Concept2 Perfect AIr ZV1010 Manual

Concept2 Perfect AIr ZV1010 Manual

Air humidifier
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Tīrīšana un Apkope
  • Problēmu Risināšana
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage Général
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Dane Produktu
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Product Data
  • Garantie
  • Conditions de Garantie
  • Détails du Produit
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía
  • Detalles del Producto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
CZ
SK
PL
ZV1010
Air humidifier
Luftbefeuchter
Humidificateur d'air
Umidificatore
Humidificador de aire
ZV1010
HU
LV
EN
DE
FR
IT
CZ
ES
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Perfect AIr ZV1010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 Perfect AIr ZV1010

  • Page 1 Zvlhčovač vzduchu Air humidifier Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Nawilżacz powietrza Humidificateur d’air Légpárásító Umidificatore Gaisa mitrinātājs Humidificador de aire ZV1010 ZV1010...
  • Page 2 ZV1010...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 4 • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve spotřebiči. • Nezakrývejte spotřebič. • Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte. •...
  • Page 5 • Během provozu nikdy nezakrývejte mlžící trysku. • Nepokládejte žádné předměty na nádržku ani do ní nic nevkládejte. • Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky zvlhčovač pevně držte. • Nepokládejte napájecí kabel na předměty. • Dejte pozor, ať se napájecí kabel vně, uvnitř ani v místě spojení s jednotkou nenamočí.
  • Page 6 • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 7: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1. Výstup páry 2. Nádržka na vodu 3. Zátka nádržky na vodu 4. Podstavec 5. Tlačítko zapnutí/vypnutí 6. Výstup suchého vzduchu í 7. Ultrazvukový disk 8. Tlačítko LED osvětlení ZV1010...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ Před zahájením provozu zvolte pro zvlhčovač vhodné místo - pevný a rovný povrch. Aby byla zajištěna správná cirkulace vzduchu, měl by být umístěn do vzdálenosti alespoň 10 cm od zdí a jiných předmětů a 60 cm od podlahy. Jednotku umístěte na voděodolný povrch, aby voda nepoškodila nábytek. Nestavte ji přímo na koberec, ručníky, deky ani jiné...
  • Page 9 • Vnější povrch spotřebiče: V případě potřeby otřete vnější povrch spotřebiče měkkým, vlhkým hadříkem. Pokud se během provozu začne na povrchu spotřebiče srážet voda, snižte výkon zvlhčovače a vnější povrch osušte. Odvápňování • V závislosti na frekvenci používání a tvrdosti vody může být nezbytné odvápňovat každý nebo každý druhý týden za účelem optimalizace výkonu spotřebiče.
  • Page 10: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Zvlhčovač neprodukuje páru ani Špatně zapojená zástrčka. Špatně zapojená zástrčka. mlhu Výpadek proudu. Výpadek proudu. Špatně nasazená nádržka na vodu. Zkontrolujte, zda je nádržka do jednotky správně zasazená. Znečištěný ultrazvukový disk Vyčistěte disk dle pokynů v návodu. Vzduch proudí, ale vodní...
  • Page 11: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný odborník nebo servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. •...
  • Page 13: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Page 14 • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. • Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov v spotrebiči. • Nezakrývajte spotrebič. • Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte. • Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe. •...
  • Page 15 • Nepokladajte žiadne predmety na nádržku ani do nej nič nevkladajte. • Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky zvlhčovač pevne držte. • Nepokladajte napájací kábel na predmety. • Dajte pozor, aby sa napájací kábel zvonka, zvnútra ani na mieste spojenia s jednotkou nenamočil.
  • Page 16 • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú...
  • Page 17 POPIS VÝROBKU 1. Výstup pary é 2. Nádržka na vodu 3. Zátka nádržky na vodu 4. Podstavec 5. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 6. Výstup suchého vzduchu 7. Ultrazvukový disk 8. Tlačidlo LED osvetlenia ZV1010...
  • Page 18: Čistenie A Údržba

    POUŽITIE Pred spustením činnosti zvoľte pre zvlhčovač vhodné miesto - pevný a rovný povrch. Aby bola zaistená správna cirkulácia vzduchu, mal by byť umiestnený do vzdialenosti aspoň 10 cm od steny a iných predmetov a 60 cm od podlahy. Jednotku umiestnite na vode odolný povrch, aby voda nepoškodila nábytok. Nestavajte ju priamo na koberec, uteráky, deky ani iné...
  • Page 19 • Vonkajší povrch spotrebiča: V prípade potreby utrite vonkajší povrch spotrebiča mäkkou vlhkou handričkou. Ak sa počas činnosti začne na povrchu spotrebiča zrážať voda, znížte výkon zvlhčovača a osušte vonkajší povrch. Odvápnenie • V závislosti od frekvencie používania a tvrdosti vody môže byť nevyhnutné odvápňovať každý alebo každý druhý týždeň...
  • Page 20: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Zvlhčovač neprodukuje paru ani Zle zapojená zástrčka. Zle zapojená zástrčka. hmlu Výpadok prúdu. Výpadok prúdu. Zle nasadená nádržka na vodu. Skontrolujte, či je nádržka v jednotke správne nasadená. Znečistený ultrazvukový disk Vyčistite disk podľa pokynov v návode.
  • Page 21: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len kvalifikovaný odborník alebo servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov. • Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu. •...
  • Page 23 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz następne zachowanie jej. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie adapteru do ładowania Wejście: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A...
  • Page 24 nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów do otworów w urządzeniu.
  • Page 25 • Nie wolno używać urządzenia bezpośrednio nasłonecznionego czy też w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka, piec lub kaloryfer. • Jeżeli pojemnik na wodę pęknie lub ulegnie innemu uszkodzeniu, nie używaj go. • Jeżeli nie używasz urządzenia lub przez dłuższy czas nie ma Cię w domu, odłącz go od gniazdka.
  • Page 26 • Nie wolno używać urządzenia, gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Nie używaj urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
  • Page 27: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. Wylot pary 2. Pojemnik na wodę 3. Nakrętka pojemnika na wodę 4. Podstawa 5. Przycisk włączenia / wyłączenia 6. Wylot suchego powietrza 7. Tarcza ultradźwiękowa 8. Przycisk oświetlenia LED ZV1010...
  • Page 28: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYWANIE Przed rozpoczęciem pracy wybierz odpowiednie miejsce dla nawilżacza - stabilną i równą powierzchnię. Aby zapewnić prawidłowy obieg powietrza, umieść urządzenie w odległości co najmniej 10 cm od ścian i innych przedmiotów oraz 60 cm od podłogi. Jednostkę należy umieścić na wodoodpornej powierzchni, aby woda nie uszkodziła mebli. Nie umieszczaj jej bezpośrednio na dywanach, ręcznikach, kocach czy też...
  • Page 29 przedostania się wody do otworu wylotu suchego powietrza, który znajduje się na jednostce. • Pojemnik na wodę: Opróżnij pojemnik na wodę. Wyjmij dyszę parową i wyczyść rurkę parową czystą wodą i szczotką do czyszczenia butelek (nie wchodzi w skład dostawy). • Zewnętrzna powierzchnia urządzenia: W razie potrzeby przetrzyj zewnętrzną powierzchnię urządzenia miękką, wilgotną...
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nawilżacz nie wytwarza pary Nieprawidłowo podłączona wtyczka. Nieprawidłowo podłączona wtyczka. ani mgły Awaria zasilania. Awaria zasilania. Nieprawidłowo założony pojemnik Sprawdź, czy pojemnik jest na wodę. w urządzeniu osadzony prawidło. Zanieczyszczona tarcza Wyczyść tarczę zgodnie z instrukcją ultradźwiękowa obsługi.
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    SERWIS Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych. • Karton od urządzenia można odłożyć w punkcie zbiórki odpadów sortowanych. •...
  • Page 33: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát. Műszaki adatok A tápadapter feszültsége Bemenet: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A...
  • Page 34 • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a készülék nyílásaiba. • Ne takarja le a készüléket. • Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé. • A készüléket csak álló helyzetben szabad használni. •...
  • Page 35 • A tápkábel kihúzásakor erősen fogja a készüléket. • Ne tegye a tápkábelt más tárgyakra. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábelt az egységen kívül, belül, sem a csatlakozás helyén ne érje nedvesség. • Ne használja a készüléket, ha mosdó közelében van csatlakoztatva. •...
  • Page 36 • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt.
  • Page 37: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Párakimenet 2. Víztartály 3. A víztartály dugója 4. Állvány 5. Be-/kikapcsoló gomb 6. A száraz levegő kimenete 7. Ultrahangos lemez 8. LED-világítás gombja ZV1010...
  • Page 38: Tisztítás És Karbantartás

    HASZNÁLAT Mielőtt a készüléket használni kezdi, válasszon neki egy alkalmas helyet - stabil, egyenes felületet. A megfelelő légáramlás biztosítása érdekében falaktól és egyéb tárgyaktól legalább 10 cm, a padlótól 60 cm távolságban legyen. Az egységet vízálló felületre helyezze, hogy a víz ne okozzon kárt a bútorban. Ne tegye közvetlenül szőnyegre, törülközőre, plédre vagy más nedvszívó...
  • Page 39 • Víztartály: Ürítse ki a víztartályt. Vegye ki a párásító fúvókát, és tiszta vízzel és üvegmosó kefével (nem a csomag része) tisztítsa ki a páracsövet. ő • A készülék külső felülete: Szükség esetén törölje le a készülék külső felületét egy puha, nedves ronggyal. Ha üzemelés közben víz csapódik le a készülék külső...
  • Page 40 PROBLÉMAMEGOLDÁS Hiba Lehetséges ok Megoldás A párásító nem termel párát Rosszul van bedugva a csatlakozó. Rosszul van bedugva a csatlakozó. Áramkimaradás. Áramkimaradás. Rosszul van betéve a víztartály. Ellenőrizze, hogy jól van-e betéve a víztartály. Szennyezett az ultrahangos lemez Tisztítsa meg a lemezt az útmutató utasításai szerint.
  • Page 41 SZERVIZ Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie. A KÖRNYEZET VÉDELME • Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról. • A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja. • A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen. A készülék újrahasznosítása élettartama végén: Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló...
  • Page 43: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 44 • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus. • Neapsedziet ierīci. • Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā. • Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī. •...
  • Page 45 • Atvienojot strāvas vadu no sienas kontaktligzdas, stingri turiet mitrinātāju. • Nenovietojiet strāvas vadu uz priekšmetiem. • Uzmanieties, lai strāvas vada ārpuse, iekšpuse vai tā savienojuma vietas nesamirktu. • Neizmantojiet ierīci, ja tā ir ieslēgta izlietnes tuvumā. • Ekspluatācijas laikā nepieskarieties ūdens tvertnei. •...
  • Page 46 • Šo ierīci drīkst izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki. Personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību.
  • Page 47: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1. Tvaika izplūde 2. Ūdens tvertne 3. Ūdens tvertnes aizbāznis 4. Pamatne 5. Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 6. Sausa gaisa izplūde 7. Ultraskaņas disks 8. LED apgaismojuma taustiņš ZV1010...
  • Page 48: Tīrīšana Un Apkope

    IZMANTOŠANA Pirms darbības uzsākšanas izvēlieties mitrinātājam piemērotu vietu – stabilu un līdzenu virsmu. Lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju, ierīcei jāatrodas vismaz 10 cm attālumā no sienām un citiem objektiem un 60 cm virs grīdas. Novietojiet ierīci uz ūdensizturīgas virsmas, lai ūdens nesabojātu mēbeles. Nenovietojiet to tieši uz paklāja, dvieļiem, segām vai citām absorbējošām virsmām.
  • Page 49 • Ūdens tvertne: iztukšojiet ūdens tvertni. Izņemiet tvaika sprauslu un iztīriet tvaika cauruli ar tīru ūdeni un pudeļu tīrīšanas birsti (nav iekļauta komplektā). • Ierīces ārējā virsma: vajadzības gadījumā noslaukiet ierīces ārējo virsmu ar mīkstu, mitru drāniņu. Ja ierīces darbības laikā uz ierīces virsmas sāk krāties ūdens, samaziniet mitrinātāja jaudu un noslaukiet ārējo virsmu. Kaļķakmens noņemšana •...
  • Page 50: Problēmu Risināšana

    PROBLĒMU RISINĀŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Mitrinātājs neražo tvaiku Nepareizi pievienota kontaktdakša. Nepareizi pievienota kontaktdakša. Elektropadeves traucējumi. Elektropadeves traucējumi. Nepareizi uzstādīta ūdens tvertne. Pārliecinieties, ka ūdens tvertne ir pareizi ievietota ierīcē. Ultraskaņas disks ir netīrs. Notīriet disku saskaņā ar norādījumiem šajā...
  • Page 51: Vides Aizsardzība

    TEHNISKĀ APKALPE Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram. VIDES AIZSARDZĪBA • Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā. Ierīces otrreizējā...
  • Page 53: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 54 • Do not use the appliance as a toy. • Never put your fingers, pencils or other objects into the openings of the appliance. • Do not cover the appliance. • Do not put anything on the appliance or place anything in front of it. •...
  • Page 55 • Do not use the unit near other electronic devices. • Do not cover the steam nozzle during operation. • Do not place anything in/on the water tank. • When unplugging the power cord from the socket, hold the humidifier firmly.
  • Page 56 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 57: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Air outlet 2. Water tank 3. Water tank cover cap 4. Humidifier base 5. ON/OFF button 6. Dry air outlet 7. Ultrasonic disk 8. LED lighting button ZV1010...
  • Page 58: Cleaning And Maintenance

    USAGE Before putting the appliance in operation, choose a suitable place for it - a stable, flat surface. To ensure proper air circulation, it should be placed at least 10 cm away from walls and other objects and 60 cm from the floor. Place the unit on a waterproof surface so that water does not damage the furniture or the floor.
  • Page 59 • External surface of the appliance: Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth if needed. If water starts condensing on the surface of the appliance during operation, reduce the power of the humidifier and wipe the appliance. Decalcifying •...
  • Page 60: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Remedy The humidifier does not The plug is not connected in the wall The plug is not connected in the wall produce steam or fog socket properly. socket properly. Blackout. Blackout. Incorrectly installed water tank. Check the tank is properly inserted in the unit.
  • Page 61: Service Centre

    SERVICE CENTRE Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre. ENVIRONMENTAL CONCERNS • Packaging materials and old appliances should be recycled. • Packaging materials may be disposed of as sorted waste. •...
  • Page 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Page 64 • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person nutzen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. •...
  • Page 65 • Atmen Sie den Dampf/den Nebel nicht ein, den der Luftbefeuchter auslässt, und trinken Sie kein Wasser aus dem Wasservorratsbehälter. • Geißen Sie in den Wasservorratsbehälter weder heißes, noch kochendes Wasser. • Benutzen Sie das Gerät in dem direkten Sonnenlicht oder in der Nähe der Wärmequellen nicht, wie ein Herd, ein Ofen oder die Heizung sind.
  • Page 66 • Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und von der Stromsteckdose abschalten. • Das Gerät sauber halten, nicht gestatten, dass in die Öffnungen der Gitter fremde Gegenstände eindringen. Sie könnten eine ernsthafte Verletzung, den Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder den Brand verursachen.
  • Page 67 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Dampfaustritt 2. Wasservorratsbehälter 3. Verschlussstöpsel des Wasservorratsbehälters 4. Sockel 5. Drucktaste für Einschalten/Ausschalten 6. Austritt der trockenen Luft 7. Ultraschallscheibe 8. LED-Drucktaste für die Beleuchtung ZV1010...
  • Page 68: Reinigung Und Wartung

    BENUTZUNG Vor der Inbetriebnahme wählen Sie für den Luftbefeuchter eine geeignete Stelle - die feste und ebene Oberfläche - aus. Damit die richtige Luftzirkulierung gesichert ist, sollte es in die Entfernung von mindestens 10 cm von der Wand und von anderen Gegenständen und 60 cm vom Fußboden angebracht werden. Bringen Sie die Einheit auf die wasserfeste Oberfläche an, damit das Wasser die Möbel nicht beschädigt.
  • Page 69 • Innenteil des Geräts: Gießen Sie das überflüssige Wasser vom Gerät hinaus. Waschen Sie die Einheit mit sauberem Wasser ab und laut Bedarf benutzen Sie eine Reinigungsbürste und ein feines Tuch. Tauchen Sie die Basis des Geräts ins Wasser nicht und verhindern Sie das Eindringen des Wassers in die Öffnung für den Austritt der trockenen Luft, der einen Bestandteil der Einheit bildet.
  • Page 70: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der Luftbefeuchter Falsch angeschalteter Stecker. Falsch angeschalteter Stecker. produziert weder den Stromausfall. Stromausfall. Dampf, noch den Nebel Falsch aufgesetzter Überprüfen Sie, ob der Behälter in die Einheit richtig Wasservorratsbehälter aufgesetzt ist. Verschmutzte Ultraschallscheibe Reinigen Sie die Scheibe nach den Hinweisen in der Anleitung.
  • Page 71 SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Service durchzuführen. UMWELTSCHUTZ • Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. •...
  • Page 73 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Page 74 • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. • Ne jamais introduire des doigts, des crayons ou autres objets à travers des orifices de l’appareil. •...
  • Page 75 • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, vider le réservoir d’eau. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils électriques. • Ne jamais couvrir la buse de brumisation en cours de fonctionnement. • Ne pas poser d’objets sur le réservoir d’eau et ne rien insérer dans le réservoir.
  • Page 76 • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé.
  • Page 77: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Sortie de vapeur 2. Réservoir d’eau 3. Couvercle du réservoir d’eau 4. Support 5. Bouton marche/arrêt 6. Sortie d’air 7. Disque ultrason 8. Éclairage LED nocturne ZV1010...
  • Page 78: Nettoyage Et Entretien

    USAGE Avant de commencer l’utilisation de l’appareil, choisir un emplacement adapté pour l’appareil - surface plane et solide. Afin d’assurer une circulation d’air correcte, installer l’appareil au moins à 10 cm des murs et des autres objets. Installer l’unité sur une surface étanche pour empêcher l’endommagement des meubles ou des planchers. Ne pas installer directement sur un tapis, une serviette, une couchette et autre surface absorbante.
  • Page 79 • Réservoir d’eau : Vider le réservoir d’eau. Retirer la buse de brumisation et la nettoyer à l’eau propre et à l’aide d’une brosse à bouteille (n’est pas fournie). • Surface extérieure de l’appareil : Si nécessaire essuyer la surface extérieure de l’appareil en utilisant un chiffon doux humide.
  • Page 80: Dépannage Général

    DÉPANNAGE GÉNÉRAL Problème Cause possible Solution L’appareil ne produit pas la La fiche est mal branchée. La fiche est mal branchée. vapeur ni le brouillard. Panne d’électricité. Panne d’électricité. Le réservoir d’eau est mal mis en Vérifier la mise en place du réservoir place.
  • Page 81: Protection De L'environnement

    SERVICE Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. •...
  • Page 83 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Page 84 l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini. • Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Non inserire mai le dita, né matite, né altri oggetti nelle aperture sull’apparecchio.
  • Page 85 • Non versare nel contenitore l’acqua calda o bollente. • Non utilizzare l’apparecchio sui raggi diretti del sole oppure nelle vicinanze delle fonti di calore quali fornelli, stufe o radiatori di calore. • Se il contenitore per l’acqua si rompe o risulta danneggiato altrimenti, non utilizzarlo.
  • Page 86 • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata. • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente ossia se caduto per terra o se è...
  • Page 87: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Uscita del vapore 2. Contenitore per l’acqua 3. Tappo del contenitore per l’acqua 4. Base 5. Pulsante On/Off 6. Uscita dell’aria secca 7. Disco ultrasuoni 8. Pulsante di illuminazione a LED à ZV1010...
  • Page 88: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO Prima di mettere l’apparecchio in funzione posizionarlo in un posto adatto sulla superficie piana e stabile. Per garantire la circolazione corretta dell’aria l’apparecchio dovrebbe essere posizionato almeno 10 cm dalle pareti e/o da altri oggetti e 60 cm dal pavimento. Posizionare l’unità su una superficie resistente all’acqua per non provocare i danni sui mobili.
  • Page 89 • Parte interna dell’apparecchio: Togliere l’acqua in eccesso. Lavare l’unità con l’acqua pulita, se occorre utilizzare la spazzola di pulizia e un panno morbido. Non immergere la base dell’apparecchio nell’acqua e prevenire la penetrazione dell’acqua nell’apertura di uscita dell’aria secca che fa parte dell’unità. •...
  • Page 90: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L’umidificatore non produce né La spina non è inserita correttamente La spina non è inserita correttamente nella vapore né acqua nebulizzata. nella presa. presa. E’ saltata la corrente. E’ saltata la corrente. Il contenitore per l’acqua inserito male. Controllare se il contenitore per l’acqua è inserito correttamente.
  • Page 91: Protezione Dell'ambiente

    ASSISTENZA La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. •...
  • Page 93: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 94 • No inserte dedos, lápices u otros objetos en los orificios del artefacto. • No cubra el artefacto. • No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto. • El artefacto solo puede usarse en posición vertical. • No utilice el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas. •...
  • Page 95 • No use el artefacto enchufado en cercanías de lavabos. • No toque el tanque de agua durante el funcionamiento. • No sumerja el artefacto ni vierta agua sobre este o el vaporizador. • Evite usar bencina, limpiadores de vidrios, pulidores de muebles, diluyentes u otros disolventes para limpiar el artefacto.
  • Page 96: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Salida de vapor 2. Tanque de agua 3. Tapa del tanque de agua 4. Base 5. Botón encender/apagar 6. Salida de aire seco 7. Disco ultrasónico 8. Botón de la luz LED ZV1010...
  • Page 97: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de usar, elija un lugar adecuado – una superficie firme y plana. Para garantizar una circulación de aire adecuada, coloque el artefacto a al menos 10 cm de paredes y otros objetos y 60 cm del piso. Coloque el artefacto sobre superficie resistente al agua para evitar daños a muebles.
  • Page 98 • Superficie externa del artefacto: De ser necesario, limpie la superficie externa del artefacto con un trapo suave húmedo. Si durante el funcionamiento comienza a gotear, reduzca la potencia y seque el artefacto. Descalcificación • Según la frecuencia de uso y la dureza del agua, será necesario descalcificar el artefacto cada una o dos semanas a fin de mantener un funcionamiento óptimo.
  • Page 99: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El humidificador no produce Artefacto mal enchufado Artefacto mal enchufado vapor ni rocío Apagón Apagón Tanque de agua mal colocado Controle que el tanque de agua esté bien colocado Disco ultrasónico sucio Limpie el disco según las instrucciones Sale aire, pero no se produce Artefacto mal enchufado...
  • Page 100 SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos. •...
  • Page 103 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Page 104: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Uplatnění reklamace Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však požadavkům stanovených příslušnými technickými před uplynutím záruční doby. normami.
  • Page 105 Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných pro opakovaný...
  • Page 106: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka Uplatnenie reklamácie Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred požiadavkám stanovených príslušnými technickými uplynutím záručnej doby. normami.
  • Page 107 Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať výrobku všetkých dokumentov dodaných pre opakovaný...
  • Page 108 GWARANCJA Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest (prezenty, artykuły promocyjne, itp.). zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, Zgłoszenie reklamacji zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w re- klamie Reklamacja na wadę...
  • Page 109: Dane Produktu

    W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument ma prawo do wymiany produktu lub kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich jego elementów, jak również do zwrotu produktu akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej (odstąpienie od umowy).
  • Page 110: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos költségeket szabványokban és feltételekben meghatározott ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak tulajdonságaira.
  • Page 111 A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is. A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jótállás nem vonatkozik.
  • Page 112 GARANTIJAS TALONS Brīdinājums patērētājam Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pārdošanas dienā. pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību gadījumā...
  • Page 113 Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Ražotājs: kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Page 114: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS Warranty The warranty does not apply to any products and services provided along with the product (gifts, The manufacturer (or importer) is responsible for promotional articles, etc.). ensuring the product complies with the requirements Filing a complaint of applicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards.
  • Page 115: Product Data

    If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
  • Page 116: Garantie

    GARANTIEBEDINGUNGEN Garantie Geltendmachung der Reklamation Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor den durch die entsprechenden technischen Normen Ablauf der Garantiezeit. bestimmten Anforderungen entspricht. Weiterhin, dass das Produkt über solche Eigenschaften verfügt, die der Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts Hersteller in den zum Produkt gehörigen Dokumenten...
  • Page 117 Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. auftreten.
  • Page 118: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Garantie La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis à titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu à caractère publicitaire etc.). responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables. Il est aussi Demande en garantie tenu responsable du fait que le produit présente les qualités définies dans les documents relatifs au produit...
  • Page 119: Détails Du Produit

    S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas de la nature du produit.
  • Page 120: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Garanzia La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi, Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde materiale pubblicitario etc.). della conformità del prodotto ai requisiti normativi previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore Procedura di reclamo garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità...
  • Page 121 Qualora però si tratti di un difetto irreparabile La contestazione del difetto e l’eliminazione dello e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni o di una sua parte e la sostituzione non è praticabile, per dal giorno di presentazione del reclamo, salve le esempio per motivi di vendita completa del rispettivo pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza...
  • Page 122: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Garantía La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitamente junto con el producto (regalos, Es responsabilidad del fabricante (o importador) materiales promocionales, etc.). que el producto cumpla con los requisitos legales y  lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es Reclamaciones también su responsabilidad que el producto tenga las propiedades descritas en la documentación vinculada...
  • Page 123: Detalles Del Producto

    Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, o su componente, pero dicho reemplazo no fuese a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de posible, por ej.
  • Page 124 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 125 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 128 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents