Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage Général
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
Humidifier
CZ
SK
PL
ZV1005 | ZV1006
HU
LV
EN
Luftbefeuchter
Humidificateur d´air
Umidificatore
Humidificador de aire
Umidificator de aer
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Perfect Air ZV1006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 Perfect Air ZV1006

  • Page 1 Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Humidificateur d´air Zvlhčovač vzduchu Nawilżacz powietrza Umidificatore Humidificador de aire Légpárásító Gaisa mitrinātājs Umidificator de aer Humidifier ZV1005 | ZV1006...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte. • Dejte pozor, ať se napájecí kabel vně, uvnitř ani v místě spojení s jednotkou • Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze. nenamočí. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu. •...
  • Page 4: Popis Výrobku

    • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se POUŽITÍ sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem Před zahájením provozu zvolte pro zvlhčovač vhodné místo - pevný a rovný povrch. Aby byla zajištěna správná zkušeností...
  • Page 5: Řešení Problémů

    Odvápňování Při doplňování voda Před přemísťováním jednotky nádržku vysušte Voda zůstává na dně nádržky. • V závislosti na frekvenci používání a tvrdosti vody může být nezbytné odvápňovat každý nebo každý druhý týden odkapává nebo ji nakloňte a vodu vylijte. za účelem optimalizace výkonu spotřebiče. •...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Page 7 • Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte. • Dajte pozor, aby sa napájací kábel zvonka, zvnútra ani na mieste spojenia • Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe. s jednotkou nenamočil. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna. •...
  • Page 8: Čistenie A Údržba

    • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so POUŽITIE zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom Pred spustením činnosti zvoľte pre zvlhčovač vhodné miesto - pevný a rovný povrch. Aby bola zaistená správna skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené cirkulácia vzduchu, mal by byť...
  • Page 9: Riešenie Problémov

    Odvápnenie Pri doplňovaní voda Pred premiestnením jednotky nádržku vysušte Voda zostáva na dne nádržky. • V závislosti od frekvencie používania a tvrdosti vody môže byť nevyhnutné odvápňovať každý alebo každý druhý odkvapkáva alebo ju nakloňte a vodu vylejte. týždeň za účelom optimalizácie výkonu spotrebiča. •...
  • Page 10 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Wejście: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A Napięcie ładowarki...
  • Page 11 • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Jeżeli nie używasz urządzenia lub przez dłuższy czas nie ma Cię w domu, • Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów odłącz go od gniazdka. w jakiekolwiek otwory urządzenia. • Jeżeli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, opróżnij pojemnik na •...
  • Page 12: Opis Produktu

    • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. OPIS PRODUKTU Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego 1 Wylot mgiełki 6 Wylot powietrza centrum serwisowego. 2 Osłona wierzchnia 7 Przycisk włączenie/sterowanie mgiełką 3 Zbiornik na wodę 8 Przycisk regulatora czasowego •...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przycisk Wciśnięcie Funkcja 1. wciśnięcie Mgiełka włączona, podświetlenie LED włączone Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 2. wciśnięcie Mgiełka włączona, podświetlenie LED wyłączone Nieprawidłowo podłączona Sprawdź prawidłowe podłączenie wtyczki. 3. wciśnięcie Wyłączenie nawilżacza wtyczka. przytrzymanie 2s Standardowa siła mgiełki, lewa LED mignie 2x Po odnowieniu zasilania prądem elektrycznym Nawilżacz nie wytwarza Awaria zasilania.
  • Page 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon OCHRONA ŚRODOWISKA róla, hogy a terméket kezelő...
  • Page 15 • A készüléket csak álló helyzetben szabad használni. • Ne használja a készüléket, ha mosdó közelében van csatlakoztatva. • Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében. • Működés közben ne érjen a víztartályhoz. • Ne használja a készüléket nedves vagy poros helyen. •...
  • Page 16: A Termék Leírása

    • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan HASZNÁLAT csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet Mielőtt a készüléket használni kezdi, válasszon neki egy alkalmas helyet - stabil, egyenes felületet. A megfelelő alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati légáramlás biztosítása érdekében falaktól és egyéb tárgyaktól legalább 10 cm, a padlótól 60 cm távolságban legyen.
  • Page 17 Vízkőmentesítés A levegő telítődött. Csökkentse a kibocsátott pára mennyiségét. • A használat gyakoriságától és a víz keménységétől függően hetente vagy kéthetente vízkőmentesítésre lehet szükség a készülék teljesítménynek optimalizálása érdekében. A készülék nem egyenes felületen Húzza ki a készüléket a hálózatból, és helyezze •...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 19 • Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā. • Neizmantojiet ierīci, ja tā ir ieslēgta izlietnes tuvumā. • Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī. • Ekspluatācijas laikā nepieskarieties ūdens tvertnei. • Nelietojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā. •...
  • Page 20 • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu IZMANTOŠANA Pirms darbības uzsākšanas izvēlieties mitrinātājam piemērotu vietu – stabilu un līdzenu virsmu. Lai nodrošinātu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām pareizu gaisa cirkulāciju, ierīcei jāatrodas vismaz 10 cm attālumā no sienām un citiem objektiem un 60 cm virs grīdas. drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā...
  • Page 21: Vides Aizsardzība

    Kaļķakmens noņemšana Gaisa piesātinājums. Samaziniet saražotā tvaika daudzumu. • Atkarībā no izmantošanas biežuma un ūdens cietības pakāpes var būt nepieciešams veikt kaļķakmens noņemšanu katru vai katru otro nedēļu, lai uzlabotu ierīces veiktspēju. Ierīce nav novietota uz līdzenas Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas un •...
  • Page 22: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 23 • Do not put anything on the appliance or place anything in front of it. • When unplugging the power cord from the socket, hold the humidifier • The appliance must only be used in the upright position. firmly. • Do not use the appliance near shower, bathtub, sink or pool. •...
  • Page 24: Product Description

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or Before putting the appliance in operation, choose a suitable place for it - a stable, flat surface. To ensure proper air lack of experience and knowledge if they have been given supervision circulation, it should be placed at least 10 cm away from walls and other objects and 60 cm from the floor.
  • Page 25: Troubleshooting

    Decalcifying The air is saturated. Reduce the amount of steam. • Depending on the frequency of use and water hardness, it may be necessary to decalcify each or every second week in order to optimize the performance of the appliance. The appliance is not placed on Disconnect the appliance from the socket and •...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Page 27 • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. • Benutzen Sie das Gerät in dem direkten Sonnenlicht oder in der Nähe der • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. Wärmequellen nicht, wie ein Herd, ein Ofen oder die Heizung sind. •...
  • Page 28 • Halten Sie das Gerät sauber und gestatten Sie nicht, dass fremde PRODUKTBESCHREIBUNG Gegenstände in die Gitteröffnungen eindringen. Diese könnten eine 1 Nebelaustritt 6 Luftaustritt schwere Verletzung, den Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen 2 Obere Abdeckung 7 EIN/AUS Taste Nebel 3 Wasservorratsbehälter 8 Taste des Zeitschalters oder den Brand verursachen.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    PROBLEMLÖSUNG Taste Drücken Funktionen 1. Drücken Nebel eingeschaltet, LED-Hintergrundbeleuchtung Problem Mögliche Ursache Lösung eingeschaltet Überprüfen Sie den richtigen Anschluss des 2. Drücken Nebel eingeschaltet, LED-Hintergrundbeleuchtung Falsch angeschalteter Stecker. Steckers. ausgeschaltet Bei der Erneuerung der Stromversorgung 3. Drücken Ausschaltung des Luftbefeuchters Der Luftbefeuchter Stromausfall.
  • Page 30 MERCI Die Drucktaste für das Die rote Hintergrundbeleuchtung Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und Einschalten/Ausschalten Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre bedeutet wenig Wasser. füllen Sie Wasser in den Behälter nach. leuchtet rot.
  • Page 31 • Ne pas couvrir l´appareil. • En débranchant l´appareil tenir solidement le cordon d´alimentation. • Ne rien suspendre ou poser sur l’appareil. • Ne pas mettre le cordon d´alimentation sur des objets. • L’appareil doit être uniquement utilisé en position verticale. •...
  • Page 32: Description Du Produit

    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et USAGE les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le Avant de commencer l´utilisation de l´appareil choisir un emplacement adapté pour l´appareil - surface plane et solide. manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou Afin d´assurer une circulation d´air correcte, installer l´appareil au moins 10 cm des murs et des autres objets et à...
  • Page 33: Dépannage Général

    Décalcification Saturation d´air. Réduire la quantité de vapeur sortie. • En fonction de la fréquence de l´utilisation et de la dureté de l´eau la nécessité de décalcification peut varier de toute la semaine à toutes les deux semaines en vue d´optimiser l´efficacité de l´appareil. L´appareil n´est pas installé...
  • Page 34 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Page 35 • Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Se il contenitore per l’acqua si rompe o risulta danneggiato altrimenti, • Non inserire mai le dita, né matite, né altri oggetti nelle aperture non utilizzarlo. sull’apparecchio. • Se l’apparecchio non viene utilizzato per lungo periodo, staccarlo dalla •...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano DESCRIZIONE DEL PRODOTTO danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata. 1 Uscita nebbia 6 Uscita dell’aria • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente ossia se 2 Coperchio superiore 7 Pulsante di accensione/controllo nebbia 3 Contenitore dell’acqua...
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    Pulsante Premuta Funzioni Problema Possibile causa Soluzione 1° premuta Nebbia accesa, retroilluminazione a LED accesa La spina non è inserita Controllare l’attacco della spina. correttamente nella presa. 2° premuta Nebbia accesa, retroilluminazione a LED spenta L’umidificatore non Una volta ripristinata la corrente elettrica 3°...
  • Page 38: Protezione Dell'ambiente

    ASSISTENZA Agradecimiento La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata. tiempo que lo use.
  • Page 39 • No utilice el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas. • No toque el tanque de agua durante el funcionamiento. • No use el artefacto en entornos húmedos o polvorientos. • No sumerja el artefacto ni vierta agua sobre este o el vaporizador. •...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Botón Presión Funciones 1 vez Vaporizador encendido, LED encendido 1 Poca producción de rocío. 6 Salida de aire 2 Cubierta superior 7 Botón de encendido/control del vaporizador 2 veces Vaporizador encendido, LED apagado 3 Tanque de agua 8 Botón del temporizador 4 Chip del vaporizador 9 Entrada de aire...
  • Page 41: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del Problema Causa Solución producto deben ser realizados por un servicio profesional. Artefacto mal enchufado. Verifique que esté bien enchufado. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE Vuelva a intentar al reanudarse el suministro Apagón.
  • Page 42 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Page 43 • A nu se acoperi aparatul. • La deconectarea cablului de alimentare de la priză, țineți bine • Nu atârnați nimic pe aparat și nu puneți nimic nici în fața acestuia. dezumidificatorul. • Aparatul trebuie utilizat numai în poziția verticală. •...
  • Page 44: Descrierea Produsului

    • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. UTILIZARE • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și Înaintea punerii în exploatare alegeți pentru umidificator un loc potrivit - o suprafață solidă și dreaptă. Pentru a fi de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală...
  • Page 45 Decalcifiere Saturarea aerului. Reduceți cantitatea de abur evacuată. • În funcție de frecvența utilizării și a durității apei, poate fi necesară decalcifierea în fiecare săptămână sau o dat la două săptămâni, pentru a optimiza performanța aparatului. Aparatul nu este pe o suprafață Deconectați aparatul de la priză...
  • Page 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných pro opakovaný...
  • Page 48: Záručné Podmienky

    Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je ZÁRUČNÉ PODMIENKY výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať výrobku všetkých dokumentov dodaných pre opakovaný...
  • Page 49 W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) GWARANCJA konsument ma prawo do wymiany produktu lub kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich jego elementów, jak również do zwrotu produktu akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej (odstąpienie od umowy).
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    A garanciális javítás keretében kicserélt hibás GARANCIÁLIS FELTÉTELEK pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A gyártó...
  • Page 51 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 Brīdinājums patērētājam aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Page 52: Warranty Terms

    If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. WARRANTY TERMS becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
  • Page 53 Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der GARANTIEBEDINGUNGEN (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. auftreten.
  • Page 54: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire CONDITIONS DE GARANTIE a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas de la nature du produit.
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia

    Qualora però si tratti di un difetto irreparabile La contestazione del difetto e l’eliminazione dello CONDIZIONI DI GARANZIA e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni o di una sua parte e la sostituzione non è praticabile, per dal giorno di presentazione del reclamo, salve le esempio per motivi di vendita completa del rispettivo pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza...
  • Page 56: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los CONDICIONES DE GARANTÍA consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, o su componente, pero dicho reemplazo no fuese a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de posible, por ej.
  • Page 57 În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie CONDIȚII DE GARANȚIE fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de are dreptul la schimbul produsului sau a componentei zile de la valorificarea reclamației, dacă...
  • Page 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 59 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

This manual is also suitable for:

Perfect air zv1005

Table of Contents