All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time.
/ damage report! should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. KETTLER GB Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL KETTLER International Inc. ·1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453 http://www.kettler.de...
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) 07175-000 07175-500 4x M6x25 4xM8x45 4xM6x60 2x M6x30 4xM6x49 2x M6x37 07175-000 8x 3,9x13 Sie benötigen zusätzlich folgendes Werkzeug (Gehört nicht zum Lieferumfang): You also need the following tools (Not included): Vous avez besoin de cet util en complément (con compris dans la livraison) U heeft tevens volgend gereedschap nodig (Is niet in de levering ingesloten): Usted necesita adicionalmente la siguiente herramienta (no pertenece al volumen de suministro):...
Page 6
Verschrauben Sie nun ein seitliches Verbindungsrohr mit den Seitenteilen. Achtung: dieses Rohr wird nur zur Stabilisierung während der Montage eingesetzt und muß beim Anbau der zweiten Plattenhälfte wieder gelöst werden! Now bolt a side connecting rod to the side elements. Note: This bar is used only for support during assembly and must be removed when positioning the other half of the table.
Page 8
B: Die Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig zur Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor! C: Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf. Sichern Sie die Plat- tenhälfte für die folgenden Montageschritte unbedingt gegen Abrutschen und/oder Umkippen! Lassen Sie von einer zwei- ten Person auf jeder Seite die Schubstrebe und die Tragrah- menstrebe auf das letzte Verbindungsrohr aufschieben.
Page 9
A: Verschrauben Sie die linke Schubstrebe mit dem Tragrah- men. B: Verschrauben Sie die rechte Schubstrebe mit Standsiche- rung mit dem Tragrahmen. A: Bolt the left-hand push bar to the support frame. B: Bolt the right-hand push bar (with lock) to the frame. A: Visser la jambe de force de gauche au cadre porteur.
Page 10
M6x49 Verschrauben Sie die Kippsicherung mit Feststeller auf der lin- ken Plattenseite. Rechts wird ebenso verfahren. Lösen Sie nun das vormontierte Verbindungsrohr auf der anderen Seite und führen Sie die Schritte 4 bis 8 für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie auch hier wieder an die Sicherung der Platte! Bolt the anti-tilt device with lock to the left-hand side of the ta- ble.
Page 12
Montage des Netzhalters 1 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben. 2 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken. Instructions for Assembling the net set 1 Slide the tension pin through net. 2 Place pin in designated slots. Instructions de montage pour l’ensemble poteaux-filet 1 Passez la barre de tension à...
Page 13
Herunterklappen der Plattenhälften Lowering the table halve Rabattre les moitiés de la table Neerslaan van de plaathelften Drücken Sie die linke Kippsicherung und legen Sie den Fest- stellknebel um. Anschließend die Platte mit einer Hand fest- halten, rechte Kippsicherung drücken und Platte langsam her- unterklappen (Platte unter keinen Umständen einfach fallen lassen!).
Page 14
Zusammenklappen der Plattenhälften Collapsing the table halves Replier les moitiés de la table Tesamenslaan van de plaathelften Drücken Sie den Hebel der Standsicherung nach oben und heben Sie die Plattenhälfte an. Behalten Sie in der Anfangs- phase des Hochklappens den Druck bei. Press the locking lever up and lift the table half upwards.
Ersatzteilzeichnung und –liste Spare parts drawing and list Dessin et liste des pièces de rechange Reserveonderdeeltekening en -lijst Teil Bezeichnung TT-Platte (07135-000) (BITTE UNBEDINGT ARTIKELNUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) TT-Aluplatte (07175-000) (BITTE UNBEDINGT ARTIKELNUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) TT-Platte (07135-500) (BITTE UNBEDINGT ARTIKELNUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) TT-Aluplatte (07175-500) (BITTE UNBEDINGT ARTIKELNUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) Fußgestell (07135) Fußgestell (07175)
Page 16
Typeplaatje – Seriennummer Placa identificativa – Número de serie Targhetta tecnica – Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna – Numer serii HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59469 Ense-Parsit Art.-Nr. 07044-000 1-334 O - 1801 00001 geprüft nach prEN 14468-1, -2...
Page 17
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.net docu 2194d/02.09...