Lassen Sie vor Aufnahme des Fitnesstrainings durch Ihren Hausarzt ab- ren. Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt ab- klären, ob Sie für das Training mit der Kraftstation MULTIGYM gesund- klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeig- heitlich geeignet sind.
Page 3
Wrong or excessive training can damage your health. Before commenci- doctor to ensure that you are it enough to use the MULTIGYM power ng a course of itness training, arrange for a medical check-up to see if center.
Instructions pour l‘utilisation du banc d’entraînement MULTIGYM Exemples de programmations d´entraînement Le poste de musculation MULTIGYM est un appareil polyvalent et multi- fonctionnel de sport à domicile permettant de s’entraîner de façon opti- male en mettant l’accent sur la musculation. Il faut cependant, pour que Semaine 1-4 entraînement d’endurance...
Begin uw training steeds met een opwarmsessie. Gebruik de pauzes om de buig- en strekposities op voldoende spierspanning om gewrichtbe- uw spieren losser te maken. Train 2-3 keer per week met uw MULTIGYM lastingen te minimaliseren. en gebruik elke gelegenheid om uw training aan te vullen, zoals bijv.
Aproveche las pausas para realizar ejercicios de relajación. Entrene los abdominales durante todo el entrenamiento. de 2 a 3 veces por semana con su MULTIGYM y aproveche cualquier 7. Tenga en cuenta que su musculatura y su fuerza aumentan con más ra-...
Allenarsi 2-3 volte la setti- nale in tensione costante. mana con MULTIGYM e sfruttare ogni opportunità per completare il pro- 7. Tenere sempre presente che l’incremento della muscolatura e della forza prio allenamento, ad es. facendo lunghe passeggiate, jogging, andando isica è...
Page 8
ćwiczenia rozluźniające. Ćwiczenia zminimalizować obciążenia stawów. na ławce MULTIGYM należy wykonywać 2-3 razy w tygodniu, wyko- 6. Szczególną uwagę należy zwracać na stabilność pleców. Dlatego rzystując przy tym każdą okazję do uzupełnienia treningu, np. długimi podczas treningu zaleca się...
Page 9
Aproveite os intervalos para executar exercícios de relaxamento. o treino. Treine 2-3 vezes por semana com o seu MULTIGYM e aproveite todas 7. Não se esqueça de que os seus ligamentos, tendões e articulações as oportunidades para complementar o seu treino, p.ex. dando longos não se adaptam com a mesma rapidez com que os músculos se forta-...
Page 10
øvelser, der løsner op for musklerne. Træn 2-3 gange i ugen med tigere tempo end dine ledbånd, sener og led. din MULTIGYM og udnyt enhver lejlighed til at supplere træningen med Facit: Gennemfør træningsprogrammet med langsomt stigende belast- lange gåture, løb MULTIGYM, cykling, svømning osv.
Page 11
Přestávky byste měli využít k uvolňovacím cvikům. Trénujte s Vaší univer- Závěr: Zatížení v průběžném tréninkovém procesu stupňujte jen pomalu. zální posilovací lavicí MULTIGYM 2-3x týdně a využijte každou příleži- Stupňujte tedy Váš trénink v následujícím pořadí: tost k doplnění Vašeho tréninku, např. dlouhými procházkami, joggin- I.
Page 12
1. Beinstrecken 1. Estensione gambe Posizione di partenza: tenere la schiena diritta e appoggiata allo Ausgangsposition: Rücken gerade an das Polster anlehnen. Untere Curl-Rolle oberhalb schienale. Il rullo curl inferiore è al di sopra della caviglia, ten- dere le punte dei piedi. L’asse dell’articolazione delle ginoc-chia des Sprunggelenks, Fußspitze anziehen.
Page 13
2. Beinbeugen 2. Flessione gambe Posizione di partenza: in piedi con il viso rivolto all’attrezzo. Il Ausgangsposition: Stand mit Gesicht zum Ge- rät. Untere Curl-Rolle auf Höhe der Achilles- rullo curl inferiore è all’altezza del tendine d’Achille. Il rullo curl superiore è...
Page 14
3. Hüftstrecken am Seilzug 3. Stiramento bacino alla fune Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug einhaken. Stand mit dem Ge sicht zum Gerät. Oberkörper leicht vorgeneigt. In piedi con il viso rivolto all’attrezzo. Il busto è leggermente in- clinato in avanti.
Page 15
4. Hüftbeugen am Seilzug 4. Flessione bacino alla fune Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug einhaken. Stand mit dem Rücken zum In piedi con la schiena rivolta all’attrezzo. Posizionare la cinghia al di sopra della caviglia. Gerät.
Page 16
5. Abduktor Flexion sitzend 5. Flessione abduttore da seduti Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seil zug einhaken. Sedere lateralmente all’attrezzo. Applicare la cinghia alla gam- Seitlich zum Gerät setzen. Fußschlaufe am gerätfernen Bein an- ba lontana dall’attrezzo.
Page 17
6. Abduktor Flexion stehend 6. Flessione abduttore in piedi Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug einhaken. Seitlich zum Gerät stellen. Posizionarsi lateralmente all’attrezzo. Applicare la cinghia alla gamba lontana dall’attrezzo. Fußschlaufe am gerätfernen Bein anbringen. Bewegungsausführung: Das Bein mit Fuß- Esecuzione del movimento: allontanare dall’attrezzo la gamba schlaufe gegen den Widerstand vom Gerät...
Page 18
7. Adduktor Flexion sitzend 7. Flessione adduttore da seduti Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Seil zug einhaken. Seitlich zum Gerät im Sedere a gambe divaricate lateralmente all’attrezzo. Applicare Grätsch sitz setzen. Fuß schlaufe am gerätnahen la cinghia alla gamba vicina all’attrezzo.
Page 19
8. Adduktor Flexion stehend 8. Flessione adduttore in piedi Posizione di partenza: agganciare la cinghia alla fune inferiore. Ausgangsposition: Fußschlaufe am unteren Seilzug einhaken. Seitlich zum Gerät stehen. Posizionarsi lateralmente all’attrezzo. Applicare la cinghia alla gamba vicina all’attrezzo. Fußschlaufe am gerätnahen Bein anbringen. Bewegungsausführung: Das Bein mit Fuß- Esecuzione del movimento: allontanare dall’attrezzo la gamba schlaufe gegen den Widerstand vom Gerät...
Page 20
9. Bankdrücken 9. Benchpress Posizione di partenza: regolare l’altezza del sedile in modo che Ausgangsposition: Sitzhöhe einstellen, dass sich die Stemmbügel auf Brusthöhe beinden. le staffe si trovino all’altezza del petto. Tenere la schiena diritta e appoggiata allo schienale. Den Rücken gerade an das Polster lehnen. Bewegungsausführung: Den Stemmbügel nach Esecuzione del movimento: premere la staffa in avanti, NON vorne drücken, Ellenbogen NICHT durchdrü-...
Page 21
10. Butterfly 10. Butterfly Uitgangspositie: de trainingsbeugel voor butterfly instellen. Ausgangsposition: Trainingsbügel für Butterly einstellen. Aufrechter Sitz, Rücken lehnt am Rechtop gaan zitten met de rug tegen het kussen. Trainen met Rückenpolster. Mit variabler Sitzhöhe trainier- variabele zithoogte mogelijk. Ellebogen boven het schouder- bar.
Page 22
10. Butterly 10. Motylki Pozycja wyjściowa: ustawić uchwyty treningo- Výchozí poloha: Tréninkový třmen nastavte pro cvik Butterly. we do ćwiczeń motylkowych. Siadamy wypro- Vzpřímený sed, záda se opírají o zádovou opěrku Lze trénovat s proměnnou výškou sedu. stowani, plecy opierają się na oparciu. Można trenować...
Page 23
11. Überzüge 11. Pull-over Posizione di partenza: sedere con la schiena diritta, le mani im- Ausgangsposition: Aufrechter Sitz, Hände um- fassen mit gestreckten Armen die Latissimus- pugnano la barra latissimus con le braccia tese. Esecuzione del movimento: tirare la barra davanti al petto con le Stange.
Page 24
12. Trizepsdrücken 12. Pressione tricipiti Posizione di partenza: Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Trizeps- viso rivolto all’attrezzo. Utilizzare Tau am mittleren Seilzug verwenden. Ellen- l’impugnatura per i tricipiti sulla fune centrale. I gomiti formano un angolo di 90°. bogen winkel 90°. Bewegungsausführung: Arm strecken, anschlie- Esecuzione del movimento: stirare le braccia, poi riportarle a 90°.
Page 25
13. Frontziehen 13. Hombros y bíceps Posición inicial: cara hacia el aparato. Suspender la barra o el Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Stange/ Trizeps-Tau am unteren Seilzug einhängen. cable para tríceps en la tracción por cable inferior. Las manos agarran por arriba. Hände fassen von oben.
Page 26
13. Tracção frontal Posição inicial: de frente para o aparelho. Utilize a barra Curl no cabo de tracção infe- rior. Segure a barra por cima. Execução do movimento: Puxe a barra junto ao corpo até ao queixo. Os cotovelos apon- tam para cima.
Page 27
14. Bizeps Curl 14. Curl bicipiti Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Stange/ Posizione di partenza: viso rivolto all’attrezzo. Agganciare la barra o l’impugnatura per i tricipiti alla fune inferiore. Afferrare Trizeps-Tau am unteren Seilzug einhängen. Hände fassen von unten. con le mani dal basso. Esecuzione del movimento: la parte superiore del braccio è...
Page 28
15. Hammer Bizep Curl 15. Curl a martello bicipiti Posizione di partenza: viso rivolto all’attrezzo. Agganciare la Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Stange am unteren Seilzug verwenden. Hände fassen barra alla fune inferiore. Afferrare con le mani tirando verso l’alto. von oben. Bewegungsausführung: Oberarm ist vor dem Esecuzione del movimento: la parte superiore del braccio è...
Page 29
16. Vornüber gebeugtes Rudern 16. Vogata con flessione in avanti Posizione di partenza: busto lesso in avanti, quasi parallelo al Ausgangsposition: Oberkörper nach vorne gebeugt, fast parallel pavimento. La schiena è diritta. Le gambe sono leggermente lesse. zum Boden. Rücken ist gerade. Beine sind leicht gebeugt. Esecuzione del movimento: lasciare tese le braccia, prima contrar- Bewegungsausführung: Arme lang lassen, erst Schulterblätter zu- re le scapole poi tirare la barra ino al petto.
Page 30
17. Rudern an der Maschine 17. Vogata alla macchina Posizione di partenza: orientare le staffe all’indietro in posizione Ausgangsposition: Stemmbügel nach hinten in die Ruderposition schwenken. Sitz mit Blick di vogata. Sedere con lo sguardo rivolto all’attrezzo. La schiena è diritta. zum Gerät.
Page 31
18. Rudern am Seilzug 18. Remo en la tracción por cable Posición inicial: sentado sobre el suelo mirando hacia el aparato. Ausgangsposition: Blick zum Gerät, auf dem Boden sitzend. Rücken ist gerade, Beine leicht Espalda recta y piernas ligeramente lexionadas. Movimiento: dejar los brazos estirados, primero contraer los gebeugt.
Page 32
18. Roning med kabeltræk Udgangsstilling: Sæt dig på gulvet med ansig- tet mod maskinen. Ryggen skal være ret, og benene let bøjet. Øvelse: Armene skal være strakte, skulderbla- dene trækkes sammen, og stangen trækkes ind mod brystet. Muskler, der trænes: Rygstrækkere, rhomboi- deus, bagerste skuldermuskler, biceps Variation: med stang, med stropper, smalt greb, bredt greb 18.
Page 33
19. Latissimuszug 19. Latissimusoefening Uitgangspositie: met het gezicht naar het apparaat gaan zitten. Ausgangsposition: Gesicht zum Gerät. Rücken und Halswirbelsäule sind gerade. Weiter Griff De rug en de wervelkolom zijn recht. Brede greep aan de stang. Beweging: de armen eerst lang laten, de schouderbladen naar an der Stange.
Page 34
19. Przyciąganie szerokiego pałąka Pozycja wyjściowa: twarz jest zwrócona do urządzenia. Plecy i szyja są proste. Chwytamy szeroko drążek. Wykonywanie ruchów: wydłużamy ramiona, najpierw ściągamy łopatki w dół, następnie przyciągamy pałąk do karku lub przed pierś. Obciążone mięśnie: mięsień najszerszy grzbie- tu, tylne mięśnie barkowe, mięśnie równoległo- boczne, biceps Wariant ćwiczenia: przyciąganie do karku, przed piersi...
Page 35
20. Crunches am Seilzug 20. Crunch alla fune Posizione di partenza: Ausgangsposition: Rücken am Gerät. Trizeps- schiena rivolta all’attrezzo. Tirare Tau über die Schultern ziehen. l’impugnatura per i tricipiti sopra le spalle. Bewegungsausführung: Oberkörper einrollen. Esecuzione del movimento: piegare il busto in avanti. Beanspruchte Muskulatur: Gerade Bauch mus- Muscolatura sollecitata: retto addominale ku latur...
Page 36
21. Seitneigen 21. Inclinazione laterale Posizione di partenza: in piedi lateralmente all’attrezzo. Ausgangsposition: Seitlich zum Gerät stehend. Schlaufe am unteren Seilzug anbringen. Applicare la cinghia alla fune inferiore. Bewegungsausführung: Mit aufrechtem Rücken Esecuzione del movimento: inclinarsi allontanandosi dall’attrezzo zur Seite vom Gerät wegneigen. e mantenendo la schiena diritta.
Page 37
S Satzzahl W Wiederholungen G Gewicht (kg) Trainingstabelle S Number of sets W Repetitions G Weight (kg) Training table S Nombre de séances W Répétitions G Poids (kg) Tableau d‘entraînement S Aantal sets W Herhalingen G Gewicht (kg) Trainingstabel S Ciclos W Repeticiones G Peso (kg) Tabla de entrenamiento...
Page 38
S Satzzahl W Wiederholungen G Gewicht (kg) Trainingstabelle S Number of sets W Repetitions G Weight (kg) Training table S Nombre de séances W Répétitions G Poids (kg) Tableau d‘entraînement S Aantal sets W Herhalingen G Gewicht (kg) Trainingstabel S Ciclos W Repeticiones G Peso (kg) Tabla de entrenamiento...
Page 39
S Satzzahl W Wiederholungen G Gewicht (kg) Trainingstabelle S Number of sets W Repetitions G Weight (kg) Training table S Nombre de séances W Répétitions G Poids (kg) Tableau d‘entraînement S Aantal sets W Herhalingen G Gewicht (kg) Trainingstabel S Ciclos W Repeticiones G Peso (kg) Tabla de entrenamiento...
Need help?
Do you have a question about the MULTIGYM and is the answer not in the manual?
Questions and answers