Asennus ja käyttö ................17 Käyttöönotto ......................17 Ohjeet tyhjiöpakkauskammion irrottamiseen ............. 17 Pussit ja rullat......................17 Tyhjiöpakkaaminen pussiin ................. 18 Tyhjiöpakkaaminen pussirullasta tulevaan pussiin ........... 19 „Valittava saumausaika“-toiminnon käyttö ............19 Saumatun pussin avaaminen ................20 Tyhjiöpakkaaja VC150:n säilytys ................. 20...
Page 4
Puhdistus ja huolto ................20 Turvallisuusohjeet ....................20 Puhdistus ....................... 21 Häiriöiden korjaus ................22 Turvallisuusohjeet ....................22 Häiriöiden syyt ja korjaukset ................22 Loppuunkäytetyn laitteen hävittäminen ..........23 10 Takuu ....................23 11 Tekniset tiedot ..................24 12 Operating Manual ................26 12.1 General ........................
Page 5
16 Operation and Handing ............... 35 16.1 Operating Instructions ..................35 16.2 Removing the vacuum chamber ................35 16.3 Bags and rolls ....................... 35 16.4 Preserve food with vacuum: ................36 16.5 Making a bag using the bag roll ................37 16.6 Use of the function "selectable welding time"...
Page 6
Vakuumförpackning i en påse som kommer från rullen ........54 27.6 Användning av funktionen ”Reglerbar svetsningstid“ ........54 27.7 Öppning av en hopsvetsad påse ................. 54 27.8 Förvaring av vakuumpackaren VC150: ............... 54 28 Rengöring och skötsel ................ 55 28.1 Säkerhetsanvisningar ................... 55 28.2 Rengöring ......................55 29 Åtgärdande av störningar ..............
1 Alkuperäiset käyttöohjeet 1.1 Yleistä Lue oheiset tiedot, jotta tutustut laitteeseen nopeasti ja pääset käyttämään sen kaikkia toimintoja. Laite palvelee sinua vuosia, kun käsittelet ja hoidat sitä oikein. Toivotamme paljon iloa käyttöön. 1.2 Tietoja käyttöohjeista Nämä käyttöohjeet ovat osa tyhjiöpakkaajaa (jäljenpänä laite). Käyttöohjeet sisältävät laitteen käyttöönottoa, turvallisuutta, määräysten mukaista käyttöä...
VAROVAISUUS Tämän vaara-asteen varoituksella merkitään mahdollisesti vaarallinen tilanne. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla lievä tai keskivakava loukkaantuminen ► Vältä henkilöiden vakava loukkaantuminen noudattamalla varoituksen ohjeita. VIHJE Vihje sisältää lisätietoja, jotka helpottavat koneen käyttämistä. 1.4 Vastuun rajoitus Kaikki näiden käyttööhjeiden tekniset tiedot, tiedot ja asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeet olivat painettaessa ajantasalla, ja ne on laadittu tähänastisen kokemustemme ja tietojen perusteella parhaan tietomme mukaan.
2 Turvallisuus Tässä luvussa on koneen käsittelyä koskevia tärkeitä turvallisuusohjeita. Tämä laite on turvallisuusmääräysten mukainen. Väärä käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja omaisuusvahinkoihin. 2.1 Määräysten mukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu ainostaan sisätiloissa tapahtuvaan pussien tai kelmujen tyhjiöpakkaamiseen. Muunlaista tai vastaavaa käyttöä ei pidetä määräysten mukaisena. VAROITUS Määräysten vastainen käyttö...
3 Turvallisuusohjeita elintarvikkeiden säilyttämiseen Tyhjiöpakkaaja VC150 tulee muuttamaan ostotottumuksesi ja tapasi säilyttää elintarvikkeita perusteellisesti. Tulet tottumaan tyhjiöpakkaamiseen niin, että siitä tulee olennainen osa ruoanvalmistustasi.Seuraa tiettyjä tyhjiöpakkaamisen toimintatapoja niin takaat elintarvikkeittesi laadun ja turvallisuuden. Huomioi seuraavat turvallisuusohjeet laitteen turvallista käyttöä varten: ►...
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi: ► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Tukehtumisvaara!! Toimituksen sisältö ja tarkastus Laitteen toimitukseen kuuluvat seuraavat komponentit: • Tyhjiöpakkauslaite VC150 • Tyhjiöpakkausletku (A) • 10 pussia tyhjiöpakkaamiseen • Käyttöohjeet VIHJE ► Tarkasta toimituksen täydellisyys ja näkyvät vauriot.
• Valmista ruokaa etukäteen ja pakkaa se täysin ilmatiiviisti. Säilytä annoksia tai kokonaisia aterioita. • Valmistele elintarvikkeita retkelle, asuntovaunumatkoille tai nuotioillalliselle. • Estä pakastevauriot. • Pakkaa elintarvikkeita, kuten esimerkiksi lihaa, kalaa, kanaa/kalkkunaa tai mereneläviä pakastettavaksi tai jääkaapissa säilyttämiseen. • Pakkaa kuivia elintarvikkeita esim. papuja, pähkinöitä, müsliä jne. säilyttääksesi näitä...
• Valitse käyttöpaikka siten, että lapset eivät pääse koskettamaan kuumaa saumauspalkkia. • Älä aseta laitetta kuumaan, kosteaan tai erittäin märkään ympäristöön tai lähelle palavia materiaaleja. • Toimiakseen kunnolla täytyy ilman kiertää laitteen ympärillä. Katso, että laitteen ympärillä on 10 cm tilaa joka suuntaan. •...
Rakenne ja toiminnot Tässä luvussa on tärkeitä tietoja laitteen rakenteesta ja toiminnasta. 5.1 Yleiskuva 1 Liitäntä tyhjiöpakkausletkulle 2 Säätöalue 3 Kannenlukitus – paina kansi kummaltakin puolelta voimakkaasti kiinni 4 Lukituksen avaus oikealla ja vasemmalla – avaa kannen Kun avaat laitteen, näet: •...
5.2 Säätöelementit Kontrollivalo saumaus Näyttää saumauksenkulun. Saumausnäppäin Saumaus ilman tyhjiöpakkaamista Stop-näppäin Pysäyttää saumaus- ja tyhjiöpakkaamistoiminnon haluttuun aikaan Kontrollivalo tyhjiöpakkaus Näyttää tyhjiöpakkaus- ja saumaustoiminnon Tyhjiöpakkaus- & saumausnäppäin Vetää ilmaa pussista (tyhjiöpakkaus), saumaa pussin välittömästi tämän toiminnon jälkeen Kontrollivalo astian tyhiöpakkaus Näyttää toiminnon astioiden tyhjiöpakkaamiseen Tyhjiöpakkaus astiassa -näppäin Vetää...
6 Asennus ja käyttö Tässä luvussa on laitteen käyttöä koskevia tärkeitä ohjeita. Vältä vaarat ja vahingot noudattamalla ohjeita. 6.1 Käyttöönotto Ennen jokaista käyttöönottoa ja jokaisen saumauksen jälkeen täytyy kaikki elintarvikkeiden kanssa koskeuksiin joutuvat osat puhdistaa huolellisesti; seuraa osiossa „Puhdistus ja huolto“ annettuja ohjeita. Avaa kansi ja aseta pussin avoin suu tyhjiökammioon.
5.6 Tyhjiöpakkaaminen pussiin Aseta laite kuivaan paikkaan ja kiinnitä huomiota siihen, että laitteen ympärillä on tarpeeksi tilaa levittääksesi pussit ja niihin tarkoitetut elintarvikkeet siihen. 1. Laita säilytettävät elintarvikkeet pussiin. 2. Puhdista ja tasoita pussin avoin suu ja varmista,ettei siinä ole taitoksia. 3.
► Kiehauta vihannekset ensin lyhyesti kiehuvassa vedessä tai mikrossa, anna jäähtyä ja tyhjiöpakkaa ne sitten käytännöllisiin annoksiin. ► Tyhjiöpakataksesi pakastukseen tarkoitettuja elintarvikkeita, tarvitset n. 5 cm pidemmän pussin, jotta elintarvikkeilla on tarpeeksi tilaa pussissa jäätymisjakson aikana (tuotteet laajenevat). Aseta liha tai kala talouspaperille ja tyhjiöpakkaa ne yhdessä.
5.9 Saumatun pussin avaaminen Leikkaa pussi saksilla tai leikkurilla auki saumauskohdan vierestä. 6.8 Tyhjiöpakkauslaite VC150:n säilytys Säilytä laitetta tasaisella alustalla ja varmassa paikassa lasten ulottumattomissa. VIHJE ► Säilytyksen ajaksi tulee laitteen kansi sulkea kevyesti, ei lukita, jotteivat tiivisteet mene väärään muotoon, mikä vaikuttaisi laitteen toimintaan negatiivisesti.
Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. ► Älä raaputa pinttynyttä likaa kovilla esineillä. ► ► Kuivaa laite huolellisesti ennen seuraavaa käyttöä. 5.11 Puhdistus 5.11.1 Laitteen ulkopuoli Pyyhi pehmeällä liinalla tai käyttämällä mietoa hankaamatonta puhdistusainetta. 5.11.2 Laitteen sisäpuoli Pyyhi talouspaperilla poistaaksesi ruoantähteet ja nesteet. 5.11.3 Tyhjiökammio Tässä...
Page 23
8 Häiriöiden poistaminen Tässä luvussa on häiriöiden etsintää ja korjaamista tärkeitä ohjeita. Vältä vaarat ja vahingot noudattamalla ohjeita. 8.1 Turvallisuusohjeita VAROITUS ► Vain valmistajan kouluttamat ammattihenkilöt saavat korjata laitetta. ► Virheelliset korjaukset voivat vaarantaa käyttäjän turvallisuuden ja vaurioittaa laitetta. Taulukko häiriöiden syistä ja niiden korjaaminen Seuraava taulukko auttaa pienten häiriöiden paikantamisessa ja korjaamisessa.
Vakuumi ei pysy Valitse toinen pussi, kääri sisällön mahdollisesti terävät osat pussissa sen talouspaperiin/servetteihin. saumaamisen jälkeen Avaa pussi uudestaan, puhdista pussin sisä-yläpuoli ja poista Saumakohta vuotaa, taitosten, mahdolliset roskat murujen, rasvan tai nesteiden saumapalkista ennen kuin takia saumaat uudestaan. Tarkista, onko saumausaika Pussia on saumattu liian kauan Pussi sulaa asennettu liian pitkäksi.
11 Tekniset tiedot Tuote- Tyhjiöpakka nimi aja VC150 Malli VS2511 Tuotenro CS1382 Jännite/Taajuus 220 V-240 V; 50 Hz Teho 120 W Mitat (L/K/S) 385 x 87 x 173 mm 2 kg Paino...
12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
13.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for vacuuming bags and canister, as well as sealing vacuum foils. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
Please note ► Do not immerse in water or any other liquids. ► For the correct storage, please slightly close the cover, do not lock, it will deform the gaskets and affect the machine function. 13.3 Sources of danger 13.3.1 Danger of burns Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others.
13.4 Food storage safety information This vacuum preservation system will change the way you purchase and store foods. Once you are accustomed to vacuum packing, it will become an indispensable part of your food preparation. Please follow certain procedures when using this appliance to ensure food quality and safety: Please note ►...
14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components: • Vacuum sealer system VC150 • Vacuum hose (A) • 10 top-quality bags • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
14.4 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. 14.5 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling- related points of view and can therefore be recycled.
14.7 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device.
If you open the cover, you see: • the Sealing strip, it contains a heating wire covered with Teflon which allows the bag to seal but not to stick to the strip. • Removable vacuum chamber. The open end of the bag must be placed inside the chamber.
15.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 16.1 Operating Instructions After each sealing session and before starting up, check to make sure the unit and all accessories that come in contact with the foodstuff are...
16.4 Preserve food with vacuum: Place the unit on a dry place. Make sure the working area in front of the unit is free of obstacles and wide enough to accommodate the food bags. 1. Put the food that you want to preserve inside the bag. 2.
Please note ► Before storing the foods such as tortillas, crepes or hamburger, use wax or parchment paper between them to stack the pieces, this will be easier to remove some of the food, reseal the rest and immediately replace in the freezer. ►...
17 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 17.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
8 Preservation bags Washing the bagging material in warm water with a mild dishwashing soap, then rinse the bags well and allow drying thoroughly before reusing Attention ► Bags used to store raw meats, fish or greasy foods can’t be reused. 9 Sealing profile (which presses the bag against the sealing bar) Remove the sealing profile and clean it in warm soapy water.
The open end of the bag is not completely inside the Position the bag correctly A complete vacuum is vacuum chamber not being created in the The bag is defective Select another bag bag. There is dirt on the welding Clean the seals and retry and the normal seals correctly once they are dry...
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 21Technical Data Device Vacuum sealer system Name VC150 Model VS2511 Item No.: 1382 220 V-240 V; 50 Hz Mains data...
22Original bruksanvisning 22.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt.
22.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning.
23.2 Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: ► Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. ► Vid skador på anslutningskabeln måste en ny anslutningskabel monteras av en behörig elektriker.
24Säkerhetsanvisningar för förvaring av livsmedel Vakuumpackare VC150 kommer att i grunden förändra dina inköp och ditt sätt att förvara livsmedel. Du kommer att vänja dig så vid vakuumpackningen, att den blir till en oumbärlig del av din matberedning. Följ vissa tillvägagångssätt i samband med vakuumsvetsning; på...
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker: ► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 25.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: • vakuumpackare VC150 • vakuumslang (A) • 10 proffspåsar för vakuumpackning • bruksanvisning ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
25.3 Användningsområde Denna apparat möjliggör lagring av en mängd livsmedel, för att bibehålla fräschör och smak. Generellt håller sig livsmedel i en vakuumsvetsad förpackning fräscha upp till åtta gånger längre än med traditionella förvaringsmetoder. Denna vakuumpackare blir oumbärlig i vardagslivet och sparar pengar, eftersom färre livsmedel fördärvas. •...
• Flytta inte vakuumpackaren VC150 medan den är i drift. • Välj uppställningsplatsen så, att barn inte kan komma åt apparatens heta svetsbalk. • Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.
26Konstruktion och funktion I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om apparatens konstruktion och funktion. 26.1 Översikt 1 Anslutning för vakuumslang 2 Manöverpanel 3 Locklås - Tryck ned locket fast på båda sidor 4 Lossning höger och vänster - Lossar locklåsningen. När du öppnar apparaten, ser du: •...
26.2 Manöverorgan Signallampa förslutning Indikerar vakuumpacknings-/förslutningsdrift. Knapp för svetsning Försegling av påsen utan vakuum. Stoppknapp Avbrott av vakuum- och förslutningsförlopp vid varje valfri tidpunkt. Signallampa vakuum Indikerar vakuumpacknings-/förslutningsdrift. Knapp för vakuum och svetsning Suger ut luft ur påsen (vakuumpackning) och i direkt anslutning till detta svetsas påsen ihop.
27Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador. 27.1 Idrifttagning Före varje användning och efter varje förslutning, måste såväl apparaten som samtliga tillbehörsdelar som kommer i kontakt med livsmedlen rengöras omsorgsfullt. Följ därför de anvisningar som finns i avsnittet ”Rengöring och skötsel“.
27.4 Vakuumförpackning i en påse Ställ upp apparaten på en torr plats och se därvid till att arbetsytan framför apparaten är fri från andra föremål och att utrymmet är tillräckligt för att det ska gå att där lägga upp påsen och de livsmedel som ska förpackas.
27.7 Öppning av en hopsvetsad påse Skär eller klipp upp påsen med en sax eller med skärmekanismen längs svetsfogen. 27.8 Förvaring av vakuumpackaren VC150: Förvara din apparat på jämn och säker plats, utom räckhåll för barn. ► För förvaring, ska locket stängas löst och inte låsas, för att packningarna inte ska deformeras och apparatens funktion påverkas negativt.
► Om apparaten inte används under längre tid, rekommenderar vi att du drar kontakten ur nätuttaget. 28Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. 28.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Tänk på...
Förvaringspåsar Tvätta påsen under rinnande varmt vatten och låt den därefter torka noggrant innan den används på nytt. FÖRSIKTIGHET ► Påsar, som använts till förvaring av rått kött, fisk eller fetthaltiga livsmedel, kan inte återanvändas. Gummipackning (som trycker påsen mot svetsbalken) Ta ut gummipackningen och rengör den i varmt tvålvatten.
Påsens öppna ände ligger Placera påsen rätt inte helt i vakuumkammaren Inget fullständigt Påsen är defekt Välj en annan påse vakuum skapas i påsen Föroreningar förekommer Rengör tätningarna och sätt åter in på svets- och de normala dem korrekt sedan de torkat. tätningarna Påsen svetsas inte Svetsbalken är överhettad,...
Page 60
Garantin omfattar inte skador, vilka uppkommit genom felaktig hantering eller användning, inte heller bristfälligheter vilka enbart i ringa grad påverkar apparatens funktion eller värde. Vidare är slitdelar, transportskador, såvida vi inte ska bära ansvaret för dessa, samt skador, vilka uppkommit genom reparationer som vi inte utfört, uteslutna från garantianspråk.