Concept2 ZV2010 Manual

Concept2 ZV2010 Manual

Air humidifier
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Pokyny K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Popis Ovládacieho Panelu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Opis Panelu Sterowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Az Első Használat Előtt
  • Kezelési Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tīrīšana un Apkope
  • Traucējumu Novēršana
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Beschreibung der Bedientafel
  • Vor der Ersten Benutzung
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Avant la Première Utilisation
  • Consignes D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Entretien Quotidien
  • Entretien Hebdomadaire
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Descrizione del Pannello DI Comando
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Antes del Primer Uso
  • Manual de Uso
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
Air humidifier
CZ
SK
PL
ZV2010
ZV2010
HU
LV
EN
Luftbefeuchter
Humidificateur d´air
Umidificatore
Humidificador de aire
Umidificator de aer
DE
FR
CZ
IT
ES
RO
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZV2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 ZV2010

  • Page 1 Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Humidificateur d´air Zvlhčovač vzduchu Nawilżacz powietrza Umidificatore Humidificador de aire Légpárásító Gaisa mitrinātājs Umidificator de aer Air humidifier ZV2010 ZV2010...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve spotřebiči. • Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek. ZV2010 ZV2010...
  • Page 3 • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, škody. Neblokujte vstup nebo výstup vzduchu. nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. ZV2010 ZV2010...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Svítí pouze D Časovač kontrolka režimu spánku. E Nastavení stupně vlhkosti Varování: Nikdy se nedotýkejte PTC ohřívače (10), dokud nevychladne! V případě popálení F Nastavení intenzity páry vyhledejte lékaře. G Displej ZV2010 ZV2010...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    • Vyjměte filtr (12) z nádrže. Vyčistěte filtr, který může hromadit velké částice. Po očištění sestavte zpět do nádržky na vodu. USKLADNĚNÍ SPOTŘEBIČE • Vyčistěte a osušte zvlhčovač podle výše uvedených pokynů. • Doporučujeme spotřebič skladovat v originálním balení. • Nevystavujte jej vysokým teplotám. ZV2010 ZV2010...
  • Page 6: Řešení Potíží

    Otevřete nádržku na vodu Přístroj je nový. a nechte ji na 12 hodin na tmavém a chladném místě. Mlha má neobvyklý zápach. Vyčistěte nádržku a nalijte do Voda v nádržce je špinavá nebo je ní čerstvou, destilovanou nebo v nádržce příliš dlouho. demineralizovanou vodu. ZV2010 ZV2010...
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. • Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov v spotrebiči. ZV2010...
  • Page 8 Poznámka: Ak sa na stenách alebo oknách zráža vlhkosť, zvlhčovač vypnite. Nadmerná vlhkosť v miestnosti môže • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je spôsobiť škody. Neblokujte vstup ani výstup vzduchu. poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. ZV2010 ZV2010...
  • Page 9: Pred Prvým Použitím

    Svieti iba D Časovač kontrolka režimu spánku. E Nastavenie stupňa vlhkosti Varovanie: Nikdy sa nedotýkajte PTC ohrievača (10), dokým nevychladne! V prípade F Nastavenie intenzity pary popálenia vyhľadajte lekára. G Displej ZV2010 ZV2010...
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    • Filter (12) vyberte z nádrže. Vyčistite filter, kde sa môžu hromadiť veľké častice. Po vyčistení vložte späť do nádržky na vodu. USKLADNENIE SPOTREBIČA • Zvlhčovač vyčistite a osušte podľa vyššie uvedených pokynov. • Spotrebič odporúčame skladovať v originálnom balení. • Nevystavujte ho vysokým teplotám. ZV2010 ZV2010...
  • Page 11: Riešenie Problémov

    ňom voda. ho na vodotesný rovný povrch Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vo vzdialenosti aspoň 60 cm od vyhradzujeme právo. podlahy. ZV2010 ZV2010...
  • Page 12 Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. ZV2010...
  • Page 13 • Przed użyciem olejków eterycznych należy sprawdzić szkodliwe działania, • Nadmiar wilgotności w pomieszczeniu może doprowadzić do skraplania jakie mogą wywierać użyte produkty na nasze zdrowie. wody na oknach i meblach. W takim przypadku należy wyłączyć nawilżacz. ZV2010 ZV2010...
  • Page 14: Opis Produktu

    Nie blokuj wlotu ani wylotu powietrza. OPIS PANELU STEROWANIA A Przycisk włączenia / wyłączenia B Przełącznik do światła nocnego / trybu snu C Przełącznik ustawiania ciepłej pary D Przełącznik czasowy E Ustawianie stopnia wilgotności F Ustawianie intensywności pary G Wyświetlacz ZV2010 ZV2010...
  • Page 15: Przed Pierwszym Użyciem

    Świeci się tylko lampka sygnalizująca tryb snu. Ostrzeżenie: Nigdy nie wolno dotykać grzałki PTC (10), zanim ostygnie! W przypadku oparzeń należy zwrócić się do lekarza. ZV2010 ZV2010...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    Woda gromadzi się poza powierzchni. Nie kieruj dyszy nawilżaczem lub jego Urządzenie nie jest w pozycji parowej do przedmiotów. Umieść otoczeniem. poziomej, a gromadzi się w nim urządzenie na wodoszczelnej, woda. równej powierzchni, w odległości co najmniej 60 cm od podłogi. ZV2010 ZV2010...
  • Page 17: Ochrona Środowiska

    Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy • Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a készülék nyílásaiba. sobie prawo. • Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül. ZV2010 ZV2010...
  • Page 18 Ne torlaszolja el a levegő bemenetét és kimenetét. • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben. • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe. ZV2010 ZV2010...
  • Page 19: A Termék Leírása

    üzemmódba lépés után is aktív, de a kontroll-lámpa ki lesz kapcsolva. Csak az alvás G Kijelző üzemmód kontroll-lámpája ég. Figyelem: Soha ne érjen hozzá a PTC melegítőhöz (10), amíg ki nem hűlt! Égési sérülés esetén keresse fel az orvost. ZV2010 ZV2010...
  • Page 20: Tisztítás És Karbantartás

    • Vegye ki a szűrőt (12) a tartályból. Tisztítsa meg a szűrőt, amelyen nagy részecskék gyűlhetnek össze. Tisztítás után tegye vissza a víztartályba. A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA • Tisztítsa meg és szárítsa meg a párásítót a fenti utasítások alapján. • Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásában tárolja. • Ne tegye ki magas hőmérsékletnek. ZV2010 ZV2010...
  • Page 21 A készülék új. 12 órára egy sötét és hűvös helyre. A párának szokatlan szaga van. Tisztítsa meg a tartályt, és A tartályban lévő víz szennyezett, öntsön bele friss, desztillált vagy vagy túl sokáig volt a tartályban. ionmentes vizet. ZV2010 ZV2010...
  • Page 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus. ZV2010...
  • Page 23 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM servisa apkalpes centru. Piezīme: Līdzīgi kā citu elektroierīču gadījumā, izmantojot mitrinātāju, jāievēro piesardzība. Piezīme: Ja uz sienām un logiem veidojas mitrums, izslēdziet mitrinātāju. Pārmērīgs mitrums telpā var nodarīt kaitējumu. Nebloķējiet gaisa ieplūdi vai izplūdi. ZV2010 ZV2010...
  • Page 24: Ierīces Apraksts

    C Siltā tvaika iestatīšanas slēdzis tikai miega režīma signāllampiņa. D Taimeris Brīdinājums: Nekad nepieskarieties PTC sildītājam (10), kamēr tas nav atdzisis! Apdegumu E Mitruma līmeņa iestatīšanas taustiņš gadījumā meklējiet medicīnisku palīdzību. F Tvaika intensitātes regulēšanas taustiņš G Displejs ZV2010 ZV2010...
  • Page 25: Tīrīšana Un Apkope

    • Izņemiet filtru (12) no tvertnes. Iztīriet filtru, kurā var uzkrāties lielas netīrumu daļiņas. Pēc tīrīšanas ievietojiet to atpakaļ ūdens tvertnē. IERĪCES UZGLABĀŠANA • Iztīriet un nosusiniet mitrinātāju, kā aprakstīts iepriekš. • Iesakām uzglabāt ierīci tās oriģinālajā iepakojumā. • Nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai. ZV2010 ZV2010...
  • Page 26: Traucējumu Novēršana

    Atveriet ūdens tvertni un Ierīce ir jauna. novietojiet to uz 12 stundām vēsā un tumšā vietā. Tvaikam ir neparasta smarža. Ūdens tvertne ir netīra, vai arī tas ir Notīriet tvertni un ielejiet svaigu, bijis tvertnē pārāk ilgi. destilētu vai demineralizētu ūdeni. ZV2010 ZV2010...
  • Page 27: Important Safety Precautions

    • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance as a toy. • Never put your fingers, pencils or other objects into the openings of the appliance. ZV2010...
  • Page 28 • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it Note: If moisture is formed on the walls or windows, switch the humidifier off. Excessive humidity in the room may repaired immediately by an authorized service centre. cause damage. Do not block the air inlet or outlet. ZV2010 ZV2010...
  • Page 29: Product Description

    Only the sleep mode indicator light D Timer is on. E Humidity level setting Warning: Never touch the PTC heater (10) until it has cooled down! In case of burns F Steam intensity setting consult a doctor. G Display ZV2010 ZV2010...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    • Remove the filter (12) from the water tank. Clean the filter that can accumulate large particles. After cleaning, reassemble into the water tank. STORAGE • Clean and dry the humidifier as described above. • It is recommended to store the appliance in its original packaging. • Do not expose it to high temperatures. ZV2010 ZV2010...
  • Page 31: Troubleshooting

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific a waterproof, flat surface at least product. 60 cm from the floor. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. ZV2010 ZV2010...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie es außerhalb ihrer Reichweite. • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person nutzen. ZV2010...
  • Page 33 • Bevor Sie ätherische Öle verwenden, überprüfen Sie die negativen Sie den Befeuchter aus. Auswirkungen, die die Verwendung von diesen Produkten auf Ihre • Vor der Montage oder Demontage des Geräts ist das Zuleitungskabel Gesundheit haben kann. von der Steckdose zu trennen. ZV2010 ZV2010...
  • Page 34: Beschreibung Der Bedientafel

    übermäßige Feuchtigkeit im Raum kann Schäden verursachen. Sperren Sie den Lufteintritt und den -austritt nicht ab. BESCHREIBUNG DER BEDIENTAFEL A EIN/AUS Taste B Schalter für Nachtlicht / Schlafmodus C Schalter für die Einstellung des warmen Dampfs D Zeitregler E Einstellung des Feuchtigkeitsgrads F Einstellung der Dampfintensität G Display ZV2010 ZV2010...
  • Page 35: Vor Der Ersten Benutzung

    Dampf gewechselt. Bei der Wahl des warmen Dampfs erleuchtet die Kontrolllampe (C) und der PTC Erhitzer erwärmt Wasser in der Basis, damit es antibakteriell wirken kann. Hinweis: Wenn die Funktion des warmen Dampfs vor dem Beginn des Schlafmodus ZV2010 ZV2010...
  • Page 36: Reinigung Und Instandhaltung

    Ultraschall-Vibrationen zersetzt Vergessen Sie nicht, den Wandler weißer Staub. und zusammen mit dem Nebel in und den Filter nach einer kurzen die Luft geblasen. Weißer Staub Benutzung zu reinigen. aus der Luft lagert sich auf dem Möbel ab. ZV2010 ZV2010...
  • Page 37 Wasservorratsbehälters kann Verschlussdichtung auf, um diese angezogen. nicht gelöst werden zu lösen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. ZV2010 ZV2010...
  • Page 38 • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. • Ne jamais introduire des doigts, des crayons ou autres objets à travers des orifices de l´appareil. • Ne jamais utiliser l´appareil sans grilles de protection. ZV2010...
  • Page 39 Note : Si la condensation sur les murs ou vitres se produit, arrêter l´humidificateur. L´humidité excessive peut être • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est néfaste. Ne pas bloquer l´arrivée ou la sortie de l´air. ZV2010 ZV2010...
  • Page 40: Description Du Produit

    E Bouton de réglage de l´humidité le voyant de veille est allumé. F Réglage de l´intensité de la vapeur Avertissement : Ne touchez jamais le chauffage PTC (10) tant qu'il n'a pas refroidi ! En cas G Écran de brûlures, consultez un médecin. ZV2010 ZV2010...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    • Retirer le filtre (12) du réservoir. Nettoyer le filtre pouvant accumuler de grosses particules. Remettre en place le filtre après le nettoyage. ENTRPOSAGE DE L´APPAREIL • Nettoyer et sécher l´appareil suivant les consignes ci-dessus. • Il est recommandé d´entreposer l´appareil dans son emballage d´origine. • Ne pas exposer à de hautes températures. ZV2010 ZV2010...
  • Page 42: Guide De Résolution Des Problèmes

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. plane, à au moins 60 cm du sol. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. ZV2010 ZV2010...
  • Page 43 • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini. ZV2010...
  • Page 44 100% e destinati alla diffusione. Utilizzarli con moderatezza e dovuta l’apparecchio. prudenza. Seguire le istruzioni e gli avvertimenti riportati sull’etichetta • Prima di montare o smontare l’apparecchio staccare il cavo di del prodotto. alimentazione dalla presa di corrente. ZV2010 ZV2010...
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO A Pulsante On/Off B Pulsante di luce notturna/regime standby C Interruttore per l’impostazione del vapore caldo D Timer E Impostazione del grado di umidità F Impostazione dell’intensità di erogazione del vapore G Display ZV2010 ZV2010...
  • Page 46 E’ accesa solamente la spia del regime standby. Attenzione: Non toccare mai il riscaldatore PTC (10), sino a che non si raffreddi completamente! Nel caso delle eventuali scottature rivolgersi al medico. ZV2010 ZV2010...
  • Page 47: Soluzione Dei Problemi

    L’impianto non è posizionato orizzontale. Orientare l’ugello dal circostante. in posizione perfettamente quale esce la nebbia lontano dagli orizzontale e dentro vi si accumula oggetti. Posizionare l’apparecchio l’acqua. su una superficie piana in altezza minima di 60 cm dal pavimento. ZV2010 ZV2010...
  • Page 48: Protezione Dell'ambiente

    Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche • No permita que el artefacto sea usado como juguete. tecniche senza preavviso. • No inserte dedos, lápices u otros objetos en los orificios del artefacto. • No use el artefacto sin la rejilla. ZV2010 ZV2010...
  • Page 49 Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. • No utilice el artefacto al aire libre. • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. ZV2010 ZV2010...
  • Page 50: Descripción Del Producto

    C Interruptor de vapor caliente nocturno permanece encendido. D Temporizador Precaución: No toque el calentador PTC (10) hasta que se enfríe. En caso de quemaduras, E Ajuste de humedad procure atención médica. F Ajuste de la intensidad del vapor G Pantalla ZV2010 ZV2010...
  • Page 51 • Retire el filtro (12) del tanque. Limpie el filtro, que puede acumular partículas grandes. Vuelva a colocar el filtro en el tanque. ALMACENAMIENTO DEL ARTEFACTO • Limpie y seque el artefacto según las instrucciones anteriores. • Se aconseja guardar el artefacto en su embalaje original. • No lo exponga a temperaturas elevadas. ZV2010 ZV2010...
  • Page 52: Solución De Problemas

    El artefacto es nuevo. reposar 12 horas en un lugar oscuro y fresco. El rocío huele raro. El agua en el tanque está sucia o ha Vacíe el tanque y llénelo con agua estado demasiado tiempo. fresca, destilada o desmineralizada. ZV2010 ZV2010...
  • Page 53 • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. • A nu se permite folosirea aparatului drept jucărie. • A nu se introduce niciodată degetele, creioanele și nici alte obiecte în orificiile aparatului. • A nu se folosi niciodată aparatul fără grilaje de protecție. ZV2010...
  • Page 54 Notă: Umidificatorul, ca și aparat electric, necesită ca la exploatare să-i fie acordată atenție. autorizat. Notă: În cazul în care se formează pe pereți și pe geamuri umiditate, opriți umidificatorul. Umiditatea prea mare din încăpere poate să provoace daune. A nu se bloca intrarea sau ieșirea aerului. ZV2010 ZV2010...
  • Page 55: Descrierea Produsului

    și după intrarea în regimul de somn însă indicatorul va fi oprit. Este E Reglarea gradului de umiditate aprins doar indicatorul regimului de somn. F Reglarea intensității aburilor Avertizare: Nu atingeți niciodată încălzitorul PTC (10) până ce nu este răcit! În caz de arsuri G Display apelați la medic. ZV2010 ZV2010...
  • Page 56 • Scoateți filtrul (12) din rezervor. Curățați filtrul care poate acumula particule mari. După curățare repuneți-l în rezervorul de apă. DEPOZITAREA APARATULUI • Curățați și uscați umidificatorul potrivit instrucțiunilor menționate mai sus. • Recomandăm a se depozita aparatul în ambalajul original. • A nu se expune temperaturilor înalte. ZV2010 ZV2010...
  • Page 57: Protecția Mediului

    și se adună apa în el. impermeabilă și dreaptă, la Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm o distanță de cel puțin 60 cm față dreptul la efectuarea acestora. de podea. ZV2010 ZV2010...
  • Page 58 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 59: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). ZV2010 ZV2010...
  • Page 60: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). ZV2010 ZV2010...
  • Page 61 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. ZV2010 ZV2010...
  • Page 62: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ZV2010 ZV2010...
  • Page 63 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. ZV2010 ZV2010...
  • Page 64: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. ZV2010 ZV2010...
  • Page 65 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). ZV2010 ZV2010...
  • Page 66: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. ZV2010 ZV2010...
  • Page 67: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. ZV2010 ZV2010...
  • Page 68: Condiciones De Garantía

    Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. ZV2010 ZV2010...
  • Page 69 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. ZV2010 ZV2010...
  • Page 70 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 71 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

This manual is also suitable for:

8595631006764

Table of Contents