Alarm Setting; Ajuste De La Alarma - Aiwa FR-CD3000 Operating Instructions Manual

Cd clock radio
Hide thumbs Also See for FR-CD3000:
Table of Contents

Advertisement

2
1
3,4
2,3,4
30

ALARM SETTING

English
The radio, buzzer or CD automatically sounds at the
designated time every day.
You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and
one in ALARM 2.
Before setting
• Set the clock (See page 14) and day of the week.
• To set the radio alarm, tune in to a station and adjust the
volume.
• To set the CD alarm, load the disc and adjust the volume.
• Turn off the power before setting the alarm.
To set the alarm time in ALARM 1
Operate while the power is turned off.
1 Press ALARM 1.
The alarm1 indicator
(a) and the function mark flash for
about 7 seconds.
2 While the alarm 1 indicator
is flashing, press
FUNCTION repeatedly to select
,
or
then press SET.
The hour of the alarm time starts flashing.
3 While the hour is flashing, press MDOWN or NUP to
set the hour, then press SET.
The minutes of the alarm time start flashing.
4 While the minutes are flashing, press MDOWN or
NUP to set the minutes, then press SET.
The alarm 1 indicator and the function mark light up.

AJUSTE DE LA ALARMA

La radio, alarma o disco compacto suena automáticamente a
la hora especificada todos los días.
Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la
ALARM 1 y otra en la ALARM 2.
Antes de hacer el ajuste
• Ajuste la hora del reloj (Consulte la página 15) y el día de la
semana.
• Para ajustar la alarma de la radio, sintonice una emisora y
ajuste el volumen.
• Para ajustar la alarma del disco compacto, coloque el disco
y ajuste el volumen.
• Para desconectar la alimentación antes de ajustar la alarma.
Para ajustar el tiempo de la alarma en ALARM 1
Haga la operación con el aparato desconectado.
1 Presione ALARM 1.
Destellan el indicador de alarma
,
función durante unos 7 segundos.
2 Cuando destella el indicador de alarma 1
FUNCTION varias veces para seleccionar
compacto),
(radio) o
presione SET.
La hora de la alarma empieza a destellar.
3 Cuando está destellando la hora, presione MDOWN o
NUP para ajustar la hora y presione SET.
Los minutos de la alarma empiezan a destellar.
4 Cuando destellan los minutos, presione MDOWN o
NUP para ajustar los minutos y presione SET.
Se encienden el indicador de alarma 1 y la marca de función.
REGLAGE DU REVEIL
Español
La radio, un signal sonore ou un CD se fait automatiquement
entendre chaque jour à l'heure préréglée.
Il est possible de régler deux heures d'alarme différentes:
ALARM 1 et ALARM 2.
Avant le réglage
• Réglez l'horloge (voir page 15) et le jour de la semaine.
• Pour régler l'alarme radio, accordez une station et ajustez le
volume.
• Pour régler l'alarme CD, chargez le disque et ajustez le
volume.
• Mettez hors tension avant de régler l'alarme.
Pour régler l'heure d'alarme ALARM 1
Opérez quand l'appareil est hors tension.
1 Appuyez sur ALARM 1.
L'indicateur d'alarme 1
(a) y la marca de
clignotent environ 7 secondes.
2 Pendant le clignotement de l'indicateur
presione
appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner
(disco
(CD),
(radio) ou
(campana) y
appuyez sur SET.
3 Pendant le clignotement des heures, appuyez sur
MDOWN ou NUP pour régler les heures, puis sur
SET.
Les minutes de l'heure d'alarme se mettent à clignoter.
4 Pendant le clignotement des minutes, appuyez sur
MDOWN ou NUP pour régler les minutes, puis sur
SET.
L'indicateur d'alarme 1 et la marque de fonction s'allument.
Français
(a) et la marque de fonction
d'alarme 1,
(sonnerie), puis
31

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents