Introduction Congratulations on your new AGA Fusion sparkling water maker. Now you can make delicious, refreshing carbonated water at home, and even flavour it with fruit or natural concentrates available from our retailers. One AGA carbon dioxide cylinder is enough for about 60 litres of carbonated water.
Page 3
Avoid touching the cylinder if it is covered in ice. • We recommend that you only use 425 g AGA gas cylinders.. • Do not tamper with or otherwise alter the design or shape of the gas cylinder.
Page 4
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which you can then flavour with AGA concentrates. To carbonate your own water, you need an AGA 425 g carbon dioxide gas cylinder. When the cylinder is empty, a replacement can be bought from the store where you made your original purchase and the old bottle returned for deposit.
Page 5
Removing the gas cylinder Lay the sparkling water maker on its back or side on a flat surface,. Unscrew the gas cylinder anticlockwise and remove the gas cylinder. Filling the water bottle Clean the bottle before use. Do not use water hotter than 40°C. Fill the bottle with cold water up to the maximum volume mark.
Page 6
Carbonation button Water bottle Attachment for water bottle Gas tube Space for gas cylinder...
Page 7
Attaching the water bottle Remove the lid from the water bottle. Position the bottle so that the gas tube protrudes into the water and then push the bottle up as far as it will go. Turn the bottle clockwise until you feel it engage. Make sure that the water bottle is firmly in place before use.
Grasp the water bottle and turn it anticlockwise until you feel it disengage. Flavour your carbonated water Flavour your carbonated water with fruit or AGA concentrates concentrates and sodas. Please read the instructions on the bottles carefully and pour the right amount of concentrate in a glass or a pitcher, and then add the carbonated water.
The washer on the the water is low but New washers can be cylinder holder is your gas consumption ordered from missing or leaking is high customer service Contact customer service Linde Gas customer service, AGA products: +46 8 731 15 00 my.AGA.se...
Guarantee terms Linde Gas guarantees product performance for two years from the date of purchase. This guarantee applies only to manufacturing defects (production defects or other faults that the product had before sale). In the unlikely event of a manufacturing defect, Linde Gas will repair or replace the product free of charge.
Fusion Grattis till din nya AGA Fusion kolsyremaskin. Med den här maskinen kan du själv göra gott och friskt kolsyrat vatten. Du kan också smaksätta det kolsyrade vattnet med frukt eller våra Take away essenser som finns i butiken. En AGA kolsyrecylinder räcker till ca 60 liter kolsyrat vatten.
Page 13
Undvik att ta på kolsyrecylindern om den är täckt av is • Vi rekommenderar att du bara använder 425 g kolsyrecylinder från AGA. • Ändra ej på kolsyrecylindern utformning på något sätt. • Om kolsyreflaskan är trasig eller skadad ring då till kundtjänst tel: +46 8 731 15 00.
Page 14
Med din nya kolsyremaskin kan du kolsyra ditt eget vatten och med smakessenser från AGA kan du även smaksätta vattnet. För att kolsyra eget vatten behövs en AGA 425 g kolsyrecylinder. När kolsyrecylindern är förbrukad kan du köpa en ny hos din återförsäljare.
Page 15
Ta ur kolsyrecylindern Lägg ned kolsyremaskinen på ryggen eller en av sidorna på ett plant underlag. Gänga ur kolsyrecylindern motsols och ta ur kolsyrecylindern. Fylla PET-flaskan Rengör först PET-flaskan. Använd inte vatten varmare än 40°C. Fyll PET-flaskan med kallt vatten upp till maxmarkeringen.
Page 16
Kolsyreknapp PET-flaska Fäste för PET-flaska Kolsyrerör Plats för införing av kolsyrecylinder...
Page 17
Sätta i PET-flaskan Avlägsna korken från PET-flaskan. För flaskan så att kolsyreröret kommer ner i vattnet och tryck flaskan uppåt tills det tar emot. Vrid sedan flaskan medsols tills du känner att den går i sitt låsta läge. Försäkra dig om att PET-flaskan sitter på...
Ta ur PET-flaskan Greppa PET-flaskan och vrid motsols tills du känner att den lossnar. Smaksätt vattnet Prova gärna att smaksätta ditt kolsyrade vatten med frukt eller med AGAs egna sortiment av smakessenser och läsk. Läs igenom anvisningarna på essensflaskorna och häll den angivna mängden essens i ett glas eller en kanna, tillsätt sedan det kolsyrade vattnet.
Page 19
PET-flaskan PET-flaskan Låg kolsyrehalt i Packningen vid Kolsy- Byt packningen. vattnet och hög recylindern infästning Ny packning kan be- gasförbrukning saknas eller läcker ställas av kundtjänst Kontakta Linde Gas Linde Gas kundtjänst: +46 8 731 15 00 my.AGA.se...
Page 20
Garantivillkor Linde Gas garanterar varans funktionalitet under två år från inköpsdagen. Garantin gäller endast ursprungligt fel (fabrikationsfel eller något annat fel som varan hade innan den såldes). I händelse av ursprungligt fel ansvarar Linde Gas för att varan repareras eller att du får en ny vara.
Du kan også tilsætte smag til danskvandet med frugt eller vores naturlige smagsvarianter, som kan købes i butikken. En AGA-kulsyrepatron rækker til ca. 60 liter danskvand. Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden du bruger maskinen første gang, så...
Page 23
Undgå at røre ved flasken, hvis den er dækket af is. • Brug kun 425 g kulsyrepatroner fra AGA. • Foretag ikke ændringer af kulsyrepatronens udformning på nogen måde.
Page 24
Med din nye danskvandsmaskine kan du selv tilsætte kulsyre til dit vand, og med smagsvarianter fra AGA kan du også tilsætte vandet smag. For at tilsætte kulsyre til dit vand, kræves der en AGA 425 g kulsyrepatron. Når kulsyreflasken er opbrugt, kan du købe en ny hos din forhandler og aflevere den gamle med pant.
Page 25
Afmontering af kulsyrepatronen Læg danskvandsmaskinen på ryggen eller en af siderne på et plant underlag. Drej kulsyrepatronen mod uret, og tag kulsyrepatronen ud. Påfyldning af PET-flasken Rengør først vandflasken. Brug ikke vand varmere end 40 °C til rengøringen. Fyld flasken med koldt vand op til maksimum- markeringen.
Page 26
Kulsyreknap PET-flaske Beslag til PET-flaske Kulsyrerør Sted til indføring af kulsyrepatron...
Page 27
Isætning af PET-flasken Tag proppen af vandflasken. Før flasken, så kulsyrerøret kommer ned i flasken, og pres flasken opad, til den går imod. Drej derefter flasken med uret, indtil du mærker, at den går i låst position. Kontrollér, at flasken sidder ordentligt fast, inden du går i gang med at bruge den.
Tag fat i flasken, og drej mod uret, indtil du mærker at den går løs Tilsætning af smag til vandet Tilsæt gerne smag til dit danskvand med frugt eller AGA’s eget sortiment af smagsessenser og koncentrater. Læs anvisningerne på smagsvariant-flaskerne nøje igennem, og bland den angivne mængde i et glas eller en kande.
Page 29
PET-flasken Lavt kulsyreindhold i Pakningen ved kulsy- Skift pakningen. vandet og stort gas- repatronens fæste er Ny pakning kan bestil- forbrug væk eller utæt les hos kundeservice Kontakt Linde Gas Linde Gas kundeservice tlf.: +45 32 83 66 00 my.AGA.dk...
Page 30
Garantien gælder kun oprindelige fejl (fabrikationsfejl eller andre fejl, som varen havde, inden den blev solgt). I tilfælde af en oprindelig fejl bærer AGA ansvaret for, at varen repareres, eller at du får en ny vare. Garantien gælder ikke, hvis varen beskadiges på grund af: •...
Innledning Gratulerer med din nye AGA Fusion kullsyremaskin. Med denne maskinen kan du selv lage friskt og godt kullsyrevann . Du kan også smaksette kullsyrevannet med frukt eller våre naturlige essenser som finnes i butikken. En AGA kullsyreflaske holder til ca. 60 liter kullsyrevann.
Page 33
Unngå å ta på flasken hvis den er dekket av is. • Bruk kun 425 g kullsyreflasker fra AGA. • Ikke endre kullsyreflaskens utforming på noe vis. • Hvis kullsyreflasken er ødelagt eller skadet, ring til kundeservice, tlf: +47 220 277 60.
Page 34
Med din nye kullsyremaskin kan du lage ditt eget vann med kullsyre, og med smaksessenser fra AGA kan du også smaksette vannet. For å lage ditt eget vann med kullsyre, trenger du en AGA 425 g kullsyreflaske. Når flasken er brukt opp, kan du kjøpe en ny flaske hos forhandleren.
Page 35
Ta ut kullsyreflasken Legg kullsyremaskinen ned på ryggen eller en av sidene på et plant underlag. Skru ut kullsyreflasken motsols og ta ut kullsyreflasken. Fylle vannflasken Først må du rengjøre vannflasken. Ikke bruk vann som er varmere enn 40 °C. Fyll flasken med kaldt vann opp til maksmerket.
Page 36
Kullsyreknapp Vannflaske Feste for vannflaske Kullsyrerør Plass for innføring av kullsyrepatron...
Page 37
Montere vannflasken Fjern korken fra vannflasken. Før flasken på plass slik at kullsyrerøret kommer ned i vannet, trykk flasken oppover til det tar imot. Vri deretter flasken medsols til du kjenner at den går i låst stilling. Forsikre deg om at vannflasken sitter på...
Ta ut vannflasken Grip flasken og vri den motsols til du kjenner at den løsner. Smaksett vannet Smaksett gjerne det kullsyrede vannet med frukt eller med AGAs sortiment av smakessenser og brus. Les anvisningene på essensflaskene grundig og hell angitt mengde essens i et glass eller en mugge. Tilsett deretter det kullsyrede vannet.
Page 39
Lavt kullsyrenivå i Pakningen ved kull- Bytt pakning. Ny vannet og høyt gas- syreflaskens feste pakning kan bestilles sforbruk mangler eller lekker fra kundeservice Kontakte Linde Gas Linde Gas kundeservice, AGA produkter: +47 220 277 60 my.AGA.no...
Page 40
Garantivilkår Linde Gas garanterer varens funksjonalitet i en periode på to år fra innkjøpsdagen. Garantien gjelder kun opprinnelige feil (produksjonsfeil eller andre feil som produktet hadde før det ble solgt). Ved avdekking av opprinnelig feil står Linde Gas ansvarlig for at varen repareres eller at du får en ny vare.
Page 42
Aluksi Onnittelut AGA Fusion -hiilihapotuslaitteen hankinnasta. Tämän laitteen avulla teet itse hyvää ja raikasta hiilihapotettua vettä. Voit myös maustaa sitä hedelmillä tai myymälöistä löytyvillä luonnollisilla makuaineilla. Yhdestä AGA-hiilidioksidipullosta saa noin 60 litraa hiilihapotettua vettä. Lue tämä käyttöopas ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta tiedät, kuinka laitetta käytetään ja millaisia ohjeita käytön suhteen on...
Page 43
Vältä pulloon koskemista, jos se on jään peitossa. • Suosittelemme käytettäväksi vain 425 g:n AGA-hiilidioksidipulloja. • Älä muuta hiilidioksidipullon ulkomuotoa millään tavalla. • Jos hiilidioksidipullo on vahingoittunut tai särkynyt, soita asiakaspalveluumme, puh: +358 10 242 9002.
Page 44
Hiilihapotuslaitteen käyttöohjeet Uuden hiilihapotuslaitteesi avulla voit hiilihapottaa oman juomavetesi, ja voit myös maustaa sitä AGA-juomatiivisteillä. Veden hiilihapottamista varten tarvitset 425 g:n AGA-hiilidioksidipullon. Kun hiilidioksidipullo on käytetty tyhjäksi, voit ostaa uuden jälleenmyyjältäsi, ja saat samalla hyvityksen tyhjästä pullosta. Hiilidioksidipullon asetus paikalleen Aseta hiilihapotuslaite selälleen tai kyljelleen tasaisella alustalla.
Page 45
Hiilidioksidipullon irrotus Aseta hiilihapotuslaite selälleen tai kyljelleen tasaiselle alustalle. Kierrä hiilidioksidipulloa vastapäivään ja ota hiilidioksidipullo ulos. Vesipullon täyttäminen Puhdista ensin vesipullo. Älä käytä 40°C lämpimämpää vettä. Täytä pullo kylmällä vedellä enimmäisrajaan asti. Jos pullo täytetään yli enimmäisrajan, on olemassa riski, että vettä joutuu laitteeseen, jolloin se vuotaa ulos.
Page 47
Vesipullon asetus paikalleen Irrota vesipullon korkki. Aseta pullo laitteeseen siten, että hiilihappoputki osuu veteen ja työnnä sitten pulloa ylöspäin niin pitkälle kuin se menee. Kierrä pulloa myötäpäivään, kunnes tunnet, että se on kiertynyt loppuun asti. Varmista, että vesipullo on tukevasti paikallaan. Veden hiilihapotus Turn water into soda in seconds: 1.
Page 48
Vesipullon poisto Ota kiinni pullosta ja käännä sitä vastapäivään, kunnes tunnet sen irtoavan. Veden maustaminen Voit maustaa hiilihapotetun veden hedelmillä tai AGA-juomatiivisteillä. Lue tiivistepullossa olevat ohjeet huolellisesti läpi ja lisää ilmoitettu määrä makuainetta lasiin tai kannuun. Lisää tämän jälkeen hiilihapotettu vesi.
Veden hiilihappo- Hiilidioksidipullon Vaihda tiiviste. Voit pitoisuus on pieni, liitännän tiiviste puut- tilata uuden tiivisteen mutta kaasunkulutus tuu tai se vuotaa. asiakaspalvelustamme. suuri. Ota yhteyttä Linde Gas asiakaspalvelu, AGA-tuotteet: +358 10 242 9002 my.AGA.fi...
Page 50
Takuuehdot Linde Gas takaa tuotteen toiminnan kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu kattaa ainoastaan alkuperäiset viat (valmistusviat tai muut viat, joita tuotteessa on ollut ennen ostohetkeä). Alkuperäisen vian tapauksessa Linde Gas vastaa siitä, että vioittunut tuote korjataan tai että asiakas saa tilalle uuden tuotteen. Takuu ei ole voimassa, jos tuote on vahingoittunut: •...
Sissejuhatus Õnnitleme sind uue AGA Fusion mulliveemasina ostu puhul. Selle masinaga saad valmistada head ja värsket karboniseeritud vett ehk mullivett. Samuti saad mullivett maitsestada puuviljade või meie poes müüdavate looduslike essentsidega. Ühest AGA süsihappegaasiballoonist piisab umbes 60 liitri mullivee valmistamiseks.
Page 53
• Pärast transporti ja intensiivset kasutamist võib balloon olla külm, mistõttu see toimib kehvemini. Väldi ballooni katsumist, kui see on kaetud härmatisega. • Soovitame kasutada ainult 425 g AGA süsihappegaasiballoone. • Ära muuda süsihappegaasiballooni kuju ühelgi viisil. • Kui süsihappegaasiballoon on katki või kahjustunud, võta ühendust klienditeenindusega telefonil +372 650 4504.
Page 54
Mulliveemasina kasutamise juhised Oma uue mulliveemasinaga saad teha mullivett ning AGA essentside abil saad seda maitsestada. Vee karboniseerimiseks on vaja AGA 425 g süsihappegaasiballooni. Kui balloon on tühjaks saanud, saad vahetada tühja ballooni täis ballooni vastu. Süsihappegaasiballooni paigaldamine Aseta mulliveemasin tasasele pinnale külili.
Page 55
Süsihappegaasiballooni eemaldamine Aseta mulliveemasin tasasele pinnale kas külili või selili. Keera süsihappegaasiballoon vastupäeva lahti ja eemalda see. Plastpudeli täitmine Esmalt puhasta plastpudel. Ära kasuta vett, mis on soojem kui 40°C. Täida plastpudel külma veega ülempiiri märgiseni. Kui pudelisse panna rohkem vett, on oht, et vesi võib tungida masinasse ja välja lekkida.
Page 57
(see also: p.24 carbonating levels) Kui aga soovid vett rohkem karboniseerida, vajuta lülitit veel üks või kaks A distinct sound indicates when the maximum carbonisation korda. Seejärel vabasta nupp ja oota, kuni kuuled surinat, mis tekib ülerõhu vabastamisel ja plastpudelist õhu väljalaskmisel.
Page 58
Plastpudeli eemaldamine Keera plastpudelit vastupäeva, kuni see tuleb lahti. Vee maitsestamine Proovi mullivett maitsestada puuviljade või AGA essentsidega. Loe juhiseid essentsipudelitelt ja vala ettenähtud kogus essentsi klaasi või kannu, seejärel lisa mullivett. Tilgaanuma tühjendamine Vajadusel pühi tilgaanum puhtaks. Veendu, et masina all ei ole vett. Kui plastpudelisse on vett pandud ülempiiri märgisest rohkem, võib üleliigne...
Page 59
Vaheta tihend välja. Vees on vähe sü- Süsihappegaasibal- Uue tihendi saad sihappegaasi, aga looni tihend on puudu tellida klienditeenin- gaasikulu on suur või lekib dusest Linde Gas kontaktandmed Linde Gas klienditeenindus: +372 650 4504...
Page 60
Garantiitingimused AGA garanteerib toote toimivuse kahe aasta jooksul alates ostukuupäevast. Garantii kehtib ainult müügieelsete puuduste suhtes (valmistusvead või muud puudused, mis tootel olid enne müüki). Müügieelse puuduse ilmnemisel kohustub AGA toote parandama või asendama selle uuega. Garantii ei kehti, kui toote kahjustused on tingitud: •...
Page 62
Įvadas Sveikiname įsigijus naują „AGA Fusion“ gazuoto vandens aparatą. Šiuo aparatu patys galėsite paruošti skanų ir šviežią gazuotą vandenį. Gazuotą vandenį pagardinkite vaisiais arba mūsų natūraliomis esencijomis, kurių galite įsigyti parduotuvėje. Vieno „AGA“ angliarūgštės butelio užtenka maždaug 60 l gazuoto vandens.
Page 63
šaltas ir tuomet jis blogiau veikia. Nelieskite angliarūgštės butelio, jei jis padengtas ledu. • Mes rekomenduojame naudoti tik „AGA“ 425 g angliarūgštės butelius. • Nekeiskite angliarūgštės butelio formos. • Jei angliarūgštės butelis neveikia arba yra pažeistas, skambinkite klientų...
Page 64
Gazuoto vandens aparato naudojimo instrukcija Su savo naujuoju gazuoto vandens aparatu galite pasiruošti sau vandens bei pagardinti jį „AGA“ skonio esencijomis. Vandens gazavimui reikalingas „AGA“ 425 g angliarūgštės butelis. Išnaudoję angliarūgštės butelį, galite įsigyti naują iš savo prekybos atstovo. Senasis butelis paliekamas kaip užstatą.
Page 65
Angliarūgštės butelio išėmimas Paguldykite gazuoto vandens aparatą ant nugarinės dalies arba vieno iš šonų ant lygaus paviršiaus. Sukite angliarūgštės butelį prieš laikrodžio rodyklę ir išimkite butelį. Plastikinio butelio pildymas Pirmiausia išplaukite plastikinį butelį. Nenaudokite aukštesnės kaip 40 °C vandens temperatūros. Pripilkite į plastikinį...
Page 67
Plastikinio butelio įstatymas Nuimkite plastikinio butelio kamštelį. Įstatykite butelį taip, kad angliarūgštės vamzdelis atsidurtų vandenyje ir spauskite butelį į viršų tol, kol įsistatys, Po to sukite butelį laikrodžio rodyklės kryptimi tol, kol pajusite, kad jis užsifiksavo. Prieš naudodami įsitikinkite, kad plastikinis butelis yra gerai įstatytas. Gazuoto vandens paruošimas Turn water into soda in seconds: 1.
Vandens pagardinimas Pabandykite pagardinti savo gazuotą vandenį vaisiais arba skonio esencijomis ir gėrimais iš „AGA“ asortimento. Perskaitykite esencijų instrukcijas, įpilkite nurodytą esencijos kiekį į stiklinę arba ąsotį, po to įpilkite gazuoto vandens. Nutekėjusio vandens indo valymas Pagal poreikį išvalykite nutekėjusio vandens indą. Patikrinkite, kad nebūtų...
Mažas angliarūgštės Pakeisti tarpiklį. Angliarūgštės butelio kiekis vandenyje Naują tarpiklį ga- tvirtinimo tarpiklio ir didelis dujų lima užsakyti klientų nėra arba jis pralaidus sunaudojimas tarnyboje.t „Linde Gas“ kontaktai „Linde Gas“ klientų tarnyba: +370 8 800 23222 my.AGA.com...
Garantijos sąlygos „Linde Gas“ garantuoja prekės funkcionavimą dvejus metus nuo pirkimo dienos. Garantija galioja tik gamykliniams trūkumams (gamybos defektas ar kitas prekės trūkumas, buvęs iki prekės pardavimo). Gamyklinio trūkumo atveju „Linde Gas“ atsako už tai, kad prekė būtų sutaisyta arba pakeista jums nauja preke. Garantija negalioja, jei prekė...
Page 72
Ievads Apsveicam ar jaunā AGA Fusion gāzētā ūdens aparāta iegādi. Ar šo aparātu pats varat sagatavot svaigu gāzēto ūdeni. Varat arī pēc savas gaumes pievienot gāzētajam ūdenim augļu sulu vai mūsu dabīgās esences, kas ir nopērkamas veikalā. Ar vienu AGA ogļskābās gāzes balonu varat sagatavot aptuveni 60 litrus gāzēta ūdens.
Page 73
Neaizskariet ogļskābās gāzes balonu, ja to klāj ledus kārtiņa. • Iesakām izmantot tikai AGA 425 g ogļskābās gāzes balonus. • Aizliegts jebkādā veidā mainīt ogļskābās gāzes balona formu. • Ja ogļskābās gāzes balons nav lietošanas kārtībā vai ir bojāts, vērsieties klientu apkalpošanas dienestā...
Page 74
Gāzētā ūdens aparāta lietošanas instrukcija Izmantojot savu jauno gāzētā ūdens aparātu, jūs pats varat pievienot ūdenim ogļskābo gāzi, kā arī uzlabot ūdens garšu ar esencēm no AGA. Lai pievienotu ūdenim gāzi, jums nepieciešams AGA 425 g ogļskābās gāzes balons. Kad ogļskābās gāzes balons būs izlietots, jūs varēsiet iegādāties jaunu pilnu balonu vai apmainīt tukšo balonu pret pilnu,...
Page 75
Ogļskābās gāzes balona izņemšana Novietojiet gāzētā ūdens aparātu guļus uz līdzenas pamatnes. Izskrūvējiet ogļskābās gāzes balonu, griežot pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un izņemiet to ārā. PET pudeles piepildīšana Vispirms izmazgājiet PET pudeli. Nedrīkst izmantot ūdeni, kas karstāks par 40°C. Piepildiet PET pudeli ar aukstu ūdeni līdz maksimālā...
Page 76
Ogļskābās gāzes poga PET pudele PET pudeles stiprinājums Ogļskābās gāzes caurule Vieta ogļskābās gāzes balonam...
Page 77
PET pudeles ievietošana Noņemiet PET pudelei vāciņu. Ievietojiet pudeli tā, lai ogļskābās gāzes caurule nonāk ūdenī, un paspiediet pudeli uz augšu, līdz tā iekļaujas. Pēc tam pagrieziet pudeli pulksteņa rādītāju kustības virzienā, līdz jūtat, ka tā ir fiksētā stāvoklī. Pirms gāzes pievienošanas ūdenim pārliecinieties, ka PET pudele ir nostiprināta savā...
Ūdens garšas uzlabošana Varat uzlabot gāzētā ūdens garšu ar augļu vai ar AGA esencēm un bezalkoholiskajiem dzērieniem. Izlasiet instrukciju uz esences pudeles un ielejiet norādīto esences daudzumu glāzē vai krūzē, bet pēc tam pielejiet gāzēto ūdeni.
Ogļskābās gāzes ba- Nomainiet blīvi. Maz ogļskābās gāzes lona stiprinājuma blīve Jaunu blīvi var pasūtīt ūdenī, bet liels gāzes laiž garām gāzi vai klientu apkalpošanas patēriņš blīves nav centrā Sazinieties ar Linde Gas Linde Gas klientu apkalpošanas centrs: +371 80005005 my.AGA.lv...
Garantijas noteikumi Uzņēmums Lind Gas garantē izstrādājuma funkcionalitāti divus gadus, sākot no pārdošanas datuma. Ogļskābās gāzes balonu uzpildīšana un rezerves daļu pārdošana remonta gadījumā tiek garantēta vismaz piecus gadus pēc izgatavošanas datuma. Garantija attiecas tikai uz sākotnējiem defektiem (ražošanas defektiem vai citiem defektiem, kas izstrādājumam bijuši pirms pārdošanas).
Page 82
ávöxtum eða náttúrulegu þykkni frá okkar sem fæst í næstu verslun. Eitt AGA kolsýruhylki dugar í um það bil 60 lítra af kolsýrðu vatni. Áður en þú notar vélina í fyrsta skipti skaltu lesa þessa handbók til að...
Page 83
• Eftir flutning og eftir mikla notkun getur kolsýruhylkið verið kalt og þá virkar það verr. Forðist að snerta kolsýruhylkið ef það er þakið ís. • Við mælum með að þú notir aðeins 425 gr. kolsýruhylki frá AGA. • Ekki breyta lögun kolsýruhylki á neinn hátt.
Page 84
Með nýju sódavatnsvélinni þinni geturðu gert þitt eigið kolsýrt vatn og með þykkni frá AGA geturðu líka bragðbætt vatnið. Til að kolsýra eigið vatn þarf AGA 425 gr. kolsýruhylki. Þegar kolsýruhylkið er tómt geturðu keypt nýtt hjá næsta söluaðila. Þú getur skilað tóma hylkinu á...
Page 85
Kolsýruhylkið fjarlægt úr vél Leggðu sódavatnsvélina á bakið eða á aðra hliðina á slétt yfirborð. Snúðu kolsýruhylkinu rangsælis, fjarlægðu hylkið. Umhirða plastflösku Þvoið plastflöskuna fyrir fyrstu notkun. Ekki nota heitara vatn en 40° C. Fyllið plastflöskuna upp að hámarki, með köldu vatni.
Page 86
Kolsýrutakki Plastflaska Grip fyrir plastflösku Kolsýrusrör Staðsetning fyrir kolsýruhylki...
Page 87
Plastflaskan fest í vélina Fjarlægðu tappann af plastflöskunni. Settu flöskuna þannig að kolsýrurörið nái niður í vatnið, ýttu flöskunni upp þangað til hún passar. Snúðu síðan flöskunni réttsælis þar til þér finnst hún vera í læstri stöðu. Gakktu úr skugga um að plastflaskan sitji á sínum stað fyrir notkun. Vatnið...
Page 88
Haltu um plastflöskuna og snúðu rangsælis þar til þér finnst hún losna. Vatnið bragðbætt Prófaðu að bragðbæta kolsýrða vatnið þitt með ávöxtum eða með eigin úrvali af AGA þykknum. Lestu leiðbeiningarnar á þykkninu og helltu tilgreindu magni af þykkni í glas eða könnu, bættu síðan kolsýrðu vatni við. Lekabakkinn tæmdur Þurrkaðu lekabakkann ef þörf krefur.
Page 89
Bilanagreining Vandamál Villa Lausn Skiptu um Kolsýruhylkið er tómt. kolsýruhylki. Hlutfall kolsýru í vatninu verður Bíddu þar til Kolsýruhylkið er of lægra og lægra. kolsýruhylkið er kalt. hlýrra. Ekki fylla flöskuna Vatn rennur niður Það er of mikið vatn í yfir hámarkslínu á...
Page 90
Ábyrgðarskilmálar Linde Gas ábyrgist vörunnar í tvö ár frá kaupdegi. Ábyrgðin á aðeins við um framleiðslugalla (framleiðslugalla eða aðra galla sem varan hafði áður en hún var seld). Ef um framleiðslugalla er að ræða ber Linde Gas ábyrgð á því að gera við vöruna eða skipta henni út fyrir nýja.
Wstęp Gratulujemy zakupu nowego ekspresu do wody gazowanej AGA Fusion. Możesz teraz przygotować w domu pyszną, orzeźwiającą wodę gazowaną, a nawet wodę smakową, dodając owoce lub naturalne koncentraty dostępne u sprzedawców naszych produktów. Jedna butla AGA z dwutlenkiem węgla wystarcza na około 60 litrów wody gazowanej.
Page 93
• Nie wolno używać odbarwionych, zdeformowanych lub pękniętych butelek na wodę. • Aby uniknąć gromadzenia się bakterii w butelce, należy zawsze dokładnie wypłukać ją przed użyciem. • Nie wolno pić bezpośrednio z butelki. • Należy używać tylko butelek na wodę AGA.
Page 94
Obsługa ekspresu do wody gazowanej Twój nowy ekspres do wody gazowanej umożliwia nasycanie gazem własnej wody. Aby wytwarzać własną wodę gazowaną, potrzebujesz butli z gazem, która zawiera 425 g dwutlenku węgla. Gdy butla jest pusta, nową butlę można kupić w sklepie, w którym dokonano pierwotnego zakupu, a starą butlę...
Page 95
Zdejmowanie butli z gazem Ułóż ekspres do wody gazowanej na ściance tylnej lub na boku, na płaskiej powierzchni. Odkręć butlę z gazem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij butlę z gazem. Napełnianie butelki na wodę Umyj butelkę przed użyciem. Nie używaj wody o temperaturze wyższej niż...
Page 96
Przycisk nasycania gazem Butelka na wodę Złączka do butelki na wodę Rurka gazu Miejsce na butlę z gazem...
Page 97
level is reached. 4. Remove the carbonating bottle from the screw-lock by turning it counter-clockwise. Zamocowanie butelki na wodę Zdejmij zatyczkę z butelki na wodę. Ustaw butelkę tak, aby rurka gazu sięgała do wody, a następnie popchnij butelkę do góry tak daleko, jak to możliwe. Przekręć butelkę...
Page 98
Stosowanie dodatków smakowych do wody gazowanej Możesz dodać do swojej wody gazowanej dodatki smakowe, takie jak owoce lub koncentraty AGA oraz napoje sodowe. Przeczytaj uważnie instrukcje na butelkach i wlej odpowiednią ilość koncentratu do szklanki lub dzbanka, a następnie dodaj wodę gazowaną.
Page 99
Nowe uszczelki mogą jest niewielka, chociaż uchwycie butli lub zostać zamówione w zużycie gazu jest uszczelka przecieka dziale obsługi klienta wysokie naszej firmy Kontakt z działem obsługi klienta Dział obsługi klienta Linde Gas, produkty AGA: +46 8 731 15 00 my.AGA.se...
Warunki gwarancji Firma Linde Gas udziela gwarancji dotyczącej działania produktu przez dwa lata od daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje tylko wady fabryczne (wady produkcyjne lub inne wady produktu, istniejące już przed sprzedażą). W mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia wady produkcyjnej firma Linde Gas przeprowadzi bezpłatną...
Need help?
Do you have a question about the fusion and is the answer not in the manual?
Questions and answers