Warm Tech CAC20KW Original Instructions Manual

Warm Tech CAC20KW Original Instructions Manual

Diesel oil heaters
Hide thumbs Also See for CAC20KW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAC20KW CAC30KW CAC50KW
FR
CANON A CHALEUR DIESEL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
DIESELVERWARMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
DIESEL OIL HEATERS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire.
Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming.
This product is not suitable for primary heating purposes.
Y2020
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Warm Tech CAC20KW

  • Page 1 Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire. Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming. This product is not suitable for primary heating purposes. CAC20KW CAC30KW CAC50KW CANON A CHALEUR DIESEL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE DIESELVERWARMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Page 3 CANON A CHALEUR DIESEL L’ESSENCE EST INTERDITE UTILISÉ DANS DES ENDROITS AÉRÉS LE MANUEL DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, PUIS IL CONVIENT DE LE GARDER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 4: Consignes Generales De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez soigneusement les instructions. Lisez et suivez toutes les instructions. Placez le mode d'emploi dans un endroit sûr pour consultation future. Ne laissez personne n'ayant pas lu ce mode d'emploi assembler, régler ou faire fonctionner le dispositif de chauffage. Si les informations dans ce mode d'emploi ne sont respectées scrupuleusement, un incendie ou une explosion peuvent en résulter, causant des dommages aux biens, des blessures ou la perte de vie.
  • Page 5 AVERTISSEMENT LES APPAREILS DE CHAUFFAGE A FEU DIRECT PEUVENT PROVOQUER UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE (CO) LORSQU’ILS SONT UTILISES INCORRECTEMENT, P. EX. EN INTERIEUR SANS CIRCULATION D’AIR APPROPRIEE, OU S’ILS NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT. L’EMPOISONNEMENT AU CO PEUT ETRE MORTEL. AVERTISSEMENT GENERAL DE DANGER LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE...
  • Page 6 LE RÉSEAU ÉLECTRIQUE AUQUEL L’APPAREIL EST CONNECTÉ DOIT ÊTRE CONFORME À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. L’INSTALLATION REQUIERT UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DANS LE TABLEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EFFECTUER TOUS TRAVAUX DE MAINTENANCE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LE CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
  • Page 7: Description Du Produit

    2. Description du produit • Appareil de chauffage d’ambiance mobile/portable à feu direct au diesel/kérosène avec chambre de combustion ouverte. 3. Spécifications techniques Modèle CAC20KW CAC30KW CAC50KW Consommation de chaleur [kW] * 20 kW 30 kW 50 kW Débit volumique nominal [m³/h]...
  • Page 8: Instructions D'assemblage

    Sortir l’appareil de chauffage du carton d’emballage. Si l’appareil est endommagé d’une quelconque manière, ne pas l’utiliser et contacter le revendeur. CAC20KW : l’appareil de chauffage requiert uniquement de fixer la poignée en plastique, aucune autre opération n’est nécessaire (voir Fig. 1).
  • Page 9: Instructions D'installation

    Pour l’utilisation en intérieur, veillez à des ouvertures de ventilation permanentes d’au moins 25 cm²/kW, réparties régulièrement entre le sol et le plafond, avec un minimum de 250 cm². CAC20KW CAC30KW CAC50KW Taille minimale d’ouverture 600 cm²...
  • Page 10: Instructions D'utilisation

    Connectez le cordon d'alimentation à une prise de courant 230 V 50 Hz avec mise à la terre. La mise à la terre est obligatoire. Modèles CAC20KW / CAC30KW / CAC50KW : Lorsque les « opérations de démarrage » ci-dessus sont achevées, la lampe témoin d’alimentation s’allume, l’écran affiche la température ambiante.
  • Page 11 Placer l’interrupteur d'alimentation en position « Marche » Si le réglage de température du bouton de commande du thermostat est supérieur à la température ambiante, l’électrode commence à produire des étincelles et l’appareil de chauffage démarre après 7 secondes. Si le réglage de température du bouton de commande du thermostat est inférieur à la température ambiante, tournez le bouton de commande sur le réglage désiré, l’électrode commence à...
  • Page 12 La sortie de l’appareil de chauffage est très chaude durant le fonctionnement et après l’utilisation. Ne la touchez pas ! Utilisez un équipement de protection personnelle si nécessaire. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L’appareil n'est pas destiné...
  • Page 13: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    7. Nettoyage, maintenance et stockage Essuyez régulièrement l’enveloppe à l’aide d'une éponge douce ou d'un chiffon doux. Pour les parties très sales, utilisez une éponge humidifiée avec de l’eau tiède et un détergent doux, puis essuyez avec un chiffon propre. Maintenez l’entrée d'air et le ventilateur exempt de poussière et de saleté.
  • Page 14 N’utilisez jamais de solvants, d’essence, de toluène ni de produits chimiques agressifs similaires pour nettoyer l’appareil de chauffage. Les contrôles suivants PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT sont recommandés avant toute utilisation saisonnière : Buse Dévisser avec précaution la buse de son raccord. Souffler de l’air comprimé à travers l’orifice de la buse pour la débarrasser de la saleté.
  • Page 15 (le trou d’évent au milieu de la vis de réglage) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la pression : Modèle Pression d'air (bar) CAC20KW 0,32 CAC30KW 0,31 CAC50KW 0.45...
  • Page 16 Composants électriques Inspectez les câbles, composants et connexions électriques. pressure gauge cap capuchon du manomètre. air vent hole trou d’évent output filter filtre de sortie remove cover and replace filter once a retirez le couvercle et remplacez le filtre year une fois par an intake filter filtre d’entrée...
  • Page 17: Schéma De Câblage

    8. Schéma de câblage Schéma de câblage pour CAC20KW / CAC30KW / CAC50KW M - motor M - moteur TR - transformer TR - transformateur PH - photocell PH - cellule photoélectrique ST - safety thermostat ST - thermostat de sécurité...
  • Page 18: Dépannage

    9. Dépannage PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur ne démarre pas Pas d’alimentation électrique ou Contrôlez la ligne d'alimentation tension faible et la tension* Contrôlez le fusible et remplacez-le si nécessaire* E1 est affiché à l’écran Cordon d'alimentation défectueux ou endommagé Contrôlez et remplacez si nécessaire* Moteur/condensateur...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants WARM TECH sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco- repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
  • Page 20 DIESELVERWARMER HET IS VERBODEN BENZINE TE GEBRUIKEN GEBRUIK OP EEN VERLUCHTE PLAATS LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN EN HOUD ZE GOED BIJ. WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en kinderen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, als ze goed worden gecontroleerd.
  • Page 21: Algemene Veiligheidsregels

    ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS lees de instructies aandachtig. lees en volg alle instructies. leg de instructies op een veilige plaats om ze later te kunnen raadplegen. wie deze instructies niet gelezen heeft, mag geen toelating krijgen om de luchtverwarmer te monteren, aan te zetten, te regelen of te bedienen. wordt de informatie in deze gebruiksaanwijzing niet precies gevolgd, dan kan dat leiden tot brand of een ontploffing met materiële schade, lichamelijk letsel of de dood tot gevolg.
  • Page 22 WAARSCHUWING DIRECT GESTOOKTE LUCHTVERWARMERS KUNNEN KOOLSTOFMONOXIDE-(CO-) VERGIFTIGING VEROORZAKEN WANNEER ZE OP EEN VERKEERDE MANIER WORDEN GEBRUIKT, BV. BINNEN ZONDER GOEDE LUCHTCIRCULATIE, OF BIJ EEN SLECHTE WERKING KAN EEN CO-VERGIFTIGING TOT DE DOOD LEIDEN. ALGEMENE WAARSCHUWING NIET-NALEVING VAN DE VOORZORGSMAATREGELEN EN INSTRUCTIES DIE MET DE LUCHTVERWARMER MEEGELEVERD ZIJN, KAN LEIDEN TOT DE DOOD, ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL EN MATERIËLE SCHADE DOOR BRAND, ONTPLOFFING, VERBRANDING, VERSTIKKING,...
  • Page 23 WETGEVING. DE INSTALLATIE VEREIST EEN AARDLEKSCHAKELAAR IN HET HOOFDVERDEELBORD. HAAL DE STEKKER VAN HET APPARAAT UIT HET STOPCONTACT VOOR ELK ONDERHOUD. CONTROLEER ALTIJD DE STROOMKABEL VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. HIJ MAG NIET GEBOGEN, STRAK GESPANNEN, UITGEROKKEN, SAMENGEDRUKT OF OP EEN ANDERE MANIER BESCHADIGD ZIJN.
  • Page 24: Technische Specificaties

    2. PRODUCTBESCHRIJVING • Direct gestookte mobiele/draagbare diesel luchtverwarmer open verbrandingskamer 3. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model CAC20KW CAC30KW CAC50KW Warmtetoevoer [kW] * 20 kW 30 kW 50 kW Luchtdebiet [m³/u] 550 m³/u 720 m³/u 1100 m³/u Brandstoftype Diesel - kerosine Diesel - kerosine...
  • Page 25: Montage-Instructies

    Haal de luchtverwarmer uit de verpakking. Is het apparaat beschadigd, gebruik het dan niet en neem contact op met uw verkoper. CAC20KW : alleen de kunststof handgreep moet nog aan de luchtverwarmer worden bevestigd, verder niets (zie afb. 1). Pos.
  • Page 26: Installatie-Instructies

    Voor gebruik binnen moet er worden voorzien in permanente verluchtingsopeningen van ten minste 25 cm²/kW, gelijk verdeeld tussen vloer en hoger niveau, met een minimum van 250 cm². CAC20KW CAC30KW CAC50KW Minimumgrootte opening 600 cm²...
  • Page 27 • Houd de luchtverwarmer weg van gordijnen of soortgelijke materialen die de luchtinlaat en –uitlaat kunnen blokkeren. • De luchtinlaat en –uitlaat mogen nooit om enige reden worden geblokkeerd of beperkt • Houd de stroomkabel weg van warmtebronnen, scherpe randen, snijdende en bewegende delen.
  • Page 28 Verbind de stekker van de stroomkabel met een 230 V 50 Hz geaarde elektrische voeding. De aarding is verplicht. Modellen CAC20KW / CAC30KW / CAC50KW : Wanneer de inwerkingstelling is voltooid, zal het stroomlampje branden, op het display zal de waarde van de omgevingstemperatuur verschijnen.
  • Page 29 6.3. Buiten werking stellen Breng de schakelaar in "OFF" (O) stand. Trek de stekker van het apparaat uit wanneer het voor lange tijd niet wordt gebruikt. Trek de stekker van de luchtverwarmer nooit uit het stopcontact om het apparaat uit te zetten tijdens de werking. Laat het steeds volledig afkoelen (BGO1601-50), anders...
  • Page 30: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Gebruik het apparaat nooit met natte handen of wanneer de luchtverwarmer of de stroomkabel nat is. Is de stroomkabel beschadigd, dan moet hij worden vervangen door de fabrikant, door een servicemedewerker of een andere gekwalificeerde persoon. 7. Reiniging, onderhoud en opslag Maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte spons of doek.
  • Page 31 Zorg er bij de reiniging voor dat er geen water in het apparaat komt. Maak de behuizing niet open om de interne onderdelen te reinigen. Spuit geen water in de luchtverwarmer. Gebruik nooit oplosmiddelen, benzine, tolueen of soortgelijke agressieve chemicaliën om de luchtverwarmer te reinigen.
  • Page 32 Ontstekingselektrodes Reinig de ontstekingselektrode, stel ze bij en vervang ze indien nodig. Voor de elektrodenafstanden zie afb. 4-5 (afmetingen in mm). Afb.4 Afb.5 Bijregeling compressordruk (afb. 6) De compressordruk is in de fabriek ingesteld en mag uitsluitend door gekwalificeerde technici worden gecontroleerd en bijgesteld. Knoeien aan het apparaat kan gevaarlijk zijn.
  • Page 33 Indien nodig, regel de druk bij tot op de juiste waarde door aan de regelschroef (de ventilatieopening in het midden van de regelschroef) te draaien, in uurwijzerzin om de druk te verhogen, in tegenwijzerzin om de druk te verlagen: Model Luchtdruk (bar) CAC20KW 0,32 CAC30KW 0,31 CAC50KW 0,45 Afb.6...
  • Page 34: Temp Probe

    8. Bedradingsschema Bedradingsschema voor CAC20KW / CAC30KW / CAC50KW M - motor M- motor TR - transformer TR-transformator PH - photocell PH-fotocel ST - safety thermostat ST-veiligheidsthermostaat SW - switch SW-schakelaar BLUE BLAUW GREEN AND RED GROEN EN ROOD ROOD...
  • Page 35 9. Probleemoplossing PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Motor start niet Geen stroom of lage spanning Controleer stroomkabel en spanning* Controleer zekering en vervang indien nodig* Defecte of beschadigde stroomkabel Controleer en vervang indien nodig* E1 weergegeven Defecte motor / condensator Controleer en vervang indien nodig* op het scherm Uitvallen van apparaat door eerdere Spoor de oorzaak van oververhitting op...
  • Page 36: Garantie

    Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het WARM TECH-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPSLAG Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur.
  • Page 37 DIESEL OIL HEATERS BENZINE WILL BE FORBIDDEN USED IN AERATION YOU SHOULD READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING, AND KEEP THE MANUAL WELL This device may be used by children 8 years of age or older, and those with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised.
  • Page 38: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read instructions carefully. read and follow all instructions. place instructions in a safe place for future reference. do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 39 WARNING DIRECT-FIRED HEATERS MAY CAUSE CARBON MONOXIDE (CO) POISONING WHEN INCORRECTLY USED, E.G INDOORS WITHOUT ADEQUATE AIR CIRCULATION, OR IF NOT PROPERLY WORKING. CO POISONING MAY LEAD TO DEATH. GENERAL HAZARD WARNING FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING,...
  • Page 40: Product Description

    UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OPERATIONS. ALWAYS CHECK THE POWER CABLE BEFORE USING THE APPLIANCE. IT MUST NOT BE BENT, TAUT, STRETCHED, CRUSHED OR ANY WAY DAMAGED. THE POWER CABLE MUST BE REPLACED BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. USE AN ORIGINAL POWER CABLE ONLY WITH A 3-PIN APPROVED PLUG.
  • Page 41: Technical Specifications

    4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS Extract the heater from its carton. If the unit is anyhow damaged, do not use it and contact your dealer. CAC20KW: the heater is only need to fix the plastic handle, no further operations required (see Fig. 1). Pos.
  • Page 42: Installation Instructions

    Wheel shaft ventilated areas. For indoor use, provide Cotter permanent ventilation openings of at least 25 cm²/kW, equally distributed between floor and high level, with a minimum of 250 cm². CAC20KW CAC30KW CAC52KW Minimum Opening Size 600 cm² 800 cm²...
  • Page 43 • Only install the heater in normal upright position. • Do not place the heater near walls, corners or low ceilings. • Do not place the heater below a socket outlet. • Do not place the heater on moving vehicles or where it can tip over. •...
  • Page 44 Connect the power cord plug to a 230 V 50 Hz earthed electrical supply system. Earthing is mandatory. Models CAC20KW / CAC30KW / CAC50KW : When complete “start-up” above, the power indicator will light, the display window will show the ambient temperature value.
  • Page 45 (BGO1601-50), otherwise the residual heat could damage internal components. Do not cover the heater. Do not block the air inlet and outlet. The heater outlet is very hot during operation and after use. Do not touch! Use personal protecting equipment if needed. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 46: Cleaning, Maintenance And Storage

    7. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE Regulary wipe the enclosure using a soft sponge or cloth. For very dirty parts, use a sponge wetted with lukewarm water and a mild detergent, then dry using a clean cloth. Keep air inlet and fan free from dust and dirt. To clean inner parts, gently blow compressed air through air inlet.
  • Page 47 Carefully unscrew nozzle from nozzle fitting. Blow compressed air through nozzle orifice to free it from dirt. Replace nozzle if necessary. Air Filters Clean air filters. Remove filter end cover (11), wash air intake filter (10) using a light detergent and dry it thoroughly before reinstalling. Replace air delivery filter (9) once a year (Fig.3) Fig.3 Ignition Electrodes...
  • Page 48 Start heater and read air pressure value. If necessary adjust pressure to the correct value turning the adjusting screw (the air vent hole in the adjusting screw middle) clockwise to increase, anticlockwise to decrease the pressure: Model Air Pressure (bar) CAC20KW 0.32 CAC30KW 0.31 CAC50KW 0.45 Fig.6...
  • Page 49: Wiring Diagram

    8. WIRING DIAGRAM Wiring diagram for CAC20KW / CAC30KW / CAC50KW...
  • Page 50: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Motor does not No power or low voltage Check power line and voltage* start Check fuse and replace if necessary* Faulty or damaged power cord Check and replace if needed* E1 displayed on the screen Faulty motor/capacitor Check and if necessary replace* Lock-out of appliance due to previous...
  • Page 51: Service Department

    Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com WARM TECH application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
  • Page 52 EG-verklaring van overeenstemming WARM TECH verklaart dat de machines: WARM TECH certifie que les machines : DIESELVERWARMER « CAC20KW« CANON A CHALEUR DIESEL « CAC20KW « in overeenstemming zijn met de volgende sont en conformité avec les normes normen: suivantes : Règlement (EU)2015/1188+(EU)2015/1186...
  • Page 53 België mei 2020 Belgique Mai 2020 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung WARM TECH declares that the machines: WARM TECH erklärt hiermit, daß...
  • Page 54 België mei 2020 Belgique Mai 2020 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung WARM TECH declares that the machines: WARM TECH erklärt hiermit, daß...
  • Page 64 CAC20KW...
  • Page 65 CAC30KW...
  • Page 66 CAC50KW...
  • Page 67 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

This manual is also suitable for:

Cac30kwCac50kw

Table of Contents