Download Print this page
K&K M2700 Manual

K&K M2700 Manual

Sinusoidal ultrasonic marten repelling module with 360 emission radius, watertight in compliance with ip65

Advertisement

Quick Links

M2700
D: Sinus-Ultraschall-Marderabwehr mit 360˚
Wirkungsradius & wasserdicht nach IP65
IP65: Der Eintrittsbereich des Marders konnte bisher nur bedingt
abgesichert werden, da die Marderabwehrgeräte, schmutz- und
spritzwassergeschützt im Motorraum verbaut werden mussten.
Durch das Erreichen der Schutzart IP 65 (wasser- und
schmutzbeständig) kann unser Gerät M2700 nun direkt an den
Einstiegsöffnungen der Tiere zum Motorraum montiert werden.
360°: Mittels eines direkt gekoppelten Ultraschall-Körperschallgebers wird die gewölbte Oberfläche des Gehäuses in Schwingungen versetzt.
Somit dient die gesamte Kuppel des Gerätes als Lautsprecher-Membran und es wird ein Wirkungsradius von 360˚ erreicht! Diese Methode wurde
bisher u.a. bei U-Booten (Sonar) eingesetzt, ist aber völlig neu im Bereich der Marderabwehr.
Ultraschallwellen breiten sich nach vorne wie Licht aus, d.h., hinter Hindernissen oder seitlich ist der Schall kaum mehr wahrnehmbar. Mit dem
M2700 werden die Schallwellen nun nach allen Seiten abgegeben, ein Rundum-Schutz gegen Marder wird erzielt!
Aggressive Sinustöne: Das M2700 erzeugt pulsierende, sehr intensive sinusförmige Ultraschalltöne. Diese aggressiven Töne sind den
natürlichen Warn- und Angstschreie von Wildtieren angeglichen und werden von Mardern als äußerst lästig empfunden und daher möglichst
gemieden. Die Töne pulsieren mit Amplitudenänderung und verhindern so eine Gewöhnung der Tiere. Zusätzlich wird durch die angewendete
Impulstechnologie ein äußerst geringer Stromverbrauch erzielt.
DER EINBAU: Das M2700 sollte so im Motorraum eingebaut werden, dass die schallabgebende Kuppel möglichst die Eintrittsöffnungen der
Marder und die Marderbiss gefährdeten Stellen bestrahlt. Bitte darauf achten, dass vor der Gehäuse-Wölbung Freiraum vorhanden ist, damit sich
die Ultraschalltöne möglichst weiträumig ausbreiten können. Jedoch nicht unmittelbar an den Auspuffkrümmer oder direkt neben dem Motor
anbringen - wegen zu großer Erhitzung.
Anschluss: Pluskabel (mit Sicherungshalter) an + 12 V Batterie, Minuskabel an Klemme 15 oder an Minus Batterie (Masse). Möglichst Klemme 15
verwenden, dann arbeitet die Marderscheuche nur bei geparktem Auto! Nach Anschluss an die12V-Betriebsspannung blinken 2 eingebaute
Leuchtdioden auf, erhöhen dadurch die abschreckende Wirkung und zeigen gleichzeitig die Funktion an. Blinken die Dioden nicht, liegt entweder
keine Spannung vor oder die Drähte wurden vertauscht (plus + minus -)
HINWEIS: Ultraschall ist für Menschen nicht hörbar. Die Funktionsfähigkeit wird durch die blinkende LED angezeigt.
UNSER TIP: Hat der Marder seine Duftmarken bereits hinterlassen, müssen diese unbedingt durch eine gründliche Motorwäsche oder mittels des
K&K Duftmarken-Entferners 000300 beseitigt werden. Dies gilt auch für den Stellplatz, Garage, Carport etc.
Beachten Sie bitte, dass Ultraschalltöne für Tiere nur eine starke Belästigung darstellen und keinen körperlichen Schaden zufügen. Unsere Geräte
sind äußerst wirkungsvoll in der Abwehr von Mardern, dennoch können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass in 100 % aller Fälle die Marder
vertrieben werden!
DIE TECHNISCHEN DATEN:
Abdichtung:
Wasserdicht nach IP65 = Geschützt gegen Strahlwasser aus jeder Richtung gegen das Gehäuse (entspricht 12,5ltr/Minute, Testzeit ca.5min) &
Schutz gegen Eindringen von Staub (staubdicht, bei einem Unterdruck von 20mbar im Gehäuse).
Abstrahlwinkel:
360 Grad, erreicht jeden Winkel im Motorraum, von dem aus die Kuppel der Marderscheuche gesehen wird.
Schalldruck:
ca. 110 dB ± 10%
Schallform:
SINUS, entspricht sehr naturgetreu dem Warnschrei von Raubtieren bei Gefahr
Ultraschall-Frequenz: pulsierend 22 kHz ± 10%
Lautsprecher:
Ultraschall-Körperschallgeber, der die halbrunde Erhebung/Kuppel auf dem Gerät zum Schwingen bringt
(ähnlich einem U-Boot-Sonarsystem)
Einschaltdauer:
aggressiv pulsierend mit Amplitudenänderung gegen Gewöhnung
Stromverbrauch:
< 2mA
Betriebsspannung: 12 V= (11....14V Autobatterie)
Anzeige:
Funktionsanzeige durch 2 blinkende LED (zusätzliche Abschreckung der nachtaktiven Tiere)
Maße:
ca. 85x53x42mm (ohne Kabel-Anschlussstutzen)
Gewährleistung 24 Monate auf die Funktionsfähigkeit des Gerätes. Ansonsten keine weiteren Gewährleistungsansprüche.
E: Sinusoidal ultrasonic marten repelling module with 360˚ emission radius, watertight in compliance with IP65
Watertight in compliance with IP65: Up until now it was only possible to secure the access area used by martens to a certain degree, as
the marten repelling modules had to be installed in the engine compartment in a manner that protected them from dirt and water splashing.
Achievement of the IP 65 degree of protection (water and dirt resistant) now enables direct mounting of our M2700 module on the access openings
to the engine compartment utilised by the animals.
360° sonic emission/effective radius:Vibration is induced in the domed surface of the housing by a direct-coupled ultrasonic structural
sound transmitter. The entire module dome thus serves as a loudspeaker diaphragm, achieving an effective radius of 360˚! This method has
previously been used in submarines (sonar), but is a completely new technology in the area of marten repelling.
Ultrasonic waves spread out forwards like light, so that the sound is barely discernible behind obstacles or to the side. However, the M2700 emits
sound waves on all sides, providing all-round protection against martens!
Aggressive sinusoidal sounds:The M2700 generates very intensive, pulsating sinusoidal ultrasonic sounds. These aggressive sounds imitate
the natural cries of warning and fear emitted by wild animals, sounds that martens find extremely irritating and therefore try to avoid if possible. The
sounds pulsate with amplitude modifications, thus preventing the animals from getting used to them. Power consumption is also extremely low,
thanks to the pulse technology utilised.
INSTALLATION: The M2700 should be mounted in the engine compartment so that the sonic emission dome radiates over the access openings
used by the martens and areas at risk from gnawing. Please ensure that space is available in front of the housing dome to allow the ultrasonic
sound to expand over as broad an area as possible. However, it should not be mounted directly adjacent to the exhaust manifold or engine, due to
the excessive heat encountered in these locations.
Connection: connect the plus cable (with fuse holder) to the + 12 V battery and the minus cable to terminal 15 or the minus battery (earth). Use
terminal 15 where possible, as the marten repelling module then only functions when the car is parked! The two integrated light diodes flash after
- 1 -
Info zu M2700 – Version 14-018

Advertisement

loading

Summary of Contents for K&K M2700

  • Page 1 Achievement of the IP 65 degree of protection (water and dirt resistant) now enables direct mounting of our M2700 module on the access openings to the engine compartment utilised by the animals.
  • Page 2 La propagation des ondes ultrasons vers l’avant est identique à la diffusion de la lumière : derrière les obstacles ou sur les côtés, le son peut à peine être perçu. Avec le M2700, les ondes sonores sont transmises vers tous les côtés – une protection intégrale contre les rongeurs est assurée !
  • Page 3 (sonary), ale v oblasti odpuzování kun je naprostou novinkou. Ultrazvukové vlny se šíří dopředu jako světlo, tzn. za překážkami nebo po stranách je zvuk sotva patrný. M2700 nyní vysílá zvukové vlny do všech stran, čímž dosahuje ochrany proti kunám po celém obvodu! Info zu M2700 –...
  • Page 4 360°! Finora questo metodo è stato utilizzato tra l’altro per i sottomarini (sonar), ma mai nella lotta alle martore. Le onde degli ultrasuoni si diffondono in avanti come la luce; ciò significa che dietro agli ostacoli o di lato il suono è quasi impercettibile. Con il dispositivo M2700 le onde sonore vengono emesse in tutte le direzioni, per garantire una protezione totale contro le martore.