Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

medi
footsupport
insoles
medi. I feel better.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Footsupport Control slim and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for medi Footsupport Control slim

  • Page 1 I feel better.
  • Page 3 Deutsch Deutsch Gebrauchsanweisung medi footsupport medi footsupport Einlagen sind Hilfsmittel, die für besonders anspruchsvolle Füße entwickelt wurden. Zweckbestimmung Einlagen sind Medizinprodukte zur indikationsgerechten Versorgung des Patienten am Fuß. Indikationen Einlagen können beifolgenden Diagnosen zur funktionellen Therapie eingesetzt werden: • Arthrose der unteren Extremitäten Comfort (pro) •...
  • Page 4 Deutsch • Stützend Die stützende Funktion der Einlage kann spezielle Fußpartien entlasten, das Abrollverhalten verbessern und hilft, die funktionel- le Stabilität des Fußes zu verbessern. • Schmerzreduzierend Der Aufbau der Einlage und die Kombination funktioneller Materialien können helfen, den Schmerz zu reduzieren. •...
  • Page 5 Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden. Verfärbungen der Einlagen sind kein Grund für Reklamationen. • Die Produktkennzeichnung auf der Einlage ist ein wichtiger Bestandteil. Wenn Sie diese Kennzeichnung bei einem medi Produkt entfernen, entfällt der Anspruch auf Gewährleistung, Reparatur oder Umtausch.
  • Page 6 English Instructions medi footsupport medi footsupport insoles are aids that have been developed for feet with special demands. Intended medical purpose: medical device insole Insoles are medical devices for specific malposition’s or poor alignment of the patients’ feet. Indications Insoles can be implemented for functional therapy for the following diagnoses: •...
  • Page 7 English parts of the foot, improve rolling of the foot and helps to optimise the functional stability of the foot. • Pain relief The structure of the insole and the combination of functional materials can help to reduce the pain. •...
  • Page 8 • The product identification mark on the insole is an important component of the product. If you remove this identification from a medi product, the claim to a guarantee, repair or exchange is rendered null and void. • In the event of any complaints regarding the product such as damage to the insole or a fault in the fit, please report to your specialist medical retailer directly.
  • Page 9 Shqip Udhëzime për përdorimin e medi footsupport Shtrojat apo shojet medi footsupport janë mjete ndihmëse, të cilat janë krijuar enkas për këmbë me kërkesa veçanërisht të specifike. Qëllimi i përdorimit Shtrojat janë produkte mjekësore për trajtimin korrekt të indikacio- neve të shputave të këmbëve të pacientit.
  • Page 10 Shqip Funksioni mbështetës i shtrojës mund të lehtësojë zona të veçanta të shputës, përmirëson cilësinë e të ecurit dhe ndihmon në përmirësimin e stabilitetit funksional të shputës. • Lehtëson dhimbjetd Struktura e shtrojës dhe kombinimi i materialeve funksionale mund të ndihmojë në . •...
  • Page 11 • Etiketimi i produktit në shtrojë është element i rëndësishëm. Nëse ju e hiqni këtë etiketim nga një produkt medi, ju humbisni pretendimin për garanci, riparim apo shkëmbim. • Në rastin e ankesave në lidhje me vet produktin, të tilla si dëmtime të...
  • Page 12 ‫يعتبر ترميز المنتج الموجود على النعل جز ء ً ا مهم ً ا منه. ينتفي الحق في‬ • ‫الضمان أو اإلصالح أو التبديل في حال إزالة الترميز الخاص بمنتج‬ .medi ‫في حال وجود شكاوى بخصوص المنتج، مثل تلف النعل أو خطأ في‬ •...
  • Page 13 ‫عربي‬ ‫يعمل النعل كوسادة لحماية القدم عند نقاط الضغط على القدمين ويوفر‬ .‫الراحة لمناطق معينة من القدم‬ ‫الدعم‬ • ‫يعمل النعل على توفير الراحة لمناطق معينة في القدم، ويحسن من طريقة‬ .‫المشي، ويساعد في تعزيز ثبات القدم‬ ‫تخفيف األلم‬ • ‫يساعد...
  • Page 14 ‫عربي‬ ‫دليل استخدام‬ medi footsupport .‫هي أدوات مساعدة طو ِّ رت خصيص ً ا لدعم القدمين‬ ‫نعاالت‬ medi footsupport ‫غرض االستعمال‬ .‫النعاالت هي منتجات طبيعة لتقديم العناية المناسبة لقدمي المريض‬ ‫دواعي االستعمال‬ :‫يمكن استخدام النعاالت عند التشخيص بالحاالت التالية للعالج الوظيفي‬...
  • Page 15 中文 medi footsupport 使用说明书 衬垫是一款辅助工具, 专门针对情况特别疑难的 medi footsupport 足部而开发。 用途 衬垫为医疗器械, 用于针对适应症为患者足部提供护理。 适应症 衬垫可在以下病症中用于功能性治疗: • 下肢骨关节炎 Comfort (pro) • 糖尿病性神经病 Comfort (pro) • 跟骨骨刺 Heel Pain (pro) • 拇趾强直 Control (slim) • 足底筋膜炎 Heel Pain (pro) • 拇趾外翻 Business pro, Business slim pro, Gentlemen pro, Ballerinas pro, High Heels (pro) •...
  • Page 16 中文 衬垫的支撑功能可以减轻特定足部部位的负荷、 改善着力特性, 并有 助于改善足部的功能稳定性。 • 减轻疼痛 衬垫的结构以及功能材料的组合有助于减轻疼痛。 • 矫正 衬垫的矫正功能由足部特定部位的各种支撑元件实现, 例如纵向足弓 上的矫正支撑。 重要提示 应用提示: • 衬垫应总是成对穿用, 并且仅适用于完好无损的皮肤, 请勿在有 裸露伤口情况下穿用。 此外, 衬垫系供单一患者多次使用。 产品须由 专业人员或经培训人员交付。 此外, 产品必须按照制造商的使用说 明书 (按照适应症、 穿戴说明、 存放和保养说明) 以及专业人员的相 应说明来使用。 • 由穿用和药膏造成的应力、 皮肤湿度和环境影响可能影响衬垫的有 效期限及医疗功效。 因此, 我们建议请您的医生和/或专业经销商定 期检查。 目标用户: •...
  • Page 17 中文 • 衬垫上的产品标识是其重要组成部分。 如果将此标识从 产品 medi 上移除, 三包服务、 修复或调换请求权将失效。 • 如有产品相关投诉, 例如衬垫损坏或版型缺陷, 请直接联系您的医 药商店。 只有导致健康状况严重恶化甚或死亡的严重事故, 才必须 向制造商和成员国有关部门报告。 严重事故定义依据欧盟医疗器械 法规 ( ) 第 条第 号。 MDR 2017/745 运输和存放条件 • 请将产品存放在干燥环境中并防止阳光直射。 • 衬垫有效期限为 个月。 其中包括存放期限和使用期限。 使用期间 根据穿用强度为 至 个月。...
  • Page 18 Hrvatski Upute za upotrebu medi footsupport medi footsupport ulošci pomagala su koja su razvijena za posebno zahtjevna stopala. Namjenska uporaba Ulošci su medicinski proizvodi za njegu stopala kod pacijenata sukladno indikacijama Indikacije Ulošci se mogu primijeniti za funkcionalnu terapiju kod sljedećih dijagnoza: •...
  • Page 19 Hrvatski • Smanjuju bolove Oblik uloška i kombinacija funkcionalnih materijala mogu pomoći smanjiti bol. • Ispravljaju Funkcija ispravljanja uložaka postignuta je različitim potpornim elementima na specifičnim mjestima stopala, npr. ispravljajući potporanj za uzdužni svod. Važne napomene Uputa za primjenu: • Uloške je potrebno uvijek nositi u paru i namijenjeni su isključivo upotrebi na neozlijeđenoj koži, a ne smiju se upotrebljavati kod otvorenih rana.
  • Page 20 Obojenje uložaka nije temelj za reklamacije. • Oznaka na ulošku njegov je važan sastavni dio. Ako se ta oznaka ukloni s medi proizvoda, pravo na osiguranje, popravak ili zamjenu prestaje važiti. • U slučaju reklamacije vezane za proizvod, kao npr. Oštećenja uloška ili mane kod oblika, obratite se izravno svojem stručnom distribute-...
  • Page 21 Čeština Návod k používání medi footsupport Vložky medi footsupport jsou pomůcky, které byly vyvinuty pro mimořádně náročné nohy. Určení účelu Vložky jsou zdravotní výrobky pro péči o nohy pacienta podle indikace. Indikace Vložky lze použít v případě následujících diagnóz k funkční terapii: •...
  • Page 22 Čeština • Úleva od bolesti Design vložky a kombinace funkčních materiálů přispívají ke snížení bolesti. • Korekce Korekční funkce vložek je dosahováno různými podpůrnými prvky na specifických místech nohy, např. korekční opora podélné klenby nohy. Důležité pokyny Pokyn k použití: •...
  • Page 23 Zabarvení vložek není důvodem k reklamaci. • Důležitou součástí je označení výrobku na vložce. Pokud toto označení u nějakého výrobku medi odstraníte, zaniká nárok na záruku, opravu nebo výměnu. • V případě reklamací v souvislosti s výrobkem, jako je například poškození...
  • Page 24 Dansk Brugsvejledning medi footsupport medi footsupport indlæg er hjælpemidler, der er blevet udviklet til fødder med helt specielle krav. Formål Indlæg er medicinske produkter til indikationssvarende behandling af patientens fod. Indikationer Ved følgende diagnoser kan indlæg anvendes til funktionel terapi: •...
  • Page 25 Dansk • Mindsker smerten Indlæggets opbygning og kombinationen af funktionelle materialer kan bidrage til at mindske smerten. • Korrigerende Indlæggenes korrigerende funktion opnås ved hjælp af forskellige støttende elementer på specifikke steder af foden, f.eks. en korrigerende støtte i langshvælvningen. Vigtige oplysninger Oplysninger om brugen: •...
  • Page 26 • Produktmærkningen på indlægget er en vigtig bestanddel. Hvis du fjerner denne mærkning på et medi-produkt, bortfalder ethvert krav på garanti, reparation eller bytning. • I tilfælde af reklamationer i forbindelse med produktet, som f.eks.
  • Page 27 Nederlands Gebruiksaanwijzing medi footsupport medi footsupport steunzolen zijn hulpmiddelen, ontwikkeld voor erg veeleisende voeten. Doel Steunzolen zijn medische producten voor de behandeling van de voet van de patiënt, afhankelijk van de indicaties. Indicaties Steunzolen kunnen bij de volgende diagnoses voor functionele therapie gebruikt worden: •...
  • Page 28 Nederlands van de voet ontlasten, het afrollen en de functionele stabiliteit van de voet verbeteren. • Pijnbeperkend De opbouw van de steunzool en de combinatie van de functionele materialen helpen om de pijn te beperken. • Corrigerend De corrigerende werking van de steunzool is mogelijk door verschillende ondersteunende elementen op specifieke plaatsen van de voet, bijv.
  • Page 29 • De productaanduiding op de steunzool is een belangrijk onderdeel. Als u deze aanduiding bij een medi-product verwijdert, vervalt de aanspraak op garantie, reparatie of ruil. • Bij reclamaties in verband met het product, zoals beschadiging van de steunzool of een verkeerde pasvorm, neemt u rechtstreeks contact op met uw medische vakhandel.
  • Page 30 Suomi Käyttöohje medi footsupport medi footsupport -pohjalliset ovat apuvälineitä, jotka on kehitetty erityisen vaativille jaloille. Käyttökohde Pohjalliset ovat lääkinnällisiä tuotteita, jotka mahdollistavat potilaan jalan indikaatioiden mukaisen hoidon. Indikaatiot Pohjallisia voidaan käyttää seuraavissa diagnooseissa toiminnalliseen hoitoon: • Alaraajojen nivelrikkon Comfort (pro) •...
  • Page 31 Suomi kohdistuvaa kuormitusta, parantaa askeltamista ja auttaa parantamaan jalan toiminnallista vakautta. • Kipua lieventävä Pohjallisen rakenne ja toiminnallisten materiaalisen yhdistelmä voivat auttaa vähentämään kipua. • Korjaava Pohjallisten korjaava toiminto saavutetaan erilaisten tukevien elementtien kautta jalan määrätyissä kohdissa, esim. korjaava tuki pitkittäiskaaressa.
  • Page 32 • Pohjallisen sisältämä tuotemerkintä on tärkeä osa tuotetta. Takuu-, korjaus- ja vaihto-oikeus menetetään, jos kyseinen merkintä poistetaan medi-tuotteesta. • Käänny tuotteeseen liittyvissä reklamaatioissa suoraan lääkinnällisen erikoisliikkeen puoleen. Reklamaatioiden syitä voivat olla esimerkiksi pohjallisen viat tai istuvuuteen liittyvät puutteet.
  • Page 33 Français Notice d’utilisation medi footsupport Les semelles medi footsupport sont un accessoire développé pour les pieds particulièrement exigeants. Destination Les semelles sont des produits médicaux destinés au traitement conformément aux indications du pied du patient. Indications Les semelles peuvent être utilisées à des fins de traitement fonction- nel suite à...
  • Page 34 Français des parties spécifiques du pied et d’améliorer le déroulement du pied et aident à augmenter la stabilité fonctionnelle du pied. • Réduction de la douleur La structure de la semelle et la combinaison de matériaux fonctionnels aident à réduire les douleurs. •...
  • Page 35 • L’étiquette produit est une partie importante de la semelle. Si vous retirez cette étiquette d’un produit medi, tout droit à la garantie, à une réparation ou à un remplacement du produit devient nul. • En cas de réclamations en rapport avec le produit, telle que par exemple une semelle endommagée ou des défauts d’ajustement,...
  • Page 36 Ελληνικα Οδηγίες χρήσης για το medi footsupport Οι πάτοι medi footsupport αποτελούν βοηθητικά μέσα, σχεδιασμένα για τα εξαιρετικά απαιτητικά πόδια. Προοριζόμενη χρήση Οι πάτοι αποτελούν ιατροτεχνολογικά προϊόντα για την φροντίδα του ποδιού του ασθενούς, σύμφωνα πάντα με τις εκάστοτε ενδείξεις.
  • Page 37 Ελληνικα • Υποστηρικτικά Η υποστηρικτική λειτουργία του πάτου αποφορτίζει ειδικά σημεία του ποδιού, βελτιώνει τη συμπεριφορά κύλισης και συμβάλλει στη βελτίωση της λειτουργικής σταθερότητας του ποδιού. • Μείωση του πόνου Η δομή του πάτου και ο συνδυασμός λειτουργικών υλικών μπορούν να...
  • Page 38 • Η σήμανση προϊόντος επάνω στον πάτο αποτελεί σημαντικό αναπόσπαστο μέρος. Εάν αφαιρέσετε αυτή τη σήμανση από ένα προϊόν της medi, παύει να ισχύει η αξίωση εγγυήσεως, επισκευής ή αντικατάστασης. • Σε περίπτωση παραπόνων σε σχέση με το προϊόν, όπως...
  • Page 39 Magyar medi footsupport használati útmutató A medi footsupport betétek olyan segédeszközök, amelyek különleges kezelést igénylő lábak számára lettek kifejlesztve. Rendeltetés A betétek a beteg lábának javallathoz igazodó ellátására szolgáló orvostechnikai eszközök. Javallatok A betétek funkcionális terápia céljából alkalmazhatók a következő...
  • Page 40 Magyar részeit, javíthatja a gördülést, és elősegítheti a láb funkcionális stabilitását. • Fájdalomcsökkentés A betét felépítése és a funkcionális anyagok kombinációja segíthet csökkenteni a fájdalmat. • Korrigálás A betétek korrigáló funkciója különböző alátámasztó elemekkel valósul meg a talp meghatározott részein, pl. korrigáló alátámasztással a hosszboltozaton.
  • Page 41 érvényesítésére. A betétek elszíneződése nem képezheti reklamáció alapját. • A betéten található termékjelölés fontos elem. Amennyiben eltávolítja ezt a jelölést egy medi termék esetében, úgy megszűnik a szavatosságra, javításra vagy cserére vonatkozó jogosultság. • A termékkel összefüggésben felmerülő reklamációk, például a betét sérülései vagy illeszkedési hibák esetén forduljon közvetlenül a...
  • Page 42 Italiano Istruzioni per l’uso di medi footsupport I plantari medi footsupport sono ausili studiati per piedi con esigenze particolari. Destinazione d’uso I plantari sono dispositivi medici da adattarsi alle esigenze terapeutiche del piede del paziente. Indicazioni terapeutiche I plantari possono essere utilizzati nella terapia funzionale delle seguenti diagnosi: •...
  • Page 43 Italiano • Supporto La funzione di supporto esercitata dal plantare può scaricare specifiche parti del piede, migliorare la pronazione e la stabilità funzionale del piede. • Sollievo dal dolore La struttura del plantare e la combinazione dei materiali funzionali possono aiutare a ridurre il dolore. •...
  • Page 44 • L’etichettatura dei plantari è una componente importante del prodotto. Nel caso l’etichetta di un prodotto medi venisse rimossa, si perde il diritto alla garanzia, alla riparazione o alla sostituzione. • In caso di reclami relativi al prodotto, come ad esempio danni ai plantari o difetti nella conformazione, vi invitiamo a rivolgervi direttamente al punto vendita specializzato.
  • Page 45 한국어 medi footsupport 사용 설명서 인솔은 특히 교정하기 까다로운 발을 위해 개발된 보조 medi footsupport 도구입니다. 용도 인솔은 환자 발의 적응증에 적절한 관리를 해줄 수 있는 의료 제품입니다. 적응증 인솔은 다음과 같은 진단에 대한 기능성 치료 보조용으로 사용할 수 있습니다.
  • Page 46 한국어 • 지지 기능 이 인솔의 지지 기능이 발의 특정 부위에 가해지는 부하를 감소시키고 전복 시 거동을 개선할 수 있으며, 기능상 발의 안정화에 도움을 줍니다. • 통증 완화 이 인솔의 구조와 기능성 소재의 조합으로 통증을 완화하는 데 도움을 줄 수 있습니다. •...
  • Page 47 • 용도에 맞지 않게 사용하여 발생한 손상에 대해서는 보증 청구를 할 수 없습니다. 인솔의 변색에 대해서는 클레임을 제기할 수 없습니다. • 인솔에 부착된 제품 라벨은 중요한 구성 요소입니다. medi 제품의 경우 이 라벨이 없으면 더 이상 보증, 수리 또는 교환을 요청할 수 없습니다.
  • Page 48 Norsk Bruksanvisning medi footsupport medi footsupport-innleggssåler er hjelpemidler som er utviklet til spesielt krevende føtter. Formål Innleggssåler er medisinsk utstyr til behandling av føttene til pasienter iht. indikasjoner. Indikasjoner Innleggssåler kan brukes til funksjonell behandling ved følgende diagnoser: • Artrose i de nedre ekstremitetene Comfort (pro) •...
  • Page 49 Norsk områder på foten, forbedre rullingen av foten og bidra til å forbedre fotens funksjonelle stabilitet. • Smertereduserende Strukturen av innsatsen og kombinasjonen av funksjonelle materialer kan bidra til å redusere smerter. • Korrigerende Innleggssålenes korrigerende funksjon oppnås ved forskjellige støttende elementer på...
  • Page 50 Misfarging av innleggssålene gir ikke grunnlag for klager. • Produktmerkingen på innleggssålen er en viktig bestanddel. Hvis du fjerner denne merkingen fra et medi-produkt, bortfaller retten til å fremme garantikrav, reparasjon eller bytte. • Ved produktrelaterte reklamasjoner, for eksempel skader på...
  • Page 51 Polski Instrukcja użytkowania medi footsupport Wkładki medi footsupport to środki pomocnicze zaprojektowane do stóp o specjalnych wymaganiach. Przeznaczenie Wkładki są produktem medycznym i stanowią dostosowane do wskazań wsparcie dla stóp pacjenta. Wskazania Wkładki można stosować w ramach terapii funkcjonalnej w przypadku następującej diagnozy:...
  • Page 52 Polski stopy, poprawić sposób stąpania i pomaga usprawnić stabilność funkcjonalną stopy. • Redukcja bólu Budowa wkładki i kombinacja materiałów funkcjonalnych może pomóc w zredukowaniu bólu. • Korekcja Korygująca funkcja wkładek wynika z zastosowania różnych elementów podpierających w określonych miejscach stopy, np. podpora korygująca na łuku podłużnym.
  • Page 53 Przebarwienia wkładek nie stanowią podstawy reklamacji. • Nazwa produktu na wkładce jest ważnym elementem. W razie usunięcia tego oznaczenia z produktu medi przepada prawo do rękojmi, naprawy lub wymiany. • W przypadku reklamacji w związku z produktem, na przykład uszkodzenia wkładki lub niewłaściwego dopasowania, należy...
  • Page 54 Português Instruções para aplicação da medi footsupport As palmilhas medi footsupport são auxiliares que foram desenvolvidas para pés particularmente exigentes. Finalidade As palmilhas são produtos médicos indicados para cuidados adequados do pé do paciente Indicações As palmilhas podem ser utilizadas para terapia funcional nos seguintes diagnósticos:...
  • Page 55 Português pé, melhorar a locomoção e ajudar a melhorar a estabilidade funcional do pé. • Redução da dor A estrutura da palmilha e a combinação de materiais funcionais podem ajudar a reduzir a dor. • Correção A função corretora das palmilhas é garantida por vários elementos de apoio em pontos específicos do pé, p.
  • Page 56 • A identificação do produto na palmilha é um elemento importante. Caso esta identificação seja removida de um produto medi, é anulado o direito à garantia, reparação ou troca. • Em caso de reclamações relativas ao produto, como, por exemplo, danos nas palmilhas ou imperfeições no ajuste, contacte...
  • Page 57 Русский Инструкция по использованию medi footsupport Ортопедические стельки medi footsupport – это вспомогательные средства, разработанные для стоп, требующих особого ухода. Назначение Стельки являются медицинскими изделиями, предназначенными для лечения патологий стопы пациента в соответствии с показаниями. Показания Стельки могут использоваться при функциональной терапии...
  • Page 58 Русский стопы от избыточного давления на точки опоры и уменьшают нагрузку на определенные области стоп. • Поддержка Благодаря поддерживающим свойствам стельки уменьшают нагрузку на определенные области стоп, улучшают походку и помогают улучшить функциональную стабильность стоп. • Облегчение боли Особая конструкция стелек и сочетание функциональных материалов...
  • Page 59 заявлены. Изменение цвета стелек не является причиной для рекламаций. • Маркировка изделия на стельке является важным компонентом. Удаление маркировки с изделия medi ведет к утрате гарантии, прав на ремонт и замену. • В случае рекламаций, связанных с изделием, таких как...
  • Page 60 Slovenščina Navodila za uporabo za vložke medi footsupport Vložki medi footsupport so pripomoček, razvit za stopala s posebnimi težavami. Namen Vložki so medicinski pripomoček za oskrbo stopala pacienta, ustrezno indikacijam. Indikacije Vložki se lahko uporabljajo pri naslednjih diagnozah za funkcionalno terapijo: •...
  • Page 61 Slovenščina stopala, izboljša potek stopanja in stopalu pomaga izboljšati funkcionalno stabilnost. • Blaženje bolečine Zgradba vložka in kombinacija funkcionalnih materialov lahko pomagata ublažiti bolečino. • Popravek Vložek doseže funkcijo popravka z različnimi podpornimi elementi na posebnih mestih stopala, npr. z oporo za popravek vzdolžnega loka.
  • Page 62 Razbarvanje vložkov ni vzrok za reklamacijo. • Oznaka izdelka na vložku je njegov pomemben sestavni del. Če to oznako odstranite z izdelka znamke medi, uveljavljanje garancije, popravilo ali menjava niso več mogoči. • V primeru reklamacij v zvezi s tem izdelkom, npr. pri poškodbah vložka ali napaki v obliki, se obrnite neposredno na prodajalca z...
  • Page 63 Español Manual de instrucciones de medi footsupport Las plantillas medi footsupport se han diseñado para pies particularmente exigentes. Uso previsto Las plantillas son productos médicos para el tratamiento adecuado de los pies de los pacientes. Indicaciones Las plantillas pueden utilizarse para la terapia funcional en los siguientes diagnósticos:...
  • Page 64 Español del pie, mejorar el movimiento al caminar y ayudar a aumentar la estabilidad funcional del pie. • Alivio del dolor La estructura de la plantilla y la combinación de materiales funcionales pueden ayudar a reducir el dolor. • Corrección La función correctora de las plantillas se logra mediante diversos elementos de apoyo en puntos específicos del pie, por ejemplo, la corrección en el arco longitudinal.
  • Page 65 • La denominación del producto en la plantilla es un componente importante. Si quita esta identificación del producto medi, se anularán los derechos de la garantía, reparación o sustitución. • En caso de reclamaciones relacionadas con el producto, tales como daños en la plantilla o defectos en el ajuste, póngase en contacto...
  • Page 66 Svenska Bruksanvisning för medi footsupport medi footsupport-inlägg är hjälpmedel som har tagits fram för fötter som kräver specialbehandling. Avsedd användning Inlägg är medicintekniska produkter för behandling av patienters fötter enligt specifika indikationer. Indikationer Inlägg kan användas för funktionsbehandling vid följande diagnoser: •...
  • Page 67 Svenska • Smärtlindrande Tack vare inläggets konstruktion och kombinationen av funktionella material kan inlägget ha en smärtlindrande effekt. • Korrigerande Inläggens korrigerande funktion åstadkoms med hjälp av olika stödelement på specifika platser på foten, t.ex. ett korrigerande stöd i det längsgående fotvalvet. Viktig information Användningsinformation: •...
  • Page 68 Missfärgningar av inläggen är inget giltigt skäl för reklamation. • Produktmärkningen på inlägget är en viktig del av produkten. Om man tar bort den här märkningen från en medi produkt kan man inte längre göra anspråk på garantin, få produkten reparerad eller utbytt.
  • Page 69 Türkçe medi footsupport kullanım kılavuzu medi footsupport içlikler, çok özel ihtiyaçları olan ayaklar için geliştirilmiş yardımcı araçlardır. Kullanım amacı İçlikler, hastanın ayağına, endikasyona uygun bakımı sağlamak için kullanılan tıbbi ürünlerdir. Endikasyonlar İçlikler, fonksiyonel terapi için aşağıdaki tanılarda kullanılabilir: • Bacakların artrozu Comfort (pro) •...
  • Page 70 Türkçe stabilitesinin iyileştirilmesine yardımcı olur. • Ağrıyı azaltır İçliğin yapısı ve fonksiyonel materyallerin kombinasyonu, ağrının azaltılmasına yardımcı olabilir. • Düzeltir İçliklerin düzeltme fonksiyonu, ayağın belli yerlerindeki destekleyici farklı elemanlarla, örneğin uzunlamasına yaydaki düzelten bir destekle sağlanır. Önemli uyarılar Kullanım uyarısı: •...
  • Page 71 ürün garantisi geçersiz olur. • Amacına uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlar için hiçbir teminat sağlanmaz. İçliklerin solması, iade nedeni olmaz. • İçliğin üzerindeki ürün işareti, önemli bir bileşendir. Bir medi ürünündeki bu işareti çıkarttığınızda, garanti, tamir veya değişim hakkınız kaybolur.
  • Page 72 Việt Nam Hướng dẫn dùng medi footsupport Miếng lót giày medi footsupport được phát triển để hỗ trợ các bàn chân có nhu cầu đặc biệt. Mục đích sử dụng Miếng lót giày là sản phẩm y tế để chỉ định phù hợp bàn chân của bệnh nhân.
  • Page 73 Việt Nam dàng bước đi và hỗ trợ bước đi vững chắc. • Giảm đau Thiết kế và các vật liệu cấu tạo của miếng lót giày sẽ làm bàn chân bớt đau nhức. • Chỉnh sửa Các vật liệu cấu tạo của miếng lót giày sẽ chống đỡ và chỉnh sửa các vị...
  • Page 74 • Tấm nhãn trên miếng lót giày là một thành phần quan trọng. Nếu tháo bỏ tấm nhãn này khỏi sản phẩm medi, sẽ mất quyền lợi về bảo hành, sửa chữa hoặc đổi. • Trong trường hợp khiếu nại liên quan đến sản phẩm, chẳng hạn như...
  • Page 75 Română Instrucţiuni de utilizare medi footsupport Branţurile suport (talonetele) medi footsupport sunt mijloace ajutătoare care au fost dezvoltate pentru picioare deosebit de pretenţioase. Destinaţia utilizării Branţurile suport sunt produse medicale pentru tratamentul labelor picioarelor pacienţilor conform cu solicitarea terapeutică. Indicaţii Branţurile suport pot fi folosite ca terapie funcţională...
  • Page 76 Română • Susţinere Funcţia de susţinere a braţului suport poate descărca anumite părţi speciale ale labei piciorului, îmbunătăţi comportamentul de rulare şi ajută îmbunătăţirii stabilităţii funcţionale a labei piciorului dumneavoastră. • Reducerea durerii Structura branţului suport şi combinaţia materialelor funcţionale poate ajuta la reducerea durerii.
  • Page 77 Decolorările branţurilor suport nu sunt un motiv pentru reclamaţie. • Marcajul produsului de pe branţul suport este o parte componentă importantă. Atunci când îndepărtaţi marcajul de la un produs medi, sunt anulate pretenţiile la garanţie, reparaţie sau înlocuire. • În cazul reclamaţiilor în legătură cu produsul, ca de exemplu deteriorări ale căptuşelii sau defecte în formatul adaptabil, vă...
  • Page 78 Українська Інструкції з використання medi footsupport medi footsupport устілки – це допоміжні засоби, розроблені для особливо вимогливих ніг. Призначення Устілки – це медичні продукти для відповідного догляду за стопами пацієнта. Показання Устілки можна використовувати для функціональної терапії при таких діагнозах: •...
  • Page 79 Українська ділянки стопи, покращити стійкість та допомогти покращити функціональну стабільність стопи. • Зменшення болю Структура вставки та комбінація функціональних матеріалів можуть допомогти зменшити біль. • Коригування коригуюча функція устілок досягається різними опорними елементами в певних точках стопи, наприклад, коригуючою опорою в поздовжній дузі. Важливі...
  • Page 80 устілок не є підставою для скарг. • Маркування продукту на устілках є важливим. Якщо ви видалите це маркування з продукту medi , ви більше не маєте права на гарантію, ремонт або обмін. • У разі виникнення будь-яких претензій, пов’язаних з продуктом, таких...
  • Page 81 .‫צבע המדרסים אינו מהווה סיבה לתלונה‬ • ‫תווית סימון המוצר על המדרסים היא מרכיב חשוב. במידה וסימון זה על‬ ‫ יוסר, לא ניתן יהיה להגיש כל תביעה לאחריות, תיקון או‬medi ‫מוצר‬ .‫החלפה‬ • ‫במקרה של תלונות בנוגע למוצר, כגון נזק למדרסים או ליקויים‬...
  • Page 82 ‫עברית‬ ‫הרגל, לשפר את תנועת הגלגול ולעזור לשפר את היציבות התפקודית‬ .‫של כף הרגל‬ • ‫הפחתת כאב‬ ‫מבנה המדרסים ושילוב חומרים פונקציונליים עשויים לסייע בהפחתת‬ .‫הכאב‬ • ‫תיקון‬ ‫הפונקציה המתקנת של המדרסים מושגת על ידי אלמנטים תומכים‬ ‫שונים בנקודות ספציפיות של כף הרגל, כגון תמיכה מתקנת בקשת‬ .‫האורכית‬...
  • Page 83 ‫עברית‬ ‫הוראות שימוש עבור‬ medi footsupport ‫ הם עזרים אשר פותחו לרגליים תובעניות‬medi footsupport ‫מדרסי‬ .‫במיוחד‬ ‫שימוש מיועד‬ .‫מדרסים הם מוצרים רפואיים לטיפול מותאם בכף הרגל של המטופל‬ ‫התוויות‬ :‫מדרסים יכולים לשמש לטיפול תפקודי באבחנות הבאות‬ • ‫דלקת מפרקים ניוונית בגפיים התחתונות‬...
  • Page 84 日本語 の medi footsupport 取扱説明書 インソールは、 特に要求度の高い足のために開発され medi footsupport た補助具です。 用途 インソールは、 患者の足に対して適応症に合った手当をするための医療 用製品です。 適応症 インソールは、 以下の診断の場合、 運動療法に使用することができます: • 下肢の関節症 Comfort (pro) • 糖尿病による神経障害 Comfort (pro) • 踵骨棘 Heel Pain (pro) • 強剛母趾 Control (slim) • 足底筋膜炎 Heel Pain (pro) •...
  • Page 85 日本語 • 痛み抑制 インソールの構造および機能的素材のコンビネーションは、 痛みの抑 制を助けます。 • 矯正 インソールの矯正機能が、 足の特定箇所へのさまざまなサポート要素、 例えば、 足の縦尺での矯正サポートにより実現されます。 重要な注意事項 使用上の注意: • インソールは必ず対で使用してください。 使用は皮膚が健康な場合に 限られ、 傷口が開いているときには使用できません。 さらにインソール は、 一人の特定患者が複数回使用することを想定しています。 この製 品は、 専門スタッフまたは研修を受けたスタッフが供与します。 また、 この製品では、 必ず製造者の取扱説明書 (適応症、 使用説明、 保管・ 手入れについての注意) および専門スタッフの適切な指示に従って使 用してください。 • 使用状況や軟膏、 皮膚の水分、 および環境の影響によって生じる負担 により、 インソールの耐久性および医学的効果が低下することがあり ます。...
  • Page 86 日本語 • 本製品は、 一人の特定患者での複数回の使用を想定しています。 した がって第三者への譲渡には対応していません。 複数の患者の治療に使 用したり、 不適切な変更を加えると製造物責任が無効になります。 • 目的外の使用による損害に対しては、 補償請求権は成立しません。 イ ンソールの変色は、 クレームの理由になりません。 • インソール上の製品マークは、 重要な構成要素です。 このマークを 製品から取り外すと、 補償、 修理、 または交換の請求権が失わ medi れます。 • 製品に関して例えばインソールの損傷や形状の不適合といったクレー ムがある場合、 お客様の医療用品専門店に直接お知らせください。 健 康状態を大きく悪化させる、 または死亡の原因となり得る重大な事象 があった場合にのみ、 製造者および加盟国の管轄官庁に通知してくだ さい。 重大な事象は、 規則 ( ) (...
  • Page 87 Symbolerklärungen · Symbol key   Unique Device Identifier Medizinprodukt · Medical product · Produkt mjekësor · 医疗器械 ‫منتج طبي‬ · · Medicinski proizvod · Zdravotní výrobek · Medicinsk produkt · Medisch product · Lääkinnällinen tuote · Produit médical · Ιατροτεχνολογικό 의료...
  • Page 88 Zutylizować produkt po zużyciu · Eliminar o produto após utilização · После применения утилизируйте изделие · Po uporabi izdelek odložiti med odpadke · Eliminar el producto tras el uso · Avfallshantera produkten efter användningen · Ürünü kullandıktan sonra bertaraf edin · Phế...
  • Page 89 Enthält Naturkautschuklatex · Contains natural rubber latex · Përmban lateks kauçuku natyral · 含有天然橡胶乳胶 ‫يحتوي على التكس المطاط الطبيعي‬ · · Sadrži prirodni lateks iz kaučuka · Obsahuje přírodní kaučuk (latex) · Indeholder latex af naturkautsjuk · Bevat natuurlijke rubberlatex · Sisältää luonnonkumilateksia · Contient du latex naturel ·...
  • Page 91 F +46 8 626 68 70 T: +39 0471 288 068 info@medi.se F: +39 0471 282 773 www.medi.se info@tachezysanit.com www.tachezysanit.com Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS medi Nederland BV Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak Heusing 5 No: 16 /4-5 4817 ZB Breda 06510 Çankaya Ankara...
  • Page 92 F: +39-051 6 13 29 56 T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153 info@medi-italia.it F: +1 888-583-6827 www.medi-italia.it service@medicanada.ca www.medicanada.ca    * only for the products: medi Ballerinas pro, High Heels (pro). They also contain material of animal origin.

This manual is also suitable for:

Footsupport high heelsFootsupport controlFootsupport business