Page 1
Zvlhčovač vzduchu Air humidifier Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Nawilżacz powietrza Humidificateur d´air Légpárásító Umidificatore Gaisa mitrinātājs Humidificador de aire ZV1000 ZV1000...
• Před plněním nebo vyprazdňováním jednotky se ujistěte, že je spotřebič vypojený ze zásuvky. • Jakmile jednotku zapojíte do zásuvky, nenaklánějte ji ani s ní jinak nemanipulujte. • Nevyndávejte nádržku na vodu ze spotřebiče, jestliže je zapnutý. ZV1000...
Page 4
8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ZV1000...
POPIS VÝROBKU 1 Výstup páry 2 Nádržka na vodu 3 Tlačítko zapnutí/vypnutí 4 Zátka nádržky na vodu 5 Výstup suchého vzduchu 6 Noční LED osvětlení 7 Ultrazvukový disk í ZV1000...
Page 6
3. Nalijte do nádržky čistou studenou vodu. Do nádržky lijte pouze vodu. 4. Nádržku zavřete otočením zátky směrem doprava. Zátku je důležité po naplnění nádržky PEVNĚ utáhnout. 5. Připevněte nádržku zpět na základnu spotřebiče. POZNÁMKA: Před zapnutím jednotky se ujistěte, že je v nádržce voda. ZV1000...
3. Podle obrázku níže najděte ultrazvukový disk. 4. Součástí balení je čisticí kartáček, který použijte k jemnému čištění nahromaděných nečistot. POZNÁMKA: Ultrazvukový disk nedrhněte ani neškrábejte. Disk čistěte pouze pomocí kartáčku. K čištění nepoužívejte žádné jiné pomůcky. ultrazvukový disk ZV1000...
Tvrdá voda může způsobit usazovaní usazuje bílý prášek prachu. Prach ve vzduchu se také usazuje z důvodu dodané vlhkosti. Pokud problém přetrvává, použijte destilovanou vodu. Spotřebič přestal Málo nebo žádná voda. Odpojte spotřebič ze zásuvky a doplňte pracovat do nádržky vodu. ZV1000...
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. ZV1000...
Výrobca neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nevhodným umiestnením spotrebiča. • Pred plnením a vyprázdňovaním jednotky sa ubezpečte, že spotrebič je odpojený zo zásuvky. • Po zapojení jednotky do zásuvky ju nenakláňajte ani s ňou inak nemanipulujte. ZV1000...
Page 12
Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. ZV1000...
Page 13
POPIS VÝROBKU 1 Výstup pary 2 Nádržka na vodu 3 Tlačidlo zapnutia/vypnutia 4 Zátka nádržky na vodu 5 Výstup suchého vzduchu 6 Nočné LED osvetlenie 7 Ultrazvukový disk ZV1000...
Page 14
3. Nalejte do nádržky čistú studenú vodu. Do nádržky lejte iba vodu. 4. Nádržku zavrite otočením zátky smerom doprava. Zátku je dôležité po naplnení nádržky PEVNE utiahnuť. 5. Nádržku pripevnite späť na základňu spotrebiča. POZNÁMKA: Pred zapnutím jednotky sa ubezpečte, že v nádržke je voda. ZV1000...
2. Vyberte nádržku na vodu a zo základne i nádržky vylejte všetku vodu. 3. Podľa obrázka nižšie nájdite ultrazvukový disk. 4. Súčasťou balenia je čistiaca kefka, ktorú použite na jemné čistenie nahromadených nečistôt. POZNÁMKA: Ultrazvukový disk nedrhnite ani neškriabte. Disk čistite iba kefkou. Na čistenie nepoužívajte žiadne iné pomôcky. ultrazvukový disk ZV1000...
Tvrdá voda môže spôsobiť usadzovanie usadzuje biely prášok prachu. Prach vo vzduchu sa usadzuje aj z dôvodu dodanej vlhkosti. Ak problém pretrváva, použite destilovanú vodu. Spotrebič prestal Málo alebo žiadna voda. Odpojte spotrebič zo zásuvky a doplňte pracovať do nádržky vodu. ZV1000...
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. ZV1000...
Page 19
• Nie umieszczaj urządzenia na tkaninach, dywanach ani chłonnych powierzchniach. Może to spowodować zatkanie dopływu powietrza. • Ten typ nawilżacza wypuszcza parę. Dlatego nie pokładaj urządzenia bezpośrednio na drewnianych meblach, drewnianych podłogach ani na powierzchniach, które woda może uszkodzić. Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego umieszczenia urządzenia. ZV1000...
Page 20
że są one starsze niż 8 lat i pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat muszą trzymać się poza zasięgiem urządzenia i jego dopływu. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. ZV1000...
OPIS PRODUKTU 1 Wylot pary 2 Pojemnik na wodę 3 Przycisk włączania / wyłączania 4 Nakrętka pojemnika na wodę 5 Wylot suchego powietrza 6 Nocne oświetlenie LED 7 Tarcza ultradźwiękowa ę ę ZV1000...
Page 22
3. Wlej do pojemnika czystą zimną wodę. Do pojemnika wlewaj tylko wodę. 4. Zamknij pojemnik, obracając nakrętkę w prawo. Ważne jest, aby po napełnieniu pojemnika MOCNO dokręcić nakrętkę. 5. Przymocuj pojemnik z powrotem do podstawy urządzenia. PAMIĘTAJ: Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że w pojemniku jest woda. ZV1000...
3. Według obrazka poniżej można znaleźć tarczę ultradźwiękową. 4. Częścią dostawy jest szczoteczka do czyszczenia, która służy do delikatnego czyszczenia nagromadzonego brudu. PAMIĘTAJ: Tarczę ultradźwiękową nie wolno szorować ani zadrapywać. Tarczę wolno czyścić za pomocą szczoteczki. Do czyszczenia nie wolno używać żadnych innych narzędzi. tarcza ultradźwiękowa ZV1000...
Umyj starannie nawilżacz i napełnij pachnie woda. świeżą wodą. Na okolicznych meblach Twarda woda. Twarda woda może spowodować osadza się biały proszek osadzanie kurzu. Kurz w powietrzu osadza się także powodu dostarczanej wilgotności. Jeżeli problem się powtarza, użyj wody demineralizowanej. ZV1000...
Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE. Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. ZV1000...
• Az egység megtöltése és kiürítése előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e húzva a hálózatból. • Miután az egységet az aljzatba csatlakoztatta, ne billentse meg, és másképpen se mozgassa. • Ne vegye ki a víztartályt a készülékből, ha be van kapcsolva. ZV1000...
Page 28
8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. ZV1000...
A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Párakimenet 2 Víztartály 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 A víztartály dugója 5 A száraz levegő kimenete 6 Éjszakai LED-es megvilágítás 7 Ultrahangos lemez ZV1000...
Page 30
4. A tartályt a kupak jobbra forgatásával zárja le. A kupakot a tartály megtöltése után ERŐSEN meg kell húzni. 5. Rögzítse a tartályt ismét a készülék alapzatára. MEGJEGYZÉS: Az egység bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy a tartályban van víz. ZV1000...
3. Az alábbi ábra segítségével keresse meg az ultrahangos lemezt. 4. A csomag része egy tisztítókefe, azt használja az összegyűlt szennyeződések kíméletes eltakarítására. MEGJEGYZÉS: Az ultrahangos lemezt ne dörzsölje, és ne kaparja. A lemezt csak a kefével tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon semmilyen más segédeszközt. ultrahangos lemez ZV1000...
Page 32
A környező bútorokra Kemény víz. A kemény víz okozhatja a fehér por fehér por ülepedett lerakódását. A levegőben lévő por is lerakódhat a magasabb páratartalom miatt. Ha a probléma huzamosabb ideig fennáll, használjon desztillált vizet. ZV1000...
Page 33
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. ZV1000...
Page 35
• Šā tipa mitrinātājs ražo tvaiku. Tādēļ nenovietojiet ierīci tieši uz koka mēbelēm, koka grīdas vai virsmām, ko varētu sabojāt ūdens. Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, ko izraisa ierīces nepareiza novietošana. • Pirms ierīces uzpildes vai iztukšošanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas kontaktligzdas. ZV1000...
Page 36
8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. ZV1000...
IERĪCES APRAKSTS 1 Tvaika izplūde 2 Ūdens tvertne 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 4 Ūdens tvertnes aizbāznis 5 Sausa gaisa izplūde 6 Nakts LED apgaismojums 7 Ultraskaņas disks ZV1000...
Page 38
3. Piepildiet tvertni ar tīru, aukstu ūdeni. Lejiet ūdens tvertnē tikai ūdeni. 4. Aizveriet ūdens tvertni, pagriežot aizbāzni pa labi. Pēc tvertnes uzpildes aizbāznis ir STINGRI jāaiztaisa. 5. Piestipriniet ūdens tvertni atpakaļ uz ierīces pamatnes. PIEZĪME: Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka tvertnē ir ūdens. ZV1000...
3. Ievērojot turpmāk redzamā attēla instrukcijas, atrodiet ultraskaņas disku. 4. Komplektā ir iekļauta tīrīšanas birste, ko izmanto maigai uzkrāto netīrumu tīrīšanai. PIEZĪME: Ultraskaņas disku nedrīkst berzt vai skrāpēt. Tīriet disku tikai ar birsti. Neizmantojiet tīrīšanai citus piederumus. ultraskaņas disks ZV1000...
Page 40
Nepietiekama apkope vai netīrs ūdens. Rūpīgi nomazgājiet mitrinātāju un smaka piepildiet ar svaigu ūdeni. Uz apkārt esošajām Ciets ūdens. Ciets ūdens izraisīt putekļu mēbelēm veidojas balts nosēdumus. Putekļu koncentrācija pulveris gaisā rodas arī papildu mitruma dēļ. Ja problēma saglabājas, izmantojiet destilētu ūdeni. ZV1000...
šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. ZV1000...
• Before filling or emptying the unit, make sure the appliance is disconnected from the wall socket. • Once the appliance is plugged into a wall socket, do not tilt it or manipulate it in any other way. • Do not remove the water tank from the appliance if it is turned on. ZV1000...
Page 44
8 must be kept away from the appliance and its power cord. Children shall not play with the appliance. If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. ZV1000...
PRODUCT DESCRIPTION 1 Steam outlet 2 Water tank 3 On/Off button 4 Water tank cover cap 5 Dry air outlet 6 Night LED lighting 7 Ultrasonic disk ZV1000...
Page 46
4. Close the tank by turning the cap clockwise. Ensure the cap is tighten properly. 5. Put tank back to the base of the appliance. NOTE: Make sure the tank is filled with water prior to putting the appliance in operation. ZV1000...
4. Use the cleaning brush included in the package to gently clean the ultrasonic disk from deposits. NOTE: Do not damage the ultrasonic disk in any way. To clean the disk, use the brush only. Do not use anything other than that. ultrasonic disk ZV1000...
A white powder appears Hard water. Hard water can cause dust to build up. on the surrounding Moisture produced by the humidifier furniture. also helps the dust in the air to settle. If the problem persists, use distilled water. ZV1000...
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. ZV1000...
• Bringen Sie den Befeuchter immer auf eine ebene und feste Oberfläche an. Auf der unebenen Oberfläche muss der Befeuchter nicht richtig arbeiten. • Legen Sie das Gerät auf keine Textilien, Teppiche oder saugfähigen Oberflächen ab. Es könnte zur Behinderung der ZV1000...
Page 52
Lassen Sie es vom autorisierten Service überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. ZV1000...
Page 53
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Dampfaustritt 2 Wasservorratsbehälter 3 Drucktaste für Einschalten/Ausschalten 4 Verschlussstöpsel des Wasservorratsbehälters 5 Austritt der trockenen Luft 6 LED-Nachtbeleuchtung 7 Ultraschallscheibe ZV1000...
Page 54
4. Schließen Sie den Behälter durch das Umdrehen des Stöpsels in Richtung nach rechts. Es ist wichtig, den Stöpsel nach dem Auffüllen FEST zuzudrehen. 5. Befestigen Sie den Behälter auf die Basis des Geräts zurück. ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Einheit, dass es im Behälter Wasser gibt. ZV1000...
2. Nehmen Sie den Wasservorratsbehälter heraus und gießen Sie das sämtliche Wasser von der Basis und auch von dem Behälter aus. 3. Finden Sie die Ultraschallscheibe nach der Abbildung unten. 4. Einen Bestandteil der Packung bildet auch eine Reinigungsbürste, die Sie zur feinen Reinigung der angesammelten Verunreinigungen nutzen. ANMERKUNG: Reiben und kratzen Sie die Ultraschallscheibe nicht. ZV1000...
Schütten Sie überflüssiges Wasser ab. Wasserdampf wird nicht Ablagerungen im Wasservorratsbehälter. Waschen Behälter gebildet versuchen Sie es noch einmal. Verschmutzte Ultraschallscheibe. Reinigen Sie die Scheibe nach den Hinweisen in der Anleitung. Wenn Sie hartes Wasser nutzen, ersetzen Sie es durch weiches Wasser. ZV1000...
Page 57
Einheit auf der weichen, saugfähigen Oberfläche nicht steht. Die Drucktaste für das Die rote Hintergrundbeleuchtung bedeutet Trennen Sie das Gerät von der Einschalten/Ausschalten wenig Wasser. Steckdose und füllen Sie Wasser in den leuchtet rot. Behälter nach. ZV1000...
Page 58
Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. ZV1000...
Page 59
• Ne pas installer l´appareil sur des textiles, tapis ou autres surfaces absorbantes. Il y a un risque d´obstruer l´arrivée d´air. • Ce type d´humidificateur produit de la vapeur. Ne pas installer l´appareil directement sur les meubles en bois, planchers en bois ou autres surfaces pouvant être endommagé par l´eau. Le fabricant décline toute sa responsabilité ZV1000...
Page 60
8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. ZV1000...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Sortie de vapeur 2 Réservoir d’eau 3 Bouton marche/arrêt 4 Couvercle du réservoir d´eau 5 Sortie d´air 6 Éclairage LED nocturne 7 Disque ultrason ZV1000...
Page 62
4. Ne jamais fermer le réservoir en tournant le bouchon à droite. Il est important de serrer SOLIDEMENT le bouchon. 5. Mettre en place le réservoir d´eau sur la base de l´appareil. NOTE : Avant de brancher l´appareil vérifier que le réservoir d´eau soit rempli d´eau. ZV1000...
4. Une brossette de nettoyage à utiliser pour le nettoyage des impuretés fait partie de la livraison. NOTE : Ne pas frotter ou gratter le disque ultrason. Le changeur est à nettoyer par une brosse douce uniquement. Ne pas utiliser d´autres moyens pour le nettoyer. disque ultrason ZV1000...
La poussière se dépose aux alentours. à l´air à cause de l´humidité fournie. Si le problème persiste, utiliser de l´eau distillée. L´appareil ne fonctionne Trop peu ou pas d´eau. Débrancher l´appareil est remplir le plus. réservoir d´eau. ZV1000...
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. ZV1000...
• Questo tipo di umidificatore produce il vapore. Per questo motivo l’apparecchio non va posizionato direttamente sui mobili né sui pavimenti in legno che l’acqua potrebbe danneggiare. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati dal collocamento improprio dell’apparecchio. ZV1000...
Page 68
L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. ZV1000...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Uscita del vapore 2 Contenitore per l’acqua 3 Pulsante On/Off 4 Tappo del contenitore per l’acqua 5 Uscita dell’aria secca 6 Illuminazione notturna a LED 7 Disco ultrasuoni ZV1000...
Page 70
3. Versare nel contenitore l’acqua fredda pulita. Mettere nel contenitore solo ed esclusivamente l’acqua pulita. 4. Chiudere il contenitore girando il tappo nel senso orario. Una volta riempito il contenitore stringere BENE il tappo. 5. Reinserire il contenitore sulla base dell’apparecchio. NOTA: Prima di accendere l’unità assicurarsi che vi sia l’acqua nel contenitore. ZV1000...
4. Fa parte della confezione la spazzola di pulizia che serve per pulire le impurità accumulate. NOTA: Non pulire il disco ultrasuoni con mezzi ruvidi. Il disco è da pulire solo con la spazzola. Per pulirlo non utilizzare altri mezzi. disco ultrasuoni ZV1000...
Sui mobili circostanti Acqua dura. L’acqua dura può causare la deposizione si deposita la polvere della polvere. La deposizione della bianca. polvere nell’aria è dovuta all’umidità aggiunta. Se il problema perdura, utilizzare l’acqua distillata. ZV1000...
è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. ZV1000...
• Antes de llenar o vaciar el artefacto, asegúrese de que esté desenchufado. • Ni incline ni manipule el artefacto una vez enchufado. • No retire el tanque de agua si el artefacto está encendido. ZV1000...
Page 76
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. ZV1000...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Salida de vapor 2 Tanque de agua 3 Botón encender/apagar 4 Tapa del tanque de agua 5 Salida de aire seco 6 Luz LED nocturna 7 Disco ultrasónico ZV1000...
Page 78
3. Llene el tanque con agua fría y limpia. Llene el tanque únicamente con agua. 4. Cierre la tapa del tanque, es importante que esté FIRMEMENTE enroscada. 5. Vuelva a colocar el tanque en la base del artefacto. NOTA: Antes de encender el artefacto, asegúrese de que tenga agua. ZV1000...
3. La figura de abajo le indica cómo encontrar el disco ultrasónico. 4. EL producto incluye un cepillo para limpiar la suciedad acumulada. NOTA: No corte ni raye el disco ultrasónico. Para limpiar el disco, utilice únicamente el cepillo, no utilice ninguna otra herramienta. disco ultrasónico ZV1000...
El polvo también se asienta en el aire debido a la humedad. Si el problema persiste, use agua destilada. El artefacto dejó de Poco o nada de agua. Desenchufe el artefacto y llene el funcionar tanque de agua. ZV1000...
Page 81
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. ZV1000...
Page 83
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). ZV1000...
Page 85
30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: ZV1000...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). ZV1000...
Page 87
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: ZV1000...
Page 88
światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. ZV1000...
Page 89
że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie email: serwis@my-concept.pl z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: ZV1000...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ZV1000...
Page 91
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com ZV1000...
Page 92
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. ZV1000...
Page 93
+371 67 021 021 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies fakss: +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: ZV1000...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. ZV1000...
Page 95
This term does not include www: www.my-concept.com a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: ZV1000...
Page 96
Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). ZV1000...
Page 97
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls E-Mail: servis@my-concept.cz keine längere Frist vereinbart wird. www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: ZV1000...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. ZV1000...
Page 99
TVA n° 13216660 ouvriers. tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : ZV1000...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. ZV1000...
Page 101
In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto. Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: ZV1000...
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. ZV1000...
Page 103
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario email: servis@my-concept.cz según el tipo de producto para la evaluación profesional www: www.my-concept.com del defecto. Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: ZV1000...
Page 104
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 105
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
Need help?
Do you have a question about the ZV1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers