačidlo Zapojte prívod vody. pod symbolom dodatočnej funkcie, • Otvorte dvierka spotrebiča. ktorú chcete vybrať. • Bielizeň v bubne rozložte •...
  • Page 55 1. Časovač odloženého štartu Pri výbere programu sa automaticky vyberú maximálne otáčky. Ak chcete upraviť otáčky žmýkania, stlačte tlačidlo Žmýkanie ( pokým sa nezobrazia požadované otáčky. Ak výber otáčok žmýkania dosiahne najnižšie nastavenie otáčok, stlačením tlačidla Otáčky sa nastavenie vráti na najvyššie otáčky.
  • Page 56 4. Jednoduché žehlenie (*) 5.8 Detský zámok Tlačidlo pomocnej funkcie 4 Funkcia Detský zámok bráni spotrebiču Jednoduché žehlenie v mimovoľnom ovládaní alebo ovládaniu deťmi bez dohľadu. Pri použití tejto funkcie bude výsledkom menej pokrčená bielizeň na konci vybratého Ak chcete detský zámok spustiť, súčasne programu prania.
  • Page 57 Váš spotrebič vykoná potrebné vypustenie vody a zruší program. Teraz môžete vybrať a spustiť nový program. 5.10 Ukončenie programu Váš spotrebič sa zastaví ako náhle sa dokončí vybraný program. • Na displeji sa rozsvieti kontrolka u ikony , oznamujúca „KONIEC“ programu. •...
  • Page 58: Tabuľka Programov

    6. TABUĽKA PROGRAMOV Typ bielizne/Opisy (Odporúčaná hmotnosť bielizne ... napr. „Maximum 2,5 kg“ ... u prvých niekoľkých pracích programov platí pre prípad, že spotrebiteľ bude chcieť sušiť bielizeň v sušičke) Veľmi špinavé, bavlna a ľanové textílie. (Spodná BAVLNA 90 °C 90°...
  • Page 59 POZNÁMKA: TRVANIE PROGRAMU SA MÔŽE LÍŠIŤ PODĽA MNOŽSTVA BIELIZNE, TYPU VODY, OKOLITEJ TEPLOTY A VYBRANCH PRDAVNCH FUNKCI. (*) Z dôvodu krátkej doby prania tohto programu odporúčame použiť menej pracieho prostriedku. Program môže trvať dlhšie ako 15 minút, ak spotrebič zaznamená nerovnomerné...
  • Page 60 Spotreba Trvanie Obsah zvyškovej Spotreba vody energie programu Max. teplota °C vlhkosti % 1000 litrov/cyklus kWh/cyklus Hodiny: Minúty ot./min. 2,22 2:56 0,78 3:10 0,77 0,50 0,33 3:00 2:29 2:20 0,49 1:50 1:00 0,18 1:36 SK - 60...
  • Page 61 6.1 Dôležité informácie • Používajte len pracie prostriedky, aviváže a iné prísady vhodné pre automatické práčky. Ak dôjde k nadmernému peneniu, spustí sa automatický systém absorpcie peny z dôvodu použitia priveľa pracieho prostriedku . • Odporúčame pravidelné čistenie práčky každé 2 mesiace. Na pravidelné...
  • Page 62: Čistenie A Údržba

    obsahujú. 7. ČISTENIE A ÚDRŽBA 7.2 Filtre prívodu vody 7.1 Varovanie Filtre prívodu vody zabraňujú vnikaniu špiny a cudzorodých materiálov do spotrebiča. Odporúčame vám tieto filtre vyčistiť, ak spotrebič nemôže získavať dostatok vody napriek tomu, že prívod vody aj kohútik je otvorený.
  • Page 63 7.3 Filter čerpadla POZNÁMKA: V závislosti od množstva vody vnútri spotrebiča môže byť potrebné vodu zozbieranú do nádoby niekoľkokrát vyliať. Vyberte z filtra pomocou jemnej kefky všetky cudzorodé predmety. Po čistení filter znovu osaďte jeho vložením a otočením v smere hodinových ručičiek.
  • Page 64 • Zásuvku vyčistite vodou a jemnou atď., nenechávajte v spotrebiči. Tieto kefkou. predmety vedú k tvorbe škvŕn hrdze na • Ak sa v puzdre zásuvky nachádzajú bubne. Ak chcete tieto hrdzavé škvrny nejaké zvyšky, odstráňte ich pomocou vyčistiť, použite čistiaci prostriedok kefky.
  • Page 65: Riešenie Problémov

    9. RIEŠENIE PROBLÉMOV Opravu vášho spotrebiča musí vykonať oprávnená servisná spoločnosť. Ak spotrebič potrebuje opravu alebo ak problém neviete vyriešiť s pomocou nižšie uvedených informácií, potom by ste mali: • Spotrebič odpojiť od sieťového napájania. • Zatvoriť prívod vody. CHYBA MOŽNÁ...
  • Page 66 CHYBA MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE PROBLÉMOV Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Ak chcete zastaviť penenie, jednu Použilo sa nadmerné čajovú lyžičku aviváže rozrieďte množstvo pracieho v 1/2 litri vody a nalejte to do V zásuvke na prací prostriedku. zásuvky na prací prostriedok. Po prostriedok sa tvorí...
  • Page 67: Automatické Upozornenie Na Probléma Kroky, Ktoré Treba Urobiť

    à Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. à „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na webu: www.goddess.cz. à QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 68: Starostlivosť O Zákazníka A Servis

    . STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používajte originálne náhradné diely. à Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu alebo informačnej linky sa uistite, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Názov modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tieto informácie môžete nájsť na Typovom štítku (eventuálne na samostatnom štítku v jeho blízkosti).
  • Page 69 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 70: Eng 1. Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (220 – 240) V~ / 50 Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0.1 Mpa Total power (W) 2100 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
  • Page 71 NOTE: If you want to keep this manual in electronic form, you can find it for download at www.goddess.cz. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only. Using it for commercial purposes will cause your warranty to be cancelled.
  • Page 72 • Residue may build up on detergent and softeners exposed to air for a long period of time. Only put softener or detergent in the drawer at the beginning of each wash. • Unplug your Washing Machine and switch off the water supply if the Washing Machine is left unused for a long time.
  • Page 73 • Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. Never force the door open when your Washing Machine is running. • Washing laundry containing flour may damage your machine. • Please follow the manufacturers’ instructions regarding the use of fabric conditioner or any similar products that you intend to use in your Washing Machine.
  • Page 74 RISK OF DEATH FROM ELECTRICAL CURRENT • Do not connect your Washing Machine to themains electricity supply using an extension lead. • Do not insert a damaged plug into a socket. • Never remove the plug from the socket by pulling the cord. Always hold the plug. •...
  • Page 75 • Water flow may dislodge the hose if it is not properly secured. Make sure the plug in your sink does not block the plug hole. Danger of Fire • Do not store inflammable liquids near your machine. • The sulphur content of paint removers may cause corrosion.
  • Page 76 The machine must be carried by at least 2 people. Child safety • Do not leave children unattended near the machine. Children might lock themselves in the machine resulting in risk of death. • Do not allow children to touch the glass door during operation.
  • Page 77 • Your machine must only be installed by an authorised service agent. Installation by anyone other than an authorised agent may cause your warranty to be void. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of...
  • Page 78 NOTE: Specifications for the machine may vary depending on the product purchased. 1.3 Packaging and Environment Removal of packaging materials Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. Use of recycled material reduces raw material consumption and decreases waste production.
  • Page 79 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of your old machine The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 80: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.2 Technical Specifications Operating voltage / (220 – 240) requency (V/Hz) V~ / 50 Hz Total current (A) Max.: 1 Mpa Water pressure (Mpa) Min.: 0.1 Mpa Total power (W) 2100 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1000 (rev / min) Programme number...
  • Page 81 Loosen the transit bolts by turning To increase the height of the machine, them anticlockwise with an appropriate turn the feet clockwise. To decrease spanner. the height of the machine, turn the feet Remove the transit bolts with a straight anticlockwise.
  • Page 82 3.4 Water Inlet Hose Connection to a ¾ ˝, threaded tap. • Connect the white capped end of the water inlet hose to the white water inlet valve on the rear side of the machine and the red capped end of the hose to the red water inlet valve (if applicable).
  • Page 83: Control Panel Overview

    3.5 Water Discharge Connection 4.1 Detergent Drawer • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. • Never attempt to extend the water drain hose. • Do not put the water drain hose from your machine into a container, bucket or bathtub.
  • Page 84 4.2 Sections (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. Main wash detergent 4.3 Program Dial compartment: This compartment is for liquid or powder detergents or limescale remover. The fluid detergent level plate will be supplied inside • To select the desired programme, turn your machine.
  • Page 85: Using Your Washing Machine

    Additional Function Button 4 Ensure that there are no metallic (ANTI -ALLERGIC) materials on your laundry or in the 10. Start/Pause Button pockets; if so, remove them. 11. Additional Function LEDs CAUTION: Any malfunctions which The display panel also indicates if a fault occur due to foreign materials has occurred with your machine.
  • Page 86 5.2 Putting Laundry in the • Make sure the door is fully closed, otherwise the programme will not start. Machine 5.3 Adding Detergent to the Machine The amount of detergent you will need to put in your machine will depend on the following criteria: •...
  • Page 87 5.4 Operating Your Machine 5.7 Additional Functions Before starting a programme, you can select an additional function. Plug your machine in to the mains supply. • Press the button on the Control Panel below the symbol of the additional Turn on the water supply. function you wish to select.
  • Page 88 1. Delay Timer When you select a programme, the maximum spin speed is automatically selected. To adjust the spin speed, press the Spin button ( ) until the desired speed is displayed. When the spin speed selection reaches the lowest speed setting, pressing the Spin button returns to the highest speed setting.
  • Page 89 4. Easy Ironing (*) 5.8 Child Lock The child lock function prevents the Auxiliary function button 3 Easy machine being operated unintentionally or ironing by unsupervised children. Using this function will result in your laundry To activate the child lock, press and hold being less wrinkled at the end of the selected additional functions 3 and 4 simultaneously washing programme.
  • Page 90 Your machine will perform the necessary discharge operation and cancel the programme. You can now select and run a new programme. 5.10 Programme End Your machine will stop by itself as soon as the programme you have selected finishes. • The indicator next to the icon indicating „END“...
  • Page 91: Programme Table

    6. PROGRAMME TABLE Laundry type / Descriptions (recommended weight of the laundry… eg „maximum 2.5 kg“… for the first few washing programs applies in case the consumer wants to dry the laundry in the dryer) Very dirty, cotton and flax textiles. (Underwear, COTTON 90 °C 90°...
  • Page 92 NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS. (*) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent is used. The programme may last longer than 15 minutes if your machine detects an uneven load.
  • Page 93 Energy Programme Water max. Remaining Consumption Duration Consumption Temperature Moisture Content kWh/cycle Hours:Minutes Litres/Cycle °C % 1000 Rpm 2,22 2:56 0,78 3:10 0,77 0,50 0,33 3:00 2:29 2:20 0,49 1:50 1:00 0,18 1:36 EN - 93...
  • Page 94 6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machinesonly. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months.
  • Page 95: Cleaning And Maintenance

    7.2 Water Inlet Filters CLEANING AND MAINTENANCE 7.1 Warning Water inlet filters prevent dirt and foreign materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
  • Page 96 7.3 Pump Filter NOTE: Depending on the amount of water inside the machine, you may have to empty the water collection container a few times. Remove any foreign materials from the filter with a soft brush. After cleaning, re-fit the filter by inserting it and turning clockwise.
  • Page 97 3. Drum • If there is any residue in the drawer housing, remove with a soft brush. Do not leave metallic objects such as Take care to prevent any residue from needles, paper clips, coins etc. in your dropping into the machine. machine.
  • Page 98: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. •...
  • Page 99 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Press the Start/Pause button. To stop the foam, dilute one tablespoon of softener into 1/2 Excessive amount of litre of water and pour into the detergent used. Excessive foam detergent drawer. Press the is formed in the Start/Pause button after 5-10 detergent drawer.
  • Page 100: Automatic Fault Warnings And What To Do

    à Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. à “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.goddess.cz. à QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
  • Page 101: Customer Care And Service

    CUSTOMER CARE AND SERVICE à Always use original spare parts. à When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). à This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). à...
  • Page 102 Poznámky/ Notes:...
  • Page 103 Poznámky/ Notes:...
  • Page 104 Adresa / Adress: ETA a.s. náměstí Práce 2523 760 01 Zlín...

Table of Contents