Download Print this page

Profile Design Carbon Stryke Installation Instructions page 2

Aerobar w/multi-fit system

Advertisement

Guidon aérodynamique Carbon Stryke avec système MULTI-FIT
Note pour le détaillant: Si vous installez ce produit pour un client, veuillez lui remettre le manuel du propriétaire du produit une fois l'installation
complétée.
Merci d'avoir acheté le guidon aérodynamique Carbon Stryke
de Profile Design. Veuillez lire attentivement ces instructions
avant de procéder à l'installation du produit. Notez qu'une installation non conforme à ces instructions pourrait invalider la
police de garantie de Profile Design. Si vous n'êtes pas familier avec les procédures d'installation de guidon aérodynamique,
veuillez demander l'assistance de votre détaillant local Profile Design. Vous pouvez localiser le détaillant le plus près (ou le/les
distributeur(s) de votre pays si vous êtes à l'extérieur des États-Unis d'Amérique) en vous rendant sur www.Profile-Design.com
et en utilisant le lien «Dealer Search» ou en composant le numéro du service à la clientèle de Profile Design ci-dessous
Outils et matériaux requis: clé hexagonale de 5mm & clé dynamométrique
1. La visserie de ce produit a été prétraitée par Profile Design lors de sa fabrication avec un adhésif de freinage à filets de couleur bleu. Ce composé peut
être détecté par son impression «collante» lors du serrage des boulons. Si vous n'arrivez pas à détecter cet adhésif de freinage ou si vous l'avez enlevé
durant un entretien normal, traitez les zones filetées des boulons avec un adhésif de freinage, tel que vendu par Loctite
2.
Ne graissez pas la zone de serrage du guidon (bride) car cela risque de faire glisser la barre aérodynamique lors de son usage et
AveRTISSeMeNT
pourrait causer une perte de contrôle.
3. Le système de serrage est conçu pour répartir la charge de serrage de façon égale sur le guidon de base. Ceci s'effectue grâce à un ensemble d'inter-
calaires (#15, #16) qui seront requises pour les guidons de base d'un diamètre de 26.0mm. Toutefois, vous utiliserez la pleine grandeur de la zone de
serrage du guidon aérodynamique pour les guidons de base d'un diamètre de 31.8mm. Assurez-vous donc de bien déterminer le diamètre de guidon de
base. Ce guidon aérodynamique est conçu pour être monté sur des guidons de base de 26.0mm ou 31.8mm.
4. Il y a quatre intercalaires (#15 et #16, non illustrés) incluses dans le nécessaire d'installation de ce guidon. Si vous utilisez un guidon de base 26,0mm de
diamètre, toutes ces intercalaires seront requises pour un assemblage adéquat. Assurez-vous de localiser et d'aligner la dent de centrage des intercalai-
res dans la cavité de la clampe (répétez pour les autres intercalaires). Cela les empêchera de bouger lors des étapes suivantes de l'installation
5. Après avoir déterminé la position du guidon désirée (espacement relatif à la potence), sécurisez les supports inférieur et supérieur (pièces #3, #7 et #8)
au guidon du vélo en insérant les boulons M6x20mm à tête champignon (#5) à travers les supports de base et supérieurs. À l'aide de la clé hexagonale
5mm, serrez uniformément ces boulons selon un couple de serrage de 60 pouces-livres (6.7 N-m). N.B.: Il est possible qu'il soit nécessaire de retirer une
section de la guidoline afin d'obtenir l'espacement désirée des extensions Carbon Stryke
.
6. Glissez les tubes d'extension de Carbon Stryke
(#1 et 2) à travers des bras de base (#3) et ajustez la longueur et l'angle rotationnel désirés. En uti-
lisant une clé hexagonale 5mm, serrez les boulons à tête champignon M6x15mm (#4) selon une couple de serrage de 35 pouces-livres (3.9 N-m).
AveRTISSeMeNT
UN SERRAGE EXCESSIF DES VIS DES SUPPORTS D'EXTENSIONS RISQUE D'ENDOMMAGER LES EXTENSIONS EN FIBRE
DE CARBONE. Si un couple de serrage supérieur semble être requis pour prévenir le mouvement des extensions, augmentez le couple de serrage par
des incréments de 5 pouces-livres (0.5 Nm) en prenant soin de vérifier à chaque accroissement du couple de serrage si le mouvement est toujours pré-
sent. Ne serrez pas davantage lors que les extensions sont fixes et sécuritaires. Ne pas dépasser un couple de serrage de 60 pouces-livres (6.7Nm).
7. La proximité des accoudoirs F-19
peut être ajustée pour mieux s'adapter à votre morphologie et style d'utilisation. Insérez un boulon à tête plate
M6x13mm (#12) à travers la rondelle d'accoudoir M6 (#13) et insérez dans les trous désirés des accoudoirs F-19 (#9 et #10) vissez finalement le tout dans
les supports d'accoudoirs (#7 et #8). À l'aide de la clé Allen de 5mm, serrez chacun des boulons M6x13mm selon un couple de 30 pouces-livres (3.4Nm).
Deux boulons sont requis par cotés pour prévenir le mouvement des accoudoirs. Répétez l'opération de l'autre coté. Pour obtenir une position plus
haute, remplacez les boulons M6x13mm (#12) par les M6x25mm (#14, non illustrés) et ajouter l'intercalaires d'accoudoirs (#13, non illustré) en l'ajoutant
sous l'accousoir F-19. À l'aide de la clé hexagonale 5mm, serrez chaque boulon selon un couple de serrage de 40 pouces-livre (4.5 Nm)
8. Pour fixer les coussinets (#20 et #21, non-illustrés) aux accoudoirs, placez un coussinet sur chacun des accoudoirs et insérez les rebords des coussinets
dans les cavités des accoudoirs. Assurez-vous que les rebords de chaque coussinet soient complètement insérés dans les cavités. Une fois les rebords
insérés convenablement, passez la bande Velcro à travers la boucle de plastique et tensionez fermement afin de les sécurisez en place.
9. Si vous souhaitez installer des leviers de vitesses aux extrémités des tubes d'extension de votre Carbon Stryke (#1 et #2), glissez tout d'abord la gaine de
vitesse et le boitier du levier dans le du trou prévu à cette fin situés sous le tube d'extension. NE PAS PERCER, COUPER OU MODIFIER LA BARRE D'EX-
TENSION. Serrez le boulon de montage jusqu'à ce que le levier soit fermement en place.
AveRTISSeMeNT
DU LEVIER DE VITESE RISQUE D'ENDOMMAGER LE TUBE EN CARBONE. Ne pas excéder un couple de serrage de 45 pouces-livres (5Nm).
10. Revérifiez le couple de serrage de tous les boulons après la première utilisation ainsi que périodiquement afin de s'assurer que la barre aérodynamique
soit installée de façon sécuritaire.
AveRTISSeMeNT
• Toute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dysfonctionnement de
ce composant Profile Design pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures graves. [AP1100-1-1]
• Un composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre les composants
soient propres, que tous les pas des verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et serrés selon les spécifications
de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants soient classés selon leur grosseur pour aller correctement ensemble.
Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d'utiliser composant Profile Design et appelez le service après-vente de Profile
Design. [AP0601-2-2]
• Sous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de casser de façon
inattendue ou de prendre les fils qu'il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de contrôle. Tous les verrous doi-
vent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design (ou du fabricant du vélo). Sur le premier et tout assemblage subséquent
veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté, fissuré et tout composant de verrouillage exigeant une
lubrification. [AP1100-3-2]
• Périodiquement, examinez attentivement toutes les surfaces de ce composant Profile Design (après l'avoir nettoyé) dans la lumière du soleil
claire pour vérifier toute petite fissure capillaire ou toute fatigue aux points de «stress» (tels que les soudures, joints, trous, points de contact
avec les autres parties etc.). Si vous voyez des fissures, peu importe la taille, cessez d'utiliser immédiatement la partie et appelez le service
après-vente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Toutes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l'essayer près de chez vous (avec votre
casque) dans un endroit où il n'y a pas d'obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correctement avant de faire une pro-
menade ou une course. [AP1100-5-1]
• Les courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il sert de cavaliers)
et raccourcissent considérablement leur durée d'utilisation. Si vous participez à ces types d'événements, la vie du produit peut être raccourcie
considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La «brisure normale» d'un composant peut différer grandement entre les usages
compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de rang professionnel utilisent souvent de nouveaux vélos et composants à
chaque saison et font entretenir leurs vélos par des mécaniciens professionnels. Un soin particulier doit être placé dans l'examen régulier de
votre bicyclette et de ses composants pour vous assurer de votre sécurité. [AP1100-6-1]
• Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier et/ou la force et le
style du maintient, la distance parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpiration, les conditions ambiantes ad-
verses (telles que de l'air salé ou une pluie acide), les dégâts de voyage (surtout si le vélo et ses composants sont démontés puis rassemblé
à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcissement de la vie de ce composant. Plus il y a de facteurs présents,
Profile Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale
Worldwide Limited Warranty
Profile Design garantit à l'acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d'oeuvre pour deux années à partir de la date d'achat de la vente au détail
originale. Cette garantie n'est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette
garantie consiste à réparer ou remplacer le produit, à l'option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute
demande sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute
perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d'infraction de toute garantie ou condition
expresse ou garantie, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf
comme indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d'autres n'auto-
risent pas les exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent
ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d'autres droits
qui peuvent varier d'un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la
langue anglaise originale de cette garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n'est pas responsable pour toute
erreur dans la traduction de cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n'est pas destinée à conférer tout droit
légal ou juridictionnel supplémentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie
de cette garantie est tenue pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n'invalidera pas toute autre
provision. Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de
Profile Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) Apporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre
preuve satisfaisante de la date d'achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l'article ou de tout autre détaillant
Profile Design autorisé ou
(2) Envoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d'autorisation du retour sur l'extérieur de l'emballage de transport et
apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d'achat au détail
Instructions d'installation
18
18
11
5 & 6
1
10
7
, avant l'assemblage.
3
19
4 & 6
FIG. 1
Carbon Stryke
avec système MULTI-FIT
Qté
# de
# de Réf.
Description
Pièces
1
784548
1
Extension Carbone Ergonomique Gauche
(KCS)
1
784549
2
Extension Carbone Ergonomique Droit (KCS)*
2
189293
3
Support des extensions 31.8mm
2
312615
4
Boulons M6x15mm à tête Champignon BCP
4
347619
5
Boulons M6x20mm à tête Champignon BCP
6
550006
6
Rondelles—M6x9x0.8 SS
1
324657
7
Supports ZB Fixe Droit
1
324656
8
Supports ZB Fixe Gauche*
1
200008
9
Accoudoir injecté F-19 Gauche*
1
200009
10
Accoudoir injecté F-19 Droit
2
275555
11
Rondelles d'accoudoir M6
4
313411
12
Boulons M6x13mm à Tête Plate BCP
2
276667
13
Intercalaire M6 (Composite)*
4
313625
14
Boulons M6x25mm à Tête Plate BCP*
2
104237
15
Grand Intercalaires O.S. (Composite)*
UN COUPLE DE SERRAGE EXCESSIF
2
104255
16
Petit Intercalaires O.S. (Composite)*
1
168430
17
Embout d'extension Carbone Ergonomique
Gauche*
1
168431
18
Embout d'extension Carbone Ergonomique
Droit
2
NN912
19
Embouts d'extension à Logo
1
685173
20
Coussinets F-19 Gauche avec bandes
Velcro*
1
685174
21
Coussinets F-19 Droit avec bandes Velcro*
*Non-illustrés
plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]
• Tous les avertissements et directives d'entretien qui concernent les parties en métal s'appliquent doublement aux parties en fibre de
carbone (sauf pour la corrosion) car elles sont très délicates et peuvent être facilement endommagées durant l'utilisation. L'utilisation d'une
molette à torque est vivement recommandée comme elle est facile à opérer pour serrer toute partie en carbone fissurée ou pire, partie qui
risque de se casser durant l'utilisation. Sur une base habituelle vous devez vérifier entièrement toute fissure, marque de brisure, détériora-
tion de la surface, délaminage, ébréchage de la finission ou éclatement du carbone surtout à un endroit ou un composant en carbone entre
en contact avec un composant sans carbone. Une fois que la surface d'une partie en carbone est compromise, elle peut casser. N'appli-
quez pas de lubrifiant sur toute surface en carbone entrant en contact avec une autre partie en carbone ou en métal. Après un accident,
des parties en carbone peuvent être raclées mais vraisemblablement ne seront pas courbées comme une partie du métal. Cependant elles
peuvent encore être fléchies et doivent être remplacées. Appelez le service après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre
«Police de Remplacement pour Accident». [AP0706-8-1]
• Assurez-vous périodiquement de re-vérifier TOUS les boulons d'aérobarre pour la fermeté comme indiqué. Nombreux de ces verrous peuvent
se défaire en raison de la vibration sur route qui peut provoquer une rupture possible et une perte du contrôle. Assurez-vous de n'utiliser
seulement que les boulons fournis par Profile Design. [AB1100-1-1]
• Les aérobarres peuvent exiger des positions de course nouvelles ou différentes pour de nombreux cyclistes. Il est conseillé de vous exercer
en utilisant ces barres dans une zone à faible circulation pour vous habituer aux changements dans la direction ou les caractéristiques de
manoeuvre de votre vélo. Veuillez prêter attention en utilisant ces types de guidon pour la première fois. Assurez-vous également de continuer
à regarder devant vous en faisant du vélo et non pas vers le sol. [AB1100-2-1]
• Si vous faîtes une chute et que le guidon OU la tige est endommagé quelle qu'en soit la façon (courbures légères ou éraflures) TOUTES LES
PARTIES CONTIGUËS doivent être remplacées comme il peut y avoir un dégât indétectable à l'une et l'autre partie. Appelez le service après-
vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre «Police de Remplacement pour Accident». [AB1100-3-1]
• Certains guidons ultra-légers en fibres d'aluminium et de carbone ne sont pas compatibles avec les assemblages d'aérobarre et attacher
celles-ci endommagera la barre et risquent de provoquer une cassure, un glissement ou une chute; veuillez consulter les instructions d'instal-
lation du fabricant du guidon pour des informations ou appelez Profile Design pour de plus amples détails. [AB1100-4-1]
• Ces aérobarres sont destinées à une utilisation avec un guidon possédant un étau d'un diamètre de 31.8mm. En utilisant l'adaptateur de
déflecteur fourni, elles peuvent également être utilisées pour des guidons de 26.0mm. [AB0302-5-2]
• Lorsqu'un vélo équipé d'une aérobarre est placé sur un porte-bagages, enlevez les reposoirs de bras (s'ils sont attachés par du velcro). Les
reposoirs perdus durant le transport ne sont pas couverts par la Garantie de Profile Design. [AB1100-6-1]
à Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d'autorisation
de retour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à warranty@profile-design.com) avant
de rendre le produit à Profile Design.
Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de
traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un ser-
vice sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus
ou endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est de votre
responsabilité d'examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un remplacement.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
• Les produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux, mal utilisés
ou impliqués dans des accidents.
• Les dommages rencontrés durant l'expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement auprès du
transporteur).
• Les dommages aux produits provenant d'un assemblage ou d'une réparation incorrecte, de l'utilisation de parties ou acces-
soires non compatibles avec l'utilisation orignale prévue ou de l'impossiblité à respecter les avertissements et les instructions
d'utilisation du produit.
• Les dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l'esthétisme ou l'apparence du produit.
• Le travail exigé pour enlever et/ou réajuster l'article couvert par cette garantie.
• Toute brisure normale du produit.
• Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com
(© Juin 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
Nota a los Comerciantes: Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione este manual del propietario a él/ella después de la instalación.
Le agradecemos por la compra del Carbon Stryke
esta barra de descanso. Instalación apropiada es necesaria para cumplir con la política de garantía de Profile Design. Si no
está familiarizado con la instalación de barras de descanso, busque la asistencia de su comerciante local Profile Design a
través del sitio de web www.profile-design.com y utilizando "localizador de revendedor" o llamando el número del servicio al
cliente de Profile Design.
Herramientas y materiales necesarios: Llaves Allen de 5 mm y Llave de torsión (pulg-lbs/Nm)
1. Áreas con rosca han sido tratadas previamente por Profile Design durante la producción con compuesto bloqueador de rosca azul especial. Este
compuesto especial se detecta fácilmente en las roscas de todos los tornillos proporcionados. Si no se detecta este compuesto bloqueador de rosca
o si usted lo limpió durante la manutención normal, reaplíque un compuesto bloqueador de rosca azul apropiado disponible de Loctite
compañía antes de la ensambladura.
2.
WARNING
No engrase área de fijación del manillar. Esto puede causar deslizamiento de la barra de descanso durante montaje de bicicleta resultan-
do en pérdida de control.
3. El sistema de fijación de esta barra de descanso fue planeado para extenderse uniformemente al manillar de base. Esto es llevado a cabo a través de
un juego de calce (#15 y 16—no mostrado) para la barra de base con diámetro de 26.0mm o por una abrazadera de tamaño expandido para la barra de
base con diámetro de 31.8mm. Determine el diámetro exacto del manillar que está siendo fijado. Esta barra de descanso fue planeada para acoplarse a
ambos los manillares de 26.0mm y 31.8mm.
Liste des Pièces
4. Existen cuatro calces (#15 y 16—no mostrado) incluídos a este juego de barra de descanso. Si usted está usando un manillar base de 26.0mm, estes
calces son necesarios para una ensambladura apropiada. Asegúrese de localizar & colocar la pequeña indentación sobre el calce en el hueco de la
abrazadera (repetir en los calces restantes). Esto prevenirá la rotación de cada calce.
5. Una vez determinada la anchura deseada para la barra de descanso, fije los soportes inferior y superior (piezas #3, 7 y 8) al manillar insertándose los
tornillos de cabeza rebajada M6x20 (#5) a través del soporte inferior y en el soporte superior. Usando una llave Allen 5mm, apriete uniformemente estes
tornillos a una torsión de 60pulg-lbs (6.7Nm). Nota: Puede ser necesario remover la parte superior de la cubierta del manillar para obtener la anchura de
fijación deseada.
6. Deslice los tubos de extensión Carbon Stryke (#1 y 2) a través de los soportes inferiores (#3) y ajuste a la largura y ángulo giratorio deseados. Usando
una llave Allen de 5mm, apriete el tornillo de cabeza rebajada M6x15 (#4) a una torsión de 35 pulg-lbs (3.9 Nm).
SIADO LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN PORQUE ESTO PUEDE DAÑAR EL TUBO DE CARBONO. Si necesitar de más torsión para sujetar los tubos
de extensión seguramente, aumente la torsión original a incrementos 5 pulg-lbs (0.5 Nm) hasta parar todo movimiento. No exceda de una torsión de 60
pulg-lbs (6.7Nm).
7. El largo del apoyabrazo F-19 puede ser adaptado al su tipo de cuerpo y estilo de montaje en la bicicleta. Insérte un tornillo de cabeza llana M6x13 (#12)
a través de la arandela del apoyabrazo M6 (#13), a través de los hoyos deseados del apoyabrazo F-19 (#9 y 10) y en la puente del brazo en el soporte
superior (#7 y 8). Usando una llave Allen de 5mm, apriete cada tornillo 6x13 a la puente con una torsión de 40pulg-lbs (4.5Nm). Son necesarios dos
tornillos por lado para prevenir la rotación de los apoyabrazos sobre las puentes. Repetir sobre el segundo apoyabrazo. Para obtener una posición de
montaje más alta, remueva los tornillos de cabeza llana M6x13 (#12) y insérte el Tubo de Subida (#13—no mostrado) debajo lde os apoyabrazos F-19
y reinstálelos usando los tornillos de cabeza llana M6x25 (#14—no mostrado). Usando una llave Allen de 5mm, apriete estes tornillos a una torsión de
40pulg-lbs (4.5Nm).
8. Para sujetar las almohadillas del apoyabrazo (#20 y 21—no mostrado), coloque una almohadilla en cada apoyabrazo y inserte los bordes del apoyabra-
zo dentro de los huecos en el lado inferior de cada almohadilla. Asegúrese de que los bordes de cada apoyabrazo estén completamente insertados en
cada hueco. Una vez que ellos estén insertados, inserte la cinta de Velcro a través de la hebilla plástica y tire firmemente a través de la parte inferior del
apoyabrazo para fijarla.
9. Si usted desea instalar los cambios de marcha de los cuernos en la punta de los tubos de extensión del Carbon Stryke (#1 y 2), deslice el cable de con-
trol y compartimiento a través del hoyo proporcionado en el tubo. NO PERFORE O CORTE LA BARRA DE EXTENSIÓN. Apriete el tornillo de montaje
hasta colocar la palanca firmemente en el lugar.
DAÑAR EL TUBO DE CARBONO. No exceda de 45pulg-lb (5Nm).
10. Verifique nuevamente si los tornillos está bien apretados después del primer uso y a intervalos regulares posteriormente para garantizar una fijación
segura de la barra de descanso.
WARNING
• Cualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos incorrectos de
este componente Profile Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]
• Un componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los com-
ponentes estén limpias, todas las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado y apretados
según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante de bicicleta) y todos los componentes estén apropiadamente organizados
por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del componente Profile Design y llame el servicio al
cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Apretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede
romperse inesperadamente o asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida de
control. Todos los tornillos deben ser apretados según las especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de bicicleta).
En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas macho y hembra y tornillos para ver si existen
roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]
• A intervalos fijos, verifique completamente todas las superfícies de este componente de Profile Design (después de la limpieza) bajo
la luz del sol clara para verificar si existe cualquer rajadura pequeña o desgaste en "puntos de tensión" (tal como puntos soldados,
surcos, hoyos, puntos de contacto con otras piezas, etc). Si usted ve cualquier rajadura, no importa si es pequeña, pare de utilizar la
pieza inmediatamente y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Cuando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente cercano a su
residencia (utilizando su casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apropiadamente antes de
pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]
• Corrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los
ciclistas) y acorta significativamente las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto puede
ser acortada significativamente dependiendo del nível y totalidad de corrida. El "desgaste normal" de un componente puede diferir
grandemente entre usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a nível profesional frecuentemente
usan bicicletas y componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean reparadas por mecanicos
profesionales. Cuidado particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus componentes para asegurar su
seguridad. [AP1100-6-1]
• Un número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista y/o
intensidad y estilo de montaje, alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales adversas
Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial
Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor ("usted") que el producto del Profile Design por lo cual ellos
recibieron esta garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la
fecha de compra original al por menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de
Profile Design bajo esta garantía está limitada a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design
debe ser notificado por escrito con relación a cualquier demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de recla-
mación de inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra
manera, en este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia
deberá Profile Design ser responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resul-
te de infracción de cualquier garantía o condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito parti-
cular, o de otra manera, con respecto a este producto, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean
de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede que usted goce de otros derechos
que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en
idioma Inglés controla todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta
garantía o cualquier instrucción del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de
garantía a usted otros que los establecidos aquí o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o
inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no
sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) Traer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra
prueba satisfactória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor
detallista autorizado por Profile Design, o
(2) Enviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de
embarque y pegado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la
fecha de compra al Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un nú-
mero de autorización para devolución llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para warranty@
profile-design.com) antes de devolver el producto al Profile Design.
Barra de Descanso c/ Sistema MULTI-FIT
de Profile Design. Por favor lea completamente antes de intentar instalar
®
o de una otra
NO SE APRIETE DEMA-
WARNING
WARNING
NO SE APRIETE DEMASIADO EL TORNILLO DE MONTAJE PORQUE ESTO PUEDE
(tal como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (especialmente si la bicicleta y los componentes son repetidamente desam-
blados y en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir para el acortamiento de la vida de este
componente. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]
• Paseo o corrida de bicicleta "Descendente" colocan tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes y acortan significativa-
mente sus vidas útiles. NO se recomienda este componente para utilización en paseo o corrida descendente. Uso repetido de este
componente en paseo descendente puede resultar en falla repentina o prematura de una bicicleta o componente resultando en diver-
sas heridas. Uso de este componente para corrida Descendente puede anular también la garantía de Profile Design. Además, cuidado
extremo debe ser utilizado en la verificación de la bicicleta antes de todo paseo para asegurar que todos los componentes estén en
perfecto funcionamiento y no presenten rajaduras o otros problemas visibles. [AP1100-8-1]
• Asegúrese de verificar a intervalos fijos si TODOS los tornillos de la barra de descanso están bien apretadas como indicado. Muchos
de estos tornillos pueden aflojarse debido a la vibración en la estrada, que puede causar posible rotura y pérdida de control. Asegúre-
se de usar sólamente los tornillos proporcionados por Profile Design. [AB1100-1-1]
• Barras de descanso pueden requerir posiciones de montaje que son nuevas o diferentes para muchos ciclistas. Se recomienda
practicar utilizando estas barras en área de tráfico bajo para acostumbrarse a cualquier cambio en las características de dirección o
manoseo de la bicicleta. Tome cuidado al utilizar estes tipos de manillares por la primera vez. Asegúrese también de continuar miran-
do hacia adelante durante el paseo y no míre hacia abajo a la tierra. [AB1100-2-1]
• Si ocurrir colisión y alguna avería al manillar O a la horquilla, (distorsión ligera o abrasiones) TODAS LAS PIEZAS ADJUNTAS deben
ser reemplazadas porque pueden haber daño no detectable a una de las piezas. Llame el servicio al cliente Profile Design y solicite
nuestra "Política para Reemplazo por Accidente". [AB1100-3-1]
• Alguns manillares de aluminio ligero y fibra de carbono no son compatibles con los ensamblajes de la barra de descanso y la fijación
de barras de descanso dañarán la barra y podrán causar rotura, deslizamiento o una caída, consulte las instrucciones de instalación
del fabricante de los manillares para obtener esta información o llame Profile Design para obtener más información. [AB1100-4-1]
• Estas barras de descanso son planeadas para usarse con manillares juntamente con el uso de una abrazadera con diametro de
31.8mm. A través del uso de adaptador de calce proporcionado ellas pueden ser utilizadas también para manillares de 26.0mm .
[AB0302-5-2]
• Al colocar una bicicleta equipada con barra de descanso sobre un soporte, remueva las almohadillas para descanso de brazos (si
ellas son fijadas por Velcro). Almohadillas perdidas durante transporte no son cubiertas por la Garantía de Profile Design. [AB1100-6-1]
Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar
su demanda de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo
cualquier opción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o dañados en
el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por Profile Design en
el país donde el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de web en www.profile-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design
Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden ser costosas. Por
eso Profile Design intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por 30% menos que el precio detallista
actual sugerido por Profile Design en su país respectivo. Todas las otras cláusulas de esta garantía se aplican y los procedi-
mientos descritos para el servicio de garantía se aplican también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design hará
la decisión final sobre la cobertura de pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de ningún modo. Es su
responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de reparo normal o reemplazo. Esta garan-
tía no cubre lo siguiente:
• Productos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propósitos comerciales,
utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• Daño ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la compañía de
transporte).
• Daño a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o accesórios no compa-
tibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del producto y instrucciones de uso.
• Daño o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• Cualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.profile-design.com
(© Junio 2006 Profile Design)
Sonic CSX
Instrucciones de Instalación
18
18
11
5 & 6
1
10
7
3
19
4 & 6
FIG. 1
Lista de Piezas del Carbon Stryke
c/Sistema MULTI-FIT
Ctd.
Pieza #
Ref. #
Descripción
1
784548
1
Barra de Descanso—Derecho Ergonómico
de Carbono (KCS)
1
784549
2
Barra de Descanso—Izquierdo Ergonómico
de Carbono (KCS)*
2
189293
3
Soporte de Extensión Con Rosca 31.8
2
312615
4
Tornillo de Cabeza Rebajada—M6x15 BCP
4
347619
5
Tornillo de Cabeza Rebajada—M6X20 BCP
6
550006
6
Arandela—M6x9x0.8 SS
1
324657
7
Soporte—ZB Derecho No Levantado
1
324656
8
Soporte—ZB Izquierdo No-Levantado*
1
200008
9
Apoyabrazo F-19 Izquierdo Inyectado*
1
200009
10
Apoyabrazo F-19 Derecho Inyectado
2
275555
11
Arandela—Apoyabrazo M6
4
313411
12
Tornillo de Cabeza Llana—M6x13 BCP
2
276667
13
Tubo de Subida—M6 (Compuesto)*
4
313625
14
Tornillo de Cabeza Llana—M6x25 BCP*
2
104237
15
Calce—Grande O.S. (Compuesto)*
2
104255
16
Calce—Pequeño O.S. (Compuesto)*
1
168430
17
Tapones Posteriores—Barra de Descanso
de Carbono Ergonómico Izquierdo*
1
168431
18
Tapones Posteriores—Barra de Descanso
de Carbono Ergonómico Derecho
2
NN912
19
Tapones Posteriores—Logo
1
685173
20
Almohadillas—F-19 I c/cintas de Velcro*
1
685174
21
Almohadillas—F-19 D c/cintas de Velcro*
*No ilustrado
www.profile-design.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Carbon Stryke and is the answer not in the manual?