resideo Braukmann Z11AS Installation Instructions Manual

resideo Braukmann Z11AS Installation Instructions Manual

Reverse rinsing actuator
Hide thumbs Also See for Braukmann Z11AS:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Règles de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Instructions D'assemblage
  • Mise Au Rebut
  • Pièces de Rechange
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Remote Monitoring
  • Differential Pressure Switch
  • Pezzi DI Ricambio
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Instrukcja Montażu
  • CzęśCI Zamienne
  • Technische Data
  • Montage-Instructies
  • Указания По Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Remote Switching
  • Запасные Части

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Braukmann
Z11AS
Installation instructions
Instrukcja montażu
Reverse Rinsing Actuator
Rückspülautomatik
Automate de rinçage à contre-courant
Automa di lavaggio in controcorrente
Siłownik płukania wstecznego
Terugspoelactor
Инструкции по монтажу
Einbauanleitung
Installatievoorschrift
Instructions d'installation
Руководство по установке
Istruzioni di montaggio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Braukmann Z11AS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for resideo Braukmann Z11AS

  • Page 1 Braukmann Z11AS Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Installatievoorschrift Руководство по установке Reverse Rinsing Actuator Rückspülautomatik Automate de rinçage à contre-courant Automa di lavaggio in controcorrente Siłownik płukania wstecznego Terugspoelactor Инструкции по монтажу...
  • Page 2: Safety Guidelines

    Options Batteries are not supplied with the appliance. For Options visit homecomfort.resideo.com/europe Pull out the electrical mains plug Assembly Unscrew the housing screws and remove the lid Insert the batteries (Four LR 6 - 1.5 V - Mignon/AA 4.1 Installation Guidelines...
  • Page 3: Spare Parts

    If programme pushbutton and reset pushbutton (for five Spare Parts seconds) are pushed at the same time, the remaining time to For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe the next timed reverse rinsing cycle is indicated on and display will indicate the corresponding time interval between Accessories reverse rinsing cycles (0= minutes, 1 = hours and 2 = days).
  • Page 4: Technische Daten

    Bei eingelegten Batterien Netzstecker nicht über längere Zeit aus der Rückspülung für das ordnungsgemäße Schließen des Steckdose ziehen. Kugelhahns. Produktvarianten Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Netzstecker ziehen europe Gehäuseschrauben lösen und Gerätedeckel Montage abnehmen Batterien einsetzen (4 Mignon-Batterien 1,5 V, LR 6 4.1 Einbauhinweise...
  • Page 5 Nach einem Stromausfall wird bei Wiedereinsetzen des Ersatzteile Netzstroms automatisch ein Rückspülvorgang ausgelöst. Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Das eingestellte Zeitprogramm und der Zählerstand bleiben europe erhalten. Durch Drücken der Reset-Taste kann der Zähler auf 0 gesetzt werden.
  • Page 6: Règles De Sécurité

    4.3 Fitting Batteries and Fuses Options En cas de coupure de courant pendant le rinçage à contre- Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe courant, les piles assumeront la fermeture en bonne et due forme du robinet à boisseau. Assemblage Les piles ne sont pas comprises dans la livraison.
  • Page 7 le temps qui reste jusqu’au prochain rinçage à contrecourant ATTENTION! effectué par le programm, est indiqué sur le cadran tandis que Une fois les piles installées, ne pas retirer la fiche le cadran indique l’unité de temps y relatif. (0 = minutes, 1 = de la prise de courant pendant trop longtemps.
  • Page 8: Mise Au Rebut

    ! ATTENTION! The DDS76 differential pressure switch can only be used where F76 / F76S / F76S-F fine filters are also installed. Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez homecomfort.resideo.com/europe Accessoires Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1120GE23 R0220...
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza

    Opzioni del rubinetto a sfera nella debita forma. Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe Le pile non fanno parte della fornitura. Montaggio Ritrarre la spina dalla presa di corrente Svitare le viti dal corpo e togliere il coperchio del 4.1 Istruzioni di installazione...
  • Page 10: Remote Monitoring

    Messa in servizio Premendo il pulsante di azzera-mento, si può azzerare il contatore. 5.1 Scarico dell’acqua di circolazione Innesto manuale di un lavaggio in inversa controcorrente Collegamento diretto realizzare la tubazione di Premere il pulsante di azzerramento durante 5 secondi. scarico secondo EN 806-5.
  • Page 11: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/europe Accessori Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1120GE23 R0220...
  • Page 12: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Akumulatory zapewniają zasilanie do zamykania zaworu Opcje kulowego zgodnie z przepisami w przypadku zaniku prądu sieciowego podczas cyklu płukania odwrotnego. Opcje zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe Baterie nie są dostarczane wraz z urządzeniem. Montaż Wyciągnąć wtyczkę sieci elektrycznej 4.1 Wskazówki dotyczące montażu Odkręcić...
  • Page 13 Wskaźnik serwisowy Wyświetlacze OSTROŻNIE! W przypadku jednoczesnego naciśnięcia przycisku Nie należy pozostawiać sieci elektrycznej programowania i przycisku resetowania (przez pięć sekund), odłączonej od zasilania zbyt długo, gdy baterie są na wyświetlaczu pokazywany jest czas pozostały do zainstalowane. następnego cyklu płukania w odwrotnym kierunku, a na wyświetlaczu pokazywany jest odpowiedni odstęp czasu Uruchomienie pomiędzy cyklami płukania w odwrotnym kierunku (0 =...
  • Page 14: Części Zamienne

    Części zamienne OSTROŻNIE! Części zamienne zobacz stronę homecomfort.resideo.com/ Czujnik różnicy ciśnień DDS76 może być europe stosowany tylko wtedy, gdy zainstalowane są również filtry dokładne F76 / F76S / F76S-F. Akcesoria Akcesoria zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe Utylizacja Należy stosować się do miejscowych przepisów dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów, względnie ich...
  • Page 15: Technische Data

    Opties Batteriene leveres ikke med apparatet. Voor opties bezoek homecomfort.resideo.com/europe Koble fra nettstrømkontakten Montage Skru ut dekselskruene og ta av lokket Sett inn batteriene (Fire stk. LR 6 - 1,5 V Mignon/AA 4.1 Installatie Richtlijnen...
  • Page 16 Dette antallet kan tilbakestilles ved å gi ett kort trykk afvalverwerking! på knapp. Reservedelen Serviceindikator Voor reservedelen bezoek homecomfort.resideo.com/Europe Dersom du trykker inn trykknapp og tilbakestillingsknappen (i fem sekunder) samtidig, vises gjenstående tid til neste Accessoires innstilte tilbakespylingssyklus på, og display angir det Voor accessoires bezoek homecomfort.resideo.com/europe...
  • Page 17: Указания По Безопасности

    • Ввинтить в привод Z11AS имеющийся Варианты поставки сливной патрубок Для Варианты части посетите Вставить вилку в розетку. ри этом начинается homecomfort.resideo.com/europe цикл обратнойп ромывки. Сборка 4.3 Fitting Batteries and Fuses Батареи служат источником питания, 4.1 Руководство по установке обеспечивающим закрытие шарового клапана в...
  • Page 18: Remote Switching

    Эти батареи не поставляются вместе с приводом. Нажать кнопку и держать ее нажатой до тех пор, пока на экране дисплея не появится требуемая Вынуть вилку из сетевой розетки программа. Отвинтить винты крепления кожуха и снять крышку Вставить батареи (4 батареи LR 6 на 1,6 В На...
  • Page 19: Запасные Части

    что для обратной промывки имеется максимальное Принадлежности количество воды. Если обратная промывка должна последовать сразу, т.е. независимо от длительности Для аксессуаров посетите homecomfort.resideo.com/ сигнала разности давлений, то вместо этого следует europe подсоединить входы “U+” и “SIGN”. ОСТОРОЖНО! Срабатывающий в зависимости от разности...
  • Page 20 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1120GE23 R0220...
  • Page 21 Safety Guidelines ..2 Wskazówki dotyczące Technical Data ..2 bezpieczeństwa ..12 Options ... . . 2 Dane techniczne.
  • Page 22 U=5,4 V I= 10mA MU1H-1120GE23 R0220...

This manual is also suitable for:

Braukmann z11as-1/2aBraukmann z11as-1a

Table of Contents