Lubrication pump for multi-line lubrication systems (76 pages)
Summary of Contents for SKF TMJL 100
Page 1
SKF TMJL 100 Instructions for use Bedienungsanleitung | Instrucciones de uso | Mode d’emploi | Manuale d’istruzioni | Instruções de uso Инструкция по эксплуатации | 使用说明书 | Ръководство за употреба | Návod k použití | Betjeningsvejledning Οδηγίες χρήσης | Kasutusjuhend | Käyttöohjeet | Upute za korisnike | Használati útmutató | Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjoner for bruk | Instrukcja obsługi | Instrucţiuni de utilizare...
Page 3
English Deutsch Español Français Italiano Português Русский 中文 Български Čeština Dansk Ελληνικά Eesti keel Suomi Hrvatski Magyarul Lietuviškai Latviešu Nederlands Norsk Polski Română Slovenčina Slovenščina Svenska Türkçe...
EC Declaration of Conformity equipment operation. In case of any uncertainties as TMJL 100 regards the use of the equipment contact SKF. We, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Failure to comply with the following could cause The Netherlands herewith declare under our sole equipment damage and personal injury.
1. Description The TMJL 100 has a maximum pressure of with quick connection coupling. Mating quick 100 MPa (14 500 psi) and delivers a volume per connection nipple for attachment to the workpiece is (0.06 in ). It is mainly intended stroke of 1 cm included.
Connect the hose to the nipple by gently complete operation. For mounting bearings with withdrawing the snap-ring on the quick the SKF Oil Injection Method, or by means of an connector. The hose is disconnected in the same hydraulic nut, it is recommended to use an oil manner.
4.2 Cleanliness Keep the pump clean from dirt and metal particles in order to avoid excessive wear. 4.3 Replacement parts Designation Description TMJL 100–1 Hand-pump (sub-assembly) TMJL 100–2 Repair kit TMJL 100–3 Gauge connection nipple 728245/3A Carrying case...
TMJL 100 Schutzausrüstung wie beispielsweise Augenschutz und Schutzhandschuhe tragen. • Vor Inbetriebnahme sind sämtliche Die SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Ausrüstungen und Zubehörteile sorgfältig Niederlande erklärt hiermit unter unserer zu überprüfen. alleinigen Verantwortung, dass die in dieser •...
1. Beschreibung Hochdruckschlauch mit Schnellkupplung geliefert. Die TMJL 100 hat einen Höchstdruck von Ein entsprechender Schnellkupplungsnippel 100 MPa und liefert ein Hubvolumen für den Anschluß an das Werkstück ist auch im von 1 cm . Sie ist hauptsächlich für die Lieferumfang enthalten.
Sie den Sicherungsring an der Für das Montieren von Lagern nach dem Schnellkupplung vorsichtig zurückziehen. Druckölverfahren von SKF oder mit Hilfe Der Schlauch wird auf gleiche Weise entfernt. einer Hydraulikmutter empfiehlt es sich, ein e) Schließen Sie das Ablaßventil rechts an der Öl mit einer Viskosität von ca.
Verwenden Sie nur sauberes Drucköl vom empfohlenen Typ. 4.2 Sauberkeit Halten Sie die Pumpe frei von Schmutz und Metallpartikeln, um übermäßige Abnutzung zu vermeiden. 4.3 Ersatzteile Bezeichnung Beschreibung TMJL 100–1 Handpumpe (Untergruppe) TMJL 100–2 Reparatursatz TMJL 100–3 Manometernippel 728245/3A Transportkoffer 729831 A...
Page 14
Índice Recomendaciones de seguridad ..................... 13 Declaración de conformidad CE ..................... 13 1. Descripción ..........................14 2. Datos técnicos......................... 14 3. Instrucciones de funcionamiento ..................... 15 4. Mantenimiento........................16 Cambio de aceite ............................16 Limpieza..............................16 Piezas de repuesto ............................ 16 Accesorios ..............................
EN–ISO 12100:2010, EN–ISO 4413 • Utilice aceites hidráulicos recomendados (SKF LHMF 300, LHDF 900 o similar) y limpios. No utilice glicerina ni fluidos a base de agua Houten, Países Bajos, abril 2021 • como fluido de presión. Pueden producirse daños o el desgaste prematuro del equipo.
La bomba está llena (0.06 pulg. principalmente para su uso con tuercas HMV, de aceite de montaje LHMF 300 de SKF y trae una tensadores de pernos, extractores hidráulicos, lata de 1 litro adicional con el mismo aceite.
Método de inyección e) Conecte el tubo flexible a la boquilla retirando de aceite SKF, o por medio de una tuerca suavemente el anillo elástico del conector hidráulica, se recomienda utilizar un aceite rápido. El tubo flexible se desconecta de la con una viscosidad de aproximadamente misma manera.
4.2 Limpieza Mantenga la bomba limpia de suciedad y partículas metálicas para evitar el desgaste excesivo. 4.3 Piezas de repuesto Designación Descripción TMJL 100–1 Bomba manual (subconjunto) TMJL 100–2 Kit de reparación TMJL 100–3 Boquilla de conexión medidora 728245/3A...
(SKF LHMF 300, LHDF 900 ou équivalent). conditions de la ou des directive(s) : • Ne pas utiliser de fluides à base d’eau ou de DIRECTIVE MACHINES 2006/42/EC glycérine comme milieu de pression.
La pompe est remplie du liquide de 1 cm par course. Elle est conçue principalement montage SKF LHMF 300 et elle est fournie avec un pour être utilisée sur écrous HMV, tensionneurs bidon de 1 litre supplémentaire du même liquide.
Méthode e) Raccordez le tuyau flexible à l’embout après d’Injection d’Huile SKF, ou au moyen d’un écrou avoir retiré doucement la bague du raccord hydraulique, il est recommandé d’employer rapide. Le tuyau flexible se débranche de la une huile ayant une viscosité...
écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
Page 24
Indice Precauzioni di sicurezza ........................ 23 Dichiarazione di conformità CE ...................... 23 1. Descrizione ..........................24 2. Dati tecnici ..........................24 3. Istruzioni per l’uso ........................25 4. Manutenzione ......................... 26 Cambio olio ..............................26 Pulizia ..............................26 Ricambi ..............................26 Accessori ..............................
• Controllare attentamente l’apparecchiatura Noi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, e tutti gli accessori prima di farne uso. Paesi Bassi dichiariamo sotto la nostra • Non utilizzare componenti danneggiati o responsabilità...
1. Descrizione rapido. È fornito in dotazione anche il relativo Il modello TMJL 100 ha una pressione massima di raccordo ad attacco rapido per il fissaggio 100 MPa e una portata volumetrica per pompata all’applicazione. La pompa è riempita con fluido per di 1 cm .
Per il e) Collegare il tubo al raccordo sfilando montaggio dei cuscinetti con il Metodo SKF delicatamente l’anello elastico sul connettore ad iniezione di olio, oppure mediante ghiera ad attacco rapido. Procedere analogamente per idraulica, si raccomanda di utilizzare oli con scollegare il tubo.
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...
Page 29
Conteúdo Medidas de segurança ........................28 Declaração de conformidade UE ....................28 1. Descrição ..........................29 2. Dados técnicos ........................29 3. Instruções de operação ......................30 4. Manutenção ..........................31 Mudar o óleo .............................. 31 Limpeza ..............................31 Lista da peças de reserva ......................... 31 Acessórios ..............................
Isso poderá causar danos internos à mangueira durante a operação do equipamento. A SKF não e gerar falhas prematuras. Aplicar pressão pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos a uma mangueira danificada pode causar o resultantes da utilização insegura do produto, da...
A bomba é enchida com fluido de montagem parafusos, puxadores hidráulicos, etc., mas também LHMF 300 da SKF e vem com uma lata de 1 litro é adequada para ser utilizada noutras aplicações extra que contém do mesmo líquido. Tudo isto é...
Para a montagem de rolamentos com o Método e) Ligue a mangueira ao bocal, levantando de Injecção de Óleo da SKF, ou através de uma cuidadosamente o anel com fecho de mola que porca hidráulica, recomenda-se que utilize um se encontra no conector rápido.
Mantenha a bomba livre de sujidade e de partículas de metal para evitar um desgaste excessivo. 4.3 Lista da peças de reserva Designação Descrição TMJL 100–1 Bomba manual (montagem parcial) TMJL 100–2 Jogo de reparação TMJL 100–3 Bocal de conexão de calibre...
Page 34
Содержание Рекомендации по безопасности ....................33 Декларация соответствия EC ....................... 33 1. Описание ..........................34 2. Технические характеристики ....................34 3. Инструкция по эксплуатации ....................35 4. Обслуживание ........................36 Замена масла ............................36 Чистота ..............................36 Сменные части ............................36 дополнительные...
только обученным персоналом. TMJL 100 • При работе оборудования носите средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и перчатки. Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, • Проверяйте оборудования перед The Netherlands (Нидерланды) настоящим использованием. подтверждаем, что продукция, описанная...
1. Описание Гидравлический насос TMJL 100 создает комплектуется напорным шлангом длиной 3м с максимальное давление 100 МПа и закачивает быстросъемным штуцером. за один ход 1 см . масла. В основном он Насос заполнен монтажным маслом LHMF 300 предназначен для гидравлических гаек (HMV), плюс...
) к его достаточно для выполнения операций. объекту применения. Для установки подшипников с помощью e) Соедините шланг с ниппелем путем смещения Метода впрыска масла (SKF Oil Injection стопорного кольца Method) рекомендуется использовать масло легкосъемного штуцера. с вязкостью ~ 300 мм...
чистым, без пузырьков воздуха. Использовать только чистое, рекомендуемое гидравлическое масло. 4.2 Чистота Насос должен содержаться чистым для предотвращения его повышенного износа. 4.3 Сменные части Обозначение Описание TMJL 100–1 Рукоятка насоса (в сборе) TMJL 100–2 Ремонтный комплект TMJL 100–3 Штуцер манометра 728245/3A Кейс 729831 A Штуцер...
Не използвайте повредени компоненти или не изменяйте оборудването. • Използвайте чисти, препоръчвани Ние, MPT SKF, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, хидравлични масла Холандия, декларираме на собствена отговорност (SKF LHMF 300, LHDF 900 или подобни). с настоящото, че описаните в тези указания за...
1. Описание TMJL 100 е с максимално налягане от връзка. Включен е съответстващият нипел за 100 MPa и за всяко напомпване доставя обем от бърза връзка за обработваната част. Помпата е 1 cm . Тя е предназначена основно за употреба...
3. Работни указания a) Проверявайте нивото на маслото посредством d) Завинтете нипела за бърза връзка (G ) към развиване на пробката на съда от задната приложението. страна на съда. e) Свържете маркуча към нипела посредством Уверете се, че има достатъчно масло за внимателно...
хидравлични масла. 4.2 Почистване Поддържайте помпата без замърсявания и метални частици, за да избегнете прекомерно износване. 4.3 Резервни части Означение Описание TMJL 100–1 Ръчна помпа (компонент) TMJL 100–2 Ремонтен комплект TMJL 100–3 Нипел за свързване на манометъра 728245/3A Куфар за пренасяне...
Page 49
Obsah Bezpečnostní opatření ........................48 ES prohlášení o shodě ........................48 1. Popis ............................49 2. Technické údaje ........................49 3. Návod k obsluze ........................50 4. Údržba ..........................51 Výměna oleje .............................. 51 Čistota ................................. 51 Náhradní díly .............................. 51 Příslušenství...
Houten, Nizozemsko, duben 2021 • Poškozené součásti nepoužívejte a zařízení nijak neupravujte. • Používejte čisté doporučené hydraulické oleje (SKF LHMF 300, LHDF 900 nebo podobně). Mrs. Andrea Gondová • Nepoužívejte jako hydraulické médium glycerin Manažer kvality a shody nebo kapaliny na bázi vody.
1. Popis připojovacím šroubením. Přiloženo je odpovídající Řada TMJL 100 má maximální tlak 100 MPa a šroubení pro rychlospojku určené k připojení k dílu. dodává na jeden zdvih objem 1 cm . Je převážně Čerpadlo je naplněno montážní kapalinou určena k použití s maticemi HMV, napínáky šroubů, SKF LHMF 300 a dodává...
Ujistěte se, že zásobník obsahuje dostatek oleje přípravku. pro dokončení požadované operace. V případě e) Připojte hadici ke šroubení jemným vytažením montáže ložisek metodou tlakového oleje SKF pojistného kroužku na rychlospojce. Stejným nebo pomocí hydraulické matice doporučujeme způsobem hadici i odpojíte.
čisté a doporučené hydraulické oleje. 4.2 Čistota Udržujte čerpadlo bez nečistot a kovových částeček, aby nedocházelo k jeho nadměrnému opotřebení. 4.3 Náhradní díly Označení Popis TMJL 100–1 Ruční čerpadlo (dílčí montážní sestava) TMJL 100–2 Sada pro opravy TMJL 100–3 Šroubení pro připojení tlakoměru 728245/3A Přenosný...
Page 54
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger......................53 EU-overensstemmelseserklæring ....................53 1. Beskrivelse ..........................54 2. Tekniske data .......................... 54 3. Betjeningsvejledning ....................... 55 4. Vedligehold ..........................56 Udskiftning af olien ........................... 56 Renlighed ..............................56 Reservedele ..............................56 Tilbehør ..............................56 Oversættelse af de originale betjeningsinstruktioner 52 DA...
SKF-reparationscenter. betjening af udstyret. Kontakt SKF i tilfælde af tvivl • Udskift slidte eller beskadigede dele med vedrørende brugen af udstyret.
1. Beskrivelse TMJL 100 har et maksimumtryk på En tilhørende lynkoblingsnippel beregnet til 100 MPa og leverer en volumen pr. slag på fastgørelse til emnet medfølger. Pumpen er fyldt 1 cm . Apparatet er primært beregnet til brug med SKF’s monteringsvæske LHMF 300 og leveres på...
Sørg for, at der er tilstrækkelig med olie til hele applikationen. arbejdsopgaven. Ved montering af lejer med e) Slut slangen til niplen ved forsigtigt at trække SKF’s olieindsprøjtningsmetode eller ved hjælp låseringen tilbage på lynkoblingen. Slangen af en hydraulikmøtrik anbefales det at bruge en frakobles på samme måde.
/s ved 20 °C) Gengivelse eller kopiering (også i uddrag) af denne tryksag er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra SKF. Oplysningerne i denne tryksag er nøje gennemgået og kontrolleret, men SKF kan ikke påtage sig noget ansvar for eventuelle tab eller skader opstået direkte eller indirekte som en konsekvens af anvendelse...
Αποφύγετε τις απότομες καμπύλες και κάμψεις μλικές ζημιές κατά τη χρήση τομ εξοπλισμού. Η των σωλήνων κατά τη σύνδεσή τομς. SKF δεν φέρει εμθύνη για ζημιά ή τραμματισμό Οι απότομες καμπύλες και κάμψεις φθείρομν το πομ ενδεχομένως να προκύψει από τη μη ασφαλή...
1. Περιγραφή με ταχμσύνδεσμο. Περιλαμβάνεται κατάλληλος Η TMJL 100 έχει μέγιστη πίεση μαστός ταχμσύνδεσης για τοποθέτηση στο τεμάχιο. 100 MPa και προσφέρει παροχή ανά πρεσάρισμα Η αντλία είναι γεμάτη μγρό άρμοσης της τάξεως τομ 1 cm . Προορίζεται κμρίως για...
εφαρμογή. ρομλεμάν με τη Μέθοδο Έγχμσης Λαδιού της ε) Σμνδέστε τον ελαστικό σωλήνα στο μαστό, SKF ή με μδραμλικό περικόχλιο, σμνιστάται η αφαιρώντας απαλά το δακτύλιο ασφάλισης χρήση λαδιού με ιξώδες περίπομ 300 mm από τον ταχμσύνδεσμο. Ο σωλήνας στη θερμοκρασία λειτομργίας.
TMJL 100 Igasuguste kõhkluste korral seadme kasutamisel võtke ühendust SKF-iga. Meie, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Järgmiste juhiste eiramine võib kahjustada seadet ja Holland, deklareerime täielikul vastutusel, et selles tekitada kehavigastusi. kasutusjuhendis kirjeldatud tooted on kooskõlas •...
1. Kirjeldus survevoolikuga, millel on kiirliitmik. Lisatud on Mudeli TMJL 100 maksimaalne rõhk on 100 MPa kiirliitmikuga sobiv nippel detailile kinnitamiseks. ja see edastab ühe töökäiguga koguse 1 cm Pump on täidetud SKF-i montaaživedelikuga See on peamiselt ette nähtud kasutamiseks HMV LHMF 300 koos 1-liitrise sama vedeliku mutrite, poldi pingutite, hüdrauliliste tõmmitsate...
Veenduge, et õli jätkuks kogu teie tegevuseks. d) Kruvige kiirliitmiku nippel (G ) rakenduse Laagrite paigaldamiseks SKF-i õli külge. sissepressimismeetodiga või hüdraulikamutrit e) Ühendage voolik nipliga, tõmmates kiirliitmiku kasutades on soovitatav kasutada õli, mille lukustusrõngast kergelt tahapoole. Voolik viskoossus töötemperatuuril on umbes...
Page 70
TMJL 100 johtaa laitteen vaurioitumiseen ja henkilövahinkoihin. • Varmista, että laitetta käyttää vain koulutettu henkilöstö. Me, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, • Käytä laitteen käytön yhteydessä asianmukaisia Alankomaat, vakuutamme, yksinomaisella vastuulla, henkilösuojaimia, kuten suojalaseja ja että näissä käyttöohjeissa kuvatut tuotteet vastaavat -käsineitä.
Page 71
100 MPa ja sen iskutilavuus on 1 cm . Se on vastanippa sisältyy toimitukseen. Pumppu on tarkoitettu pääasiassa hydraulimuttereille, täytetty SKF:n asennusöljyllä LHMF 300, ja mukana pultinkiristimille, hydraulisille ulosvetäjille jne., mutta on ylimääräinen 1 litran astia samaa öljyä. se soveltuu myös muille öljyinjektorisovelluksille, Kaikki tuotteet on pakattu kestävään koteloon.
Page 72
Varmista, että säiliössä on riittävästi öljyä d) Kierrä pikaliittimen vastanippa (G ) kiinni koko operaatiota varten. Asennettaessa laitteeseen. laakereita käyttämällä SKF:n öljyinjektoria tai e) Kytke letku nippaan vetämällä varovasti hydraulimutteria on suositeltavaa valita öljy, pikaliittimen lukitusrengasta. Letku irrotetaan jonka viskositeetti käyttölämpötilassa on noin samalla tavalla.
Page 73
öljyä. Käytä vain puhtaita, suositeltuja hydrauliöljyjä. 4.2 Puhtaus Pidä pumppu puhtaana liasta ja metallihiukkasista liiallisen kulumisen ehkäisemiseksi. 4.3 Varaosat Nimitys Kuvaus TMJL 100–1 Käsipumppu (osarakenne) TMJL 100–2 Korjaussarja TMJL 100–3 Mittarin kytkentänippa 728245/3A Kuljetuskotelo 729831 A...
Page 74
Sadržaj Mjere opreza ..........................73 EU izjava o sukladnosti ........................73 1. Opis ..........................74 2. Tehnički podaci ........................74 3. Upute za rad ........................... 75 4. Održavanje ..........................76 Zamjena ulja ............................... 76 Čistoća ................................. 76 Rezervni dijelovi ............................76 Pribor ................................
Pročitajte ovaj priručnik u cijelosti. Tijekom rada hidraulički mehaničar ili SKF-ova servisna s opremom pridržavajte se svih mjera opreza radionica. da izbjegnete ozljede ili štete. SKF ne preuzima • Istrošene ili oštećene dijelove zamijenite odgovornost zbog oštećenja ili ozljeda nastalih originalnim SKF-ovim dijelovima.
1. Opis duljine 3 metra sa spojkom priključka za brzo TMJL 100 ima maksimalni tlak od 100 MPa i povezivanje. U kompletu se nalazi i odgovarajući volumen tlačnog hoda od 1 cm . Prvenstveno priključak za brzo povezivanje sa strojnim dijelom.
Vodite računa o tome da bude dovoljno ulja za s kojim želite raditi. cjelokupni postupak. Za montažu ležaja e) Spojite crijevo na priključak laganim SKF-ovom metodom ubrizgavanja ulja ili povlačenjem uskočnika na spojci priključka za pomoću hidrauličke matice preporučuje se brzo spajanje. Crijevo se demontira na isti način.
és az vezethet. anyagi károk elkerülésének érdekében tartsa be Nyomás alatt a sérült tömlő megrepedhet. az alábbi biztonsági előírásokat. Az SKF nem vállal • Az eszköz megemeléséhez ne a tömlőket és ne felelősséget a nem előírásszerű használatból vagy a tömlőkötéseket használja.
1. Leírás A készülékhez mellékelve van a munkadarabhoz A TMJL 100 pumpa maximális nyomása való csatlakoztatáshoz szükséges gyorscsatlakozó. 100 MPa és löketenként 1 cm kenőanyagot szállít. A pumpa LHMF 300 SKF szerelőfolyadékkal van Elsősorban a HMV anyákhoz, a szíjfeszítőkhöz, a feltöltve, és további 1 liter ilyen folyadék tartozik...
Győződjön meg arról, hogy elegendő olaj áll e) Csatlakoztassa a tömlőt a csatlakozóhoz úgy, rendelkezésre a teljes művelethez. A csapágyak hogy óvatosan visszahúzza a rögzítőgyűrűt. SKF olajbefecskendezéses módszerrel vagy Ugyanezt a módszert alkalmazza a tömlő hidraulikus anyával történő beszereléséhez az leválasztásához is.
áramlik ki a tömlőből. Csak ajánlott, tiszta hidraulikaolajat használjon. 4.2 Tisztítás A túlzott elhasználódás elkerüléséhez tisztítsa le a pumpáról a szennyeződéseket, és távolítsa el a fémdarabkákat. 4.3 Cserealkatrészek Jelölés Leírás TMJL 100–1 Kézipumpa (készülékrész) TMJL 100–2 Javítókészlet TMJL 100–3 Nyomásmérő–csatlakozó 728245/3A Hordtáska 729831 A Gyorsan oldható...
įrangos neatitinkančios techninės priežiūros. Jei kyla technikas arba SKF remonto centras. neaiškumų dėl įrangos naudojimo, kreipkitės į SKF. • Susidėvėjusias arba pažeistas dalis pakeiskite originaliomis SKF dalimis. Nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, galima EB atitikties deklaracija sugadinti įrangą...
1. Aprašymas žarna ir greito sujungimo mova. Pridėtas tinkamas TMJL 100 didžiausias slėgis yra 100 MPa, o tūris greitosios jungties antgalis, skirtas jungti prie darbo per vieną taktą yra 1 cm . Ji visų pirma skirta objekto. Pompa pripildyta SKF montavimo skysčio naudoti su HMV veržlėmis, varžtų...
Įsitikinkite, kad alyvos užteks darbui iki galo d) Į darbo objektą įsukite greitosios jungties atlikti. Kai guoliai montuojami taikant SKF antgalį (G alyvos įšvirkštimo metodą, naudojant hidraulinę e) Atsargiai atitraukdami fiksavimo žiedą ant veržlę, rekomenduojama naudoti alyvą, kuriai...
Naudokite tik švarią rekomenduojamą hidraulinę alyvą. 4.2 Švara Saugokite pompą nuo nešvarumų ir metalo dalelių, kad ji pernelyg greitai nesidėvėtų. 4.3 Atsarginės dalys Žymėjimas Aprašymas TMJL 100–1 Rankinė pompa (dalinė sąranka) TMJL 100–2 Remonto rinkinys TMJL 100–3 Manometro jungties įmova 728245/3A Nešiojamas dėklas...
Page 89
Saturs Drošības pasākumi ........................88 EK atbilstības deklarācija ....................... 88 1. Apraksts ..........................89 2. Tehniskie dati ......................... 89 3. Ekspluatācijas norādījumi ......................90 4. Apkope ........................... 91 Eļļas maiņa ..............................91 Tīrība ................................91 Rezerves daļas ............................91 Piederumi ..............................91 Oriģinālo instrukciju tulkojums...
TMJL 100 aizsargcimdus. • Pirms lietošanas rūpīgi aplūkojiet aprīkojumu un Ar šo mēs, „SKF MPT”, adrese: Meidoornkade 14, visus piederumus. 3992 AE Houten, Nīderlande, apliecinām, ka šajā • Neizmantojiet bojātus komponentus un lietošanas instrukcijā aprakstītie izstrādājumi atbilst nepārveidojiet...
ātrās savienošanas nipelis, kas ļauj Izstrādājums ir galvenokārt paredzēts izmantošanai izveidot savienojumu ar apstrādājamo detaļu. ar HMV uzgriežņiem, skrūvju pievilcējiem, Sūknī ir iepildīts SKF montāžas šķidrums hidrauliskajiem novilcējiem u. c. izstrādājumiem, LHMF 300, un tā komplektācijā ir iekļauta vēl viena kā arī ir piemērots citam eļļas iesmidzināšanas 1 litra tvertne ar šo pašu šķidrumu.
Pārliecinieties, ka eļļas daudzums ir pietiekams, iekārtā. lai jūs varētu pilnībā pabeigt darbību. Uzstādot e) Pievienojiet šļūteni pie nipeļa, uzmanīgi izvelkot gultņus ar SKF eļļas iesmidzināšanas metodi vai sprostgredzenu no ātrā savienotāja. Šļūteni var ar hidraulisko uzgriezni, ieteicams izmantot eļļu, atvienot tieši tādā pašā veidā.
4. Apkope 4.1 Eļļas maiņa Eļļas maiņas laikā vai pēc apkopes veikšanas pārliecinieties, ka sistēmā nav neizvadīta gaisa. Tas jāpārbauda pirms šļūtenes pievienošanas iekārtai, lai nodrošinātu, ka sūknēšanas laikā no šļūtenes tiek izvadīta tikai no gaisa atbrīvota eļļa. Izmantojiet tikai tīras ieteiktās hidrauliskās eļļas.
Page 94
Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ......................... 93 EG-conformiteitsverklaring......................93 1. Beschrijving ..........................94 2. Technische gegevens ....................... 94 3. Instructies voor gebruik ......................95 4. Onderhoud..........................96 Olie vervangen ............................96 Schoonhouden ............................96 Reserveonderdelen ........................... 96 Accessoires ..............................96 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 92 NL...
Page 95
Scherpe bochten en knikken of schade aan eigendommen te voorkomen tijdens beschadigen de slang en reduceert de de bediening van de apparatuur. SKF kan niet levensduur. Onder druk kan een beschadigde verantwoordelijk worden gesteld voor schade slang scheuren.
Page 96
1. Beschrijving De TMJL 100 heeft een maximum druk van met snelkoppeling. Een bijpassende nippel voor 100 MPa en levert slagvolume van 1 cm aansluiting op het werkstuk wordt meegeleverd. De pomp is ontwikkeld voor gebruik op HMV- De pomp wordt gevuld met SKF-montagevloeistof...
Page 97
) in de Zorg dat er voldoende olie aanwezig is. Voor het toepassing. monteren van lagers met de SKF Olie Injectie e) Sluit de slang op de nippel aan, door de Methode, of gebruik van hydraulische moer, klemring op de snelkoppeling terug te bevelen wij een olie met een viscositeit aan van trekken.
Page 98
Gebruik alleen schone, aanbevolen oliën. 4.2 Schoonhouden Zorg dat de olie niet vervuild wordt door vuil en metaaldeeltjes, om ernstige slijtage te voorkomen. 4.3 Reserveonderdelen Benaming Beschrijving TMJL 100–1 Handpomp (subunit) TMJL 100–2 Reparatieset TMJL 100–3 Manometeraansluitnippel 728245/3A Koffer...
EC-konformitetserklæring eller materielle skader som følge av at utstyret TMJL 100 brukes. SKF kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feil bruk eller manglende vedlikehold. Hvis du er usikker på hvordan utstyret Vi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, skal brukes, må...
1. Beskrivelse med hurtigkobling. En matchende hurtignippel TMJL 100 har et maksimaltrykk på 100 MPa som festes til arbeidsstykket, følger med. Pumpen og leverer et volum per slag på 1 cm . Den er er fylt med SKFs monteringsvæske LHMF 300, og hovedsakelig beregnet for bruk på...
3. Bruksanvisning a) Sjekk oljenivået ved å skru av pluggen til Steng utløsningsventilen på høyre side av beholderen på baksiden av beholderen. pumpen uten å bruke makt. Sørg for at det er nok olje til at hele operasjonen d) Skru hurtignippelen (G ) inn i applikasjonen.
4.2 Renhold Sørg for at pumpen holdes fri for smuss og metallpartikler for å unngå unødig slitasje. 4.3 Reservedeler Betegnelse Beskrivelse TMJL 100–1 Håndpumpe (delenhet) TMJL 100–2 Reparasjonssett TMJL 100–3 Nippel for tilkobling til måler 728245/3A...
Page 104
Spis treści Wymagane środki ostrożności...................... 103 Deklaracja zgodności WE ......................104 1. Opis ............................104 2. Dane techniczne ........................104 3. Instrukcja obsługi ......................... 105 4. Konserwacja ......................... 106 Wymiana oleju ............................106 Czystość ..............................106 Części zamienne ............................106 Akcesoria..............................106 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 102 PL...
środków ostrożności – pozwoli Ci to uniknąć łożysko, koło zębate lub podobny) przed odniesienia obrażeń i powstania szkód majątkowych zestrzeleniem z dużą siłą z powierzchni w trakcie użytkowania urządzenia. Firma SKF osadzenia pod wpływem gwałtownego spadku nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody ciśnienia zacisku (np. poprzez użycie nakrętki ani obrażenia powstające lub odnoszone wskutek...
Deklaracja zgodności WE TMJL 100 Pompa TMJL 100 wytwarza ciśnienie maksymalne 100 MPa i ma wydatek jednostkowy 1 cm Jako spółka SKF MPT, Meidoornkade 14, Jest ona przeznaczona przede wszystkim do 3992 AE Houten, Holandia – niniejszym użytku z nakrętkami HMV, napinaczami do śrub, oświadczamy, na naszą wyłączną odpowiedzialność...
Do montażu łożysk giętki do szybkozłączki – złączki wkrętnej, dokonywanego metodą wtrysku olejowego ostrożnie wycofując pierścień zatrzaskowy na SKF (SKF Oil Injection Method) albo przy szybkozłączce – złączce nasuwanej. Odłączenie użyciu nakrętki hydraulicznej zaleca się przewodu giętkiego następuje w podobny stosowanie oleju o lepkości około 300 mm...
4. Konserwacja 4.1 Wymiana oleju Przy wymianie oleju oraz po konserwacji urządzenia każdorazowo należy dopilnować, żeby w układzie nie pozostawało uwięzione powietrze. Taką weryfikację należy przeprowadzić przed podłączeniem przewodu wysokociśnieniowego giętkiego do zasilanej aplikacji. Podczas pompowania w wytłaczanym przez pompę oleju nie powinno być pęcherzyków powietrza.
Page 109
Cuprins Măsuri de siguranţă ........................108 Declaraţia de conformitate CE ..................... 108 1. Descriere ..........................109 2. Date tehnice ......................... 109 3. Instrucțiuni de operare......................110 4. Întreținerea .......................... 111 Schimbarea uleiului..........................111 Curățenia ..............................111 Piese de schimb ............................111 Accesorii ..............................111 Traducerea instrucţiunilor originale...
Când operați echipamentul, purtați echipament de protecție personală adecvat, cum ar fi protecție pentru ochi și mănuși de protecție. Noi, MPT SKF, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, • Verificați echipamentul și toate accesoriile cu Olanda, declarăm pe propria răspundere prin grijă...
1. Descriere TMJL 100 are presiunea maximă de 100 MPa și Este inclus și niplul de contact pentru conexiune furnizează un volum per cursă de 1 cm . Aceasta rapidă pentru atașarea la piesa de lucru. Pompa este destinată în principal pentru utilizarea pe este umplută...
Asigurați-vă că există suficient ulei pentru aplicație. finalizarea operațiunii. Pentru montarea e) Conectați furtunul la niplu retrăgând ușor inelul rulmenților folosind metoda SKF de injecție elastic de pe conectorul rapid. Furtunul trebuie de ulei sau o piuliță hidraulică, se recomandă deconectat în același fel.
4.2 Curățenia Mențineți pompa curată, fără murdărie sau particule de metal, pentru a evita uzura excesivă. 4.3 Piese de schimb Denumire Descriere TMJL 100–1 Pompă de mână (subansamblu) TMJL 100–2 Set reparație TMJL 100–3 Niplu conectare manometru 728245/3A Geantă...
Page 114
Obsah Bezpečnostné opatrenia ......................113 EÚ Vyhlásenie o zhode ......................... 113 1. Opis ............................114 2. Technické údaje ........................114 3. Prevádzkové pokyny ......................115 4. Údržba ..........................116 Výmena oleja ............................116 Čistota ...............................116 Náhradné diely ............................116 Príslušenstvo ............................116 Preklad originálneho návodu 112 SK...
• Používajte čisté odporúčané hydraulické tejto smernice: kvapaliny (SKF LHMF 300, LHDF 900 alebo SMERNICA PRE STROJNÉ ZARIADENIA 2006/42/EC podobné). o strojových zariadeniach a sú v súlade s týmito • Ako tlakové médium nepoužívajte glycerín ani normami: kvapaliny s obsahom vody.
1. Opis Typ TMJL 100 má maximálny tlak 100 MPa a protikus rýchlospojky pre pripevnenie k obrobku. dodáva objem na zdvih 1 cm . Určený je hlavne pre Pumpa je naplnená montážnou kvapalinou používanie s maticami HMV, napínačmi skrutiek, LHMF 300 od SKF a dodáva sa s náhradnou hydraulickými sťahovačmi atď.
Rýchlospojovaciu vsuvku (G ) zaskrutkujte do plánovanú činnosť. Pri montáži ložísk aplikácie. metódou SKF so vstrekovaním oleja alebo e) Hadicu spojte so vsuvkou jemným vytiahnutím prostredníctvom hydraulickej matice poistného krúžku rýchlokonektora. Hadica sa odporúčame použiť olej s viskozitou približne odpája rovnakým spôsobom.
Použite len čistý, odporúčaný hydraulický olej. 4.2 Čistota Aby sa zabránilo nadmernému opotrebovaniu pumpy, chráňte ju pred znečistením špinou a kovovými časticami. 4.3 Náhradné diely Označenie Opis TMJL 100–1 Ručná pumpa (podzostava) TMJL 100–2 Súprava na opravy TMJL 100–3 Koncovka pre manometer 728245/3A Ochranný obal 729831 A Rýchlospojka, G...
Page 119
Vsebina Varnostni ukrepi .......................... 118 Izjava ES o skladnosti ........................118 1. Opis ............................119 2. Tehnični podatki ........................119 3. Navodila za uporabo ......................120 4. Vzdrževanje .......................... 121 Menjava olja .............................121 Čistoča ...............................121 Nadomestni deli ............................121 Dodatki ..............................121 Prevod izvirnih navodil...
Page 120
Servisni center SKF. poškodbe in materialno škodo med uporabo • Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte opreme. Družba SKF ne more biti odgovorna za z originalnimi deli SKF. škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nevarne Izjava ES o skladnosti uporabe izdelka, pomanjkljivega vzdrževanja ali...
Page 121
Črpalka je napolnjena s 100 MPa in gibno prostornino 1 cm . Primarno tekočino za montažo SKF LHMF 300, priložena pa je je namenjena za uporabo z maticami HMV ter hidravličnimi vijačniki in snemalci ipd., primerna tudi litrska pločevinka iste tekočine.
Page 122
Privijte mazalko za hiter priklop (G Prepričajte se, da je dovolj olja za celotno v aplikacijo. opravilo. Za montažo ležajev s SKF metodo e) Povežite cev z mazalko, tako da nežno povlečete vbrizga olja ali s pomočjo hidravlične matice nazaj vskočnik na hitrem priključku.
Page 123
Poskrbite, da v črpalki in na njej ne bo umazanije in kovinskih delcev, s čimer pomagate preprečiti prekomerno obrabo. 4.3 Nadomestni deli Oznaka Opis TMJL 100–1 Ročna črpalka (podsklop) TMJL 100–2 Komplet za popravilo TMJL 100–3 Mazalka za povezavo merilnika 728245/3A Kovček za transport...
Page 124
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ........................123 EG-försäkran om överensstämmelse ................... 123 1. Beskrivning........................... 124 2. Tekniska data ........................124 3. Bruksanvisning ........................125 4. Underhåll ..........................126 Påfyllning av olja ............................126 Rengöring ..............................126 Reservdelar ..............................126 Tillbehör ..............................126 Översättning av originalinstruktionerna 122 SV...
Page 125
SKF Repair Centre. eller egendomsskada under utrustningens drift. • Byt ut slitna eller skadade delar med äkta SKF kan inte hållas ansvariga för skada uppkommen SKF-delar. av osäker produktanvändning, bristande underhåll EG-försäkran om överensstämmelse eller felaktig användning av utrustning.
Page 126
1. Beskrivning lång högtrycksslang med snabbkoppling. Hydraulpump TMJL 100 kan ge ett maximalt En nippel för anslutning till arbetsstycket medföljer tryck av 100 MPa och ger 1 cm /slag. Den är som tillbehör. Den är vid leveransen fylld med främst avsedd för HMV-muttrar, bultförspännare, SKFs monteringsolja LHMF 300 och dessutom hydrauliska avdragare m.m.
Page 127
Lossning av 300 mm /s vid arbetstemperaturen slangen sker på motsvaranda sätt. (t.ex. SKF LHMF 300). Vid demontering Pumpa tills det erforderliga trycket uppnåtts. av framförallt cylindriska tryckoljeförband Överkrids pumpens maximala rekommenderas en olja av ca 900 mm /s vid tryck 100 MPa öppnar överströmningsventilen.
Page 128
Eftertryck – även i utdrag – får ske endast med SKFs skriftliga medgivande i förväg. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.
Page 129
İçindekiler Güvenlik önlemleri ........................128 AT Uygunluk Beyanı ........................128 1. Tanım ........................... 129 2. Teknik veriler ........................129 3. Kullanım talimatları ......................130 4. Bakım ........................... 131 Yağı değiştirmek ............................131 Temizlik ..............................131 Yedek parçalar ............................131 Aksesuarlar...............................131 Orijinal talimatların çevirisi...
TMJL 100 çalıştırıldığından emin olun. • Ekipmanı çalıştırırken koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven gibi uygun kişisel koruyucu SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, giysiler giyin. Hollanda’da ikamet eden SKF Bakım Ürünleri olarak • Kullanmadan önce ekipmanı ve tüm işbu kullanım talimatlarında açıklanan sadece bizim aksesuarları...
1 cm hızlı bağlantı nipeli de bu tedariğe dahildir. Pompa, olarak HMV somunları, cıvata gergileri, hidrolik SKF montaj sıvısı LHMF 300 ile doldurulur ve aynı çekiciler vb. gibi öğelerde kullanılmaya yöneliktir. sıvıdan ilave 1 litre daha temin edilir.
Sorunsuz çalışmanız için yeterli yağ olduğundan e) Hızlı konnektördeki segman kanalını hafifçe geri emin olun. Rulmanların SKF Yağ Enjeksiyon çekerek hortumu nipele bağlayın. Hortumun Yöntemi ile veya hidrolik bir somunla montajında bağlantısı da aynı şekilde kesilebilir.
Bu yayının içeriğinin telif hakkı yayıncıya aittir ve tamamen ya da kısmen çoğaltılması izne tabidir. Her ne kadar bu yayındaki bilgilerin doğruluğu konusunda mümkün olan her çaba gösterilmişse de, bu yayının içeriğinin kullanımından doğabilecek doğrudan, dolaylı veya neticeten meydana gelebilecek hasar veya zararlardan SKF herhangi bir sorumluluk taşımayacaktır.
Need help?
Do you have a question about the TMJL 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers