Download Print this page
Vitea Care VCBP0031 User Manual

Vitea Care VCBP0031 User Manual

3-function walker
Hide thumbs Also See for VCBP0031:

Advertisement

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYCIA
BALKONIK REHABILITACYJNY
3-FUNKCYJNY VCBP0031
Wydanie 09.2013
USER MANUAL
3-FUNCTION WALKER VCBP0031
Edition 09.2013
OPIS WYROBU:
Składany balkonik, posiadający dodatkowo wzmocnione
połączenia poziome; uchwyty anatomiczne wykonane z
kontaktowo ciepłego polietylenu; gumowe końcówki nóżek
zapewniają
ciche
użytkowanie;
teleskopowa (dostosowanie do różnego wzrostu). Rama -
wykonana
z
profili
nietoksyczną powłoką lakierniczą.
ZASTOSOWANIE
Balkonik
rehabilitacyjny
niepełnosprawnych, ze schorzeniami narządu ruchu. Może
być wykorzystywany do pionizacji, obciążania kończyn
dolnych, nauki chodzenia.
PRZECIWWSKAZANIA:
Przeciwwskazania do pionizacji
Urazy kończyn górnych uniemożliwiające wspieranie się na
balkoniku.
WYPOSAŻENIE BALKONIKA:
1. aluminiowa rama nośna
2. dodatkowe wzmocnienia
3. nóżki zakończone gumowymi zabezpieczeniami
antypoślizgowymi
4. teleskopowa regulację wysokości
5. ergonomiczne uchwyty dla rąk
6. kolory: srebrny matowy
7. dodatkowe kółka z możliwością zamontowania do
przednich nóżek
UŻYTKOWANIE (REGULACJA):
Produkt pakowany jest w pozycji złożonej, aby go rozłożyć
należy rozchylić boki do pozycji maksymalnej (do momentu
usłyszenia kliknięcia zatrzasku). Złożenie odbywa się poprzez
wciśnięcie zatrzasku na przedniej ramie. Przed użyciem
należy
dostosować
użytkownika poprzez teleskopową regulację długości nóżek.
Poruszanie
się
tego
naprzemiennym podnoszeniu boczków balkonika do góry i
przesuwaniu ich do przodu.
Jeśli zamiast balkonika kroczącego chcemy uzyskać balkonik
stały należy wyjąć dwa bolce zabezpieczające umieszczone
na poziomym górnym, elemencie wzmacniającym ramę i
przełożyć w otwory znajdujące się na tej samej wysokości na
pionowym elemencie ramy. Poruszanie się z balkonikiem
stałym polega na przestawianiu go do przodu a następnie
dostawianiu kończyn. Jeśli chcemy ponownie uzyskać
funkcję kroczenia lub złożyć balkonik bolce należy umieścić
ponownie w poziomym elemencie wzmacniającym.
Jeśli chcemy uzyskać balkonik z kółkami należy go w
pierwszej
kolejności
kroczenia) zdjąć przednie nóżki a w ich miejsce zamontować
kółka. Pamiętać o sprawdzeniu wysokości ustawienia
wszystkich nóżek (muszą być one tej samej długości).
regulacja
aluminiowych
zabezpieczonych
przeznaczony
jest
wysokość
balkonika
typu
sprzętem
zablokować
(wykluczyć
PRODUCT DESCRIPTION:
Foldable walker equipped with reinforced horizontal
connections,
handles. Rubber ending of the legs and adjustable
wysokości
height ensure safe and silent use. The aluminium frame
is protected by a coat of non-toxic varnish.
USE
Walking aid designed for disabled people for those with
dla
osób
locomotor disorders.
Ideal for rehabilitation process and physiotherapy
(verticalisation, lower limb relief).
CONTRAINDICATIONS:
Contraindications to the upright position, injuries and
dysfunctions of upper limbs preventing the patient from
supporting themselves.
PRODUCT CHARACTERISTCICS:
1. aluminium frame;
2. additional reinforcement elements;
3. anti-slip rubber legs' ending;
4. regulated height;
5. ergonomic handles;
6. color: silver;
7. additional wheels.
REGULATION AND USE:
Take the walker out of the box. Unfold the walker by
leaning its sides maximally outside till the moment of
latching the blockade. You can fold the walker by
pushing the black joint placed on the frame. In the
do
wzrostu
process of using a walker, the person must lift the
walker off the ground as they take a step forward and
polega
na
walk into the frame. Before using the walker, always
adjust its height to user's height (telescopic legs
extension). In order to use the device, interchangeably
lift up the walker's lateral parts and move them forward.
In order to use the devise as fixed walker, take out the
safety bolts placed on the upper element which
reinforces the frame. Then, put them into the holes
placed at the same height on the vertical element of the
frame. In order to use the fixed walker, lift it up, move
forward and approach it. In order to change the devise
into reciprocal walker or fold it, put the bolts again on
the horizontal reinforcement part of the frame.
In order to attach the wheels, change the walker into
funkcję
fixed (block the walker's legs), remove the front legs
and attach wheels. Always remember to check if all the
legs are attached at the same height.
anatomically
shaped
polyethylene
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCBP0031 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitea Care VCBP0031

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYCIA BALKONIK REHABILITACYJNY 3-FUNKCYJNY VCBP0031 Wydanie 09.2013 USER MANUAL 3-FUNCTION WALKER VCBP0031 Edition 09.2013 OPIS WYROBU: PRODUCT DESCRIPTION: Składany balkonik, posiadający dodatkowo wzmocnione Foldable walker equipped with reinforced horizontal połączenia poziome; uchwyty anatomiczne wykonane z connections, anatomically shaped polyethylene kontaktowo ciepłego polietylenu;...
  • Page 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA: SAFETY OF USING: 1. Balkonik przeznaczony jest do użytkowania na równych 1. The walker is designed to use only on hard plane powierzchniach o nachyleniu nieprzekraczającym 5%. surfaces which inclination does not exceed 5 %. 2. Użytkowanie balkonika na podłożu nie dającym pewnego 2.