Widex COM-DEX User Instructions
Hide thumbs Also See for COM-DEX:
Table of Contents
  • Popis Zariadenia
  • Riešenie Problémov
  • Regulačné Informácie
  • Rješavanje Problema
  • Dodatna Oprema
  • Rešavanje Problema
  • Opis Naprave
  • Odpravljanje Težav
  • Описание На Устройството
  • Отстраняване На Проблеми
  • Descrierea Dispozitivului
  • Modul de Utilizare
  • Način Korištenja
  • Опис Пристрою
  • Використання Пристрою
  • Пошук І Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
9 514 0313 082 #05 omslag 90 x 90.indd 6,9-10
WSAUD A/S
Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
https://global.widex.com
Manual no.:
É[5qr0e1|d;ks;k]
9 514 0313 082 #05
Issue:
2020-11
COM-DEX with firmware 1.3 and newer
GB
CZ
SK
HU
HR
CS
COM-DEX
SI
BG
GR
RO
BO
AL
UA
11-11-2020 14:47:36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COM-DEX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Widex COM-DEX

  • Page 1 COM-DEX WSAUD A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com Manual no.: É[5qr0e1|d;ks;k] 9 514 0313 082 #05 Issue: 2020-11 COM-DEX with firmware 1.3 and newer 9 514 0313 082 #05 omslag 90 x 90.indd 6,9-10 11-11-2020 14:47:36...
  • Page 2 5.1/5.3/5.4 9 514 0313 082 #05 omslag 90 x 90.indd 1,4-5 11-11-2020 14:47:35...
  • Page 3 USER INSTRUCTIONS ........2 NÁVOD K POUŽITÍ........14 NÁVOD NA POUŽITIE .
  • Page 4: Description Of Device

    DESCRIPTION OF DEVICE – See illustration 1 1.1 Push button 1.2 Room Off button 1.3 LED 1.4 Microphone 1.5 Neck loop 1.6 Micro USB Note: Read these instructions carefully before you start using the device. Intended use The device is intended to improve the ability of hearing impaired people to conduct mobile phone conversations while using their hearing aids, to improve the usability and ease of control of such hearing aids by equipping them with a Smartphone-based con-...
  • Page 5 ACCESSORIES – See illustration 2 2.1 USB cable CHARGING – See illustration 3 3.1 Connect USB cable between the device and the power supply. We recommend that the two neck loop parts are not joined while charging the device. 3.2 Red light: charging, green light: fully charged. Battery life: 8 hours streaming, 8 days standby.
  • Page 6 4. Start the pairing process according to the instructions in your phone’s user guide. 5. Your phone will show a list of Bluetooth devices. Select COM-DEX from the list. Once you have paired the device, it will remain so even when you disconnect the neck loop.
  • Page 7 Note: Answering and ending calls is also possible on the mobile phone. Note that, on some mobile phones, you may need to select the COM-DEX from a list of devices. Otherwise the sound will be transmitted through the phone’s speakers.
  • Page 8 5 seconds. To return to your normal sound level, press the Room Off button again and keep it pressed for 5 seconds. You can download the COM-DEX app from the App Store or Google Play. This app allows you to use your phone as a remote control.
  • Page 9: Maintenance

    • Never try to open or repair the device yourself. This may only be done by authorised personnel. INFORMATION ABOUT EMISSION Emission levels from Widex devices are several times lower than the levels transmitted by mobile phones and other communica- tions equipment.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The device does not a) Device battery low a) Charge device bat- work tery b) The mobile phone is b) Set to normal set to silent mode mode c) Hearing aid battery c) Change hearing aid’s battery d) Out of range d) Bluetooth has a...
  • Page 11 WARNINGS • Do not leave the device unattended while charging. • Your device should be stored and transported within the temperature and humidity ranges of -10° to +50°C (14°F to 122°F) and <90% RH. • Your device is designed to operate from 5°C (41°F) to 40°C (104°F). •...
  • Page 12: Conditions For Use

    Store and transport the device within the following conditions: Minimum Maximum Temperature -10° (14°F) 50°C (122°F) Humidity 10% rH 90% rH Atmospheric pressure 750 mbar 1060 mbar You can find technical datasheets and additional information on your device on https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 10 11-11-2020 14:41:46...
  • Page 13: Regulatory Information

    REGULATORY INFORMATION Directive 2014/53/EU WSAUD A/S hereby declares that this COM-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The device contains radio transmitters operating at: 10.6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2.4 GHz, 0.9 mW EIRP.
  • Page 14 SYMBOLS Symbols commonly used by WSAUD A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated. Date of manufacture The date when the product was manufactured.
  • Page 15 Symbol Title/Description Caution/Warning Text marked with a caution/warning symbol must be read before using the product. WEEE mark “Not for general waste” When the product is to be discarded, it must be sent to a designated collection point for recycling and recovery. CE mark The product is in conformity with the requirements set out in European CE marking directives.
  • Page 16: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA – Pozrite si obr. 1 1.1 Tlačidlo 1.2 Tlačidlo pre potlačenie okolitých zvukov 1.3 Dióda LED 1.4 Mikrofón 1.5 Závesná slučka 1.6 Port mikro USB Poznámka: Pred použitím zariadenia si tieto pokyny dôkladne preštu- dujte. Účel použitia Cieľom zariadenia je uľahčiť ľudom s poruchou sluchu konverzovať pomo- cou mobilného telefónu použitím načúvacieho prístroja a ďalej tiež...
  • Page 17 PRÍSLUŠENSTVO – Pozrite si obr. 2 2.1 Kábel USB NABÍJANIE – Pozrite si obr. 3 3.1 Prepojte káblom USB zariadenie a zdroj energie. Odporúčame nespájať obe časti závesnej slučky, zatiaľ čo sa zariadenie nabíja. 3.2 Kontrolka svieti načerveno: nabíja sa; kontrolka svieti nazeleno: úplne nabité.
  • Page 18 3. Zapnite na svojom telefóne Bluetooth. 4. Spustite párovanie podľa inštrukcií v návode vášho telefónu. 5. Váš telefón zobrazí zoznam zariadení Bluetooth. Vyberte zo zoznamu COM-DEX. Hneď ako zariadenia spárujete, zostanú prepojené, aj  keď rozpojíte závesnú slučku. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 16...
  • Page 19 5.4 Odmietnutie hovoru: Dlhšie podržte stlačené tlačidlo. Poznámka: Hovory môžete prijať a  ukončiť aj na mobilnom telefóne. Všimnite si, že na niektorých telefónoch budete musieť vybrať COM-DEX zo zoznamu zariadení. V  opačnom prípade sa bude zvuk prenášať do reproduktorov telefónu.
  • Page 20 5 sekúnd. Ak sa chcete vrátiť na normálnu úroveň hlasitosti, stlačte znovu tlačidlo pre potlačenie okolitých zvukov a držte ho stlačené 5 sekúnd. Môžete si stiahnuť aplikáciu COM-DEX z  obchodov App Store alebo Google Play. Táto aplikácia vám umožní použiť váš telefón ako diaľkové ovládanie.
  • Page 21 • Nikdy sa nepokúšajte otvoriť ani opraviť zariadenie sami. Môže to vykonať len autorizovaný pracovník. INFORMÁCIE O EMISIÁCH Emisné hodnoty zariadenia Widex sú niekoľkonásobne nižšie než hod- noty vyžarované mobilnými telefónmi a inými komunikačnými zariade- niami. Ak potrebujete ďalšie špecifické informácie o  pacientoch s  lekárskymi implantátmi, prevezmite si dokument: „Informácie o ...
  • Page 22: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nefun- a) Batéria v zariadení a) Nabite batériu guje je vybitá. zariadenia. b) Mobilný telefón je b) Nastavte normálny nastavený na tichý režim. režim. c) Batéria načúvacieho c) Vymeňte batériu prístroja je vybitá. načúvacieho prí- stroja.
  • Page 23 VAROVANIA • Počas nabíjania nenechávajte zariadenie bez dozoru. • Vaše zariadenie je potrebné skladovať a  prepravovať pri teplotách medzi -10 °C až +50 °C (-14 °F až 122 °F) a pri relatívnej vlhkosti <90 %. • Zariadenie je určené na prevádzku pri teplote od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F).
  • Page 24 Zariadenie skladujte a prepravujte v nasledujúcich podmienkach: Minimálna Maximálna Teplota -10 ° (14 °F) 50 °C (122 °F) Vlhkosť 10 % relatívna vlh- 90 % relatívna vlh- kosť kosť Atmosférický tlak 750 mbar 1 060 mbar Hárky s technickými údajmi a ďalšie informácie o vašom zariadení náj- dete na stránke https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 22 11-11-2020 14:41:48...
  • Page 25: Regulačné Informácie

    REGULAČNÉ INFORMÁCIE Smernica 2014/53/EÚ Spoločnosť WSAUD A/S týmto vyhlasuje, že toto zariadenie COM-DEX je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanove- niami smernice 2014/53/EÚ. Zariadenie obsahuje rádiové vysielače pracujúce na frekvencii: 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP. Kópia vyhlásenia o zhode je dostupná na adrese: https://global.widex.com/doc...
  • Page 26 SYMBOLY Symboly bežne používané spoločnosťou WSAUD A/S pri označovaní zdravot- níckych pomôcok (štítky/návod na používanie/atď.) Symbol Názov/Popis Výrobca Názov a adresa výrobcu produktu sú uvedené vedľa symbolu. V prípa- de potreby tiež môže byť uvedený dátum výroby. Dátum výroby Dátum, kedy bol produkt vyrobený. Kód dávky Kód dávky produktu (identifikácia šarže alebo dávky).
  • Page 27 Symbol Názov/Popis Upozornenie/Varovanie Text označený symbolom upozornenia/varovania je nutné pred použi- tím produktu preštudovať. Označenie WEEE Nevyhadzovať do komunálneho odpadu Vyradený produkt je nutné odovzdať vo vyhradenom zbernom dvore na recykláciu. Označenie CE Produkt vyhovuje požiadavkám uvedeným v európskych smerniciach, ktoré sa týkajú označenia CE. Značka RCM Produkt vyhovuje požiadavkám predpisov pre elektrickú...
  • Page 28 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA – Lásd az 1. illusztrációt 1.1 Nyomógomb 1.2 Helyiség ki gomb 1.3 LED 1.4 Mikrofon 1.5 Nyakpánt 1.6 Micro USB Megjegyzés: A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Javallott használat Ez a készülék segítséget nyújt a hallássérültek számára a mobiltelefonos beszélgetések lebonyolításához hallókészülék használata mellett, vala- mint növeli a hallókészülék használhatóságát és könnyű...
  • Page 29 TARTOZÉKOK – Lásd a 2. illusztrációt 2.1 USB-kábel TÖLTÉS – Lásd a 3. illusztrációt 3.1 USB-kábel segítségével csatlakoztassa a készüléket az áramfor- rásra. Javasoljuk, hogy töltés közben ne legyen összekapcsolva a nyakpánt két része. 3.2 Vörös fény: töltés folyamatban, zöld fény: teljesen feltöltve. Akkumulátor kapacitása: 8 óra folyamatos átvitel, 8 nap készenlét HASZNÁLAT –...
  • Page 30 4. Kezdje meg a párosítást a telefon használati útmutatójában leírtak szerint. 5. A telefonja megjeleníti a Bluetooth készülékek listáját. Válassza ki a listából a COM-DEX tételt. Ha végrehajtotta a párosítást, az akkor is érvényben marad, ha levá- lasztja a nyakpántot.
  • Page 31 Megjegyzés: A hívás fogadását, illetve bontását a mobiltelefonon is végezheti. Ne feledje, hogy némely mobiltelefonok esetén ki kell válasz- tania a COM-DEX tételt az eszközök listájából. Ellenkező esetben a hang a telefon hangszóróin továbbítódik. Kimenő hívások – Lásd az 5. illusztrációt 5.5 Tárcsázza a telefonról a kívánt számot.
  • Page 32 Ha vissza kíván állni a normál hangerőre, tartsa újra 5 másod- percig nyomva a Helyiség ki gombot. A COM-DEX alkalmazást az App Store vagy a Google Play áruházból tudja letölteni. Ezzel az alkalmazással távvezérlőként használhatja a telefonját. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 30...
  • Page 33 • Soha ne próbálja felnyitni vagy saját kezűleg megjavítani a készüléket. Ezt kizárólag arra jogosult szakember végezheti. KIBOCSÁTOTT SUGÁRZÁSRA VONATKOZÓ TUDNIVALÓK A Widex készülékek által kibocsátott sugárzás többszörösen alacso- nyabb a mobiltelefonok és egyéb kommunikációs berendezések által kibocsátott szinteknél. További tudnivalókért, különösen az egészségügyi implantátumok- kal rendelkező...
  • Page 34 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem a) Lemerült a készülék a) Töltse fel a készü- működik. eleme lék akkumulátorát b) A mobiltelefon b) Állítsa normál néma üzemmódra üzemmódra van állítva c) Lemerült a hallóké- c) Cserélje ki az ele- szülék akkumulá- met a hallókészü- tora...
  • Page 35 FIGYELMEZTETÉSEK • Töltés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. • A készüléket −10 °C és +50 °C közötti hőmérsékleten és <90% relatív páratartalom mellett tárolja és szállítsa. • A készüléket 5 °C és 40 °C közötti használatra tervezték. • Óvja a készüléket a portól, illetve külső szennyeződéstől. •...
  • Page 36 50 °C Hőmérséklet -10 °C Páratartalom 10% relatív páratar- 90% relatív páratar- talom talom Légköri nyomás 750 mbar 1060 mbar A műszaki adatlapot és a készülékkel kapcsolatos további tudnivalókat lásd a https://global.widex.com/doc oldalon. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 34 11-11-2020 14:41:50...
  • Page 37 ELŐÍRÁSOKKAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK 2014/53/EK irányelv A WSAUD A/S ezúton kijelenti, hogy ez a COM-DEX készülék megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék rádióadót tartalmaz, amely a következő frekvencián működik: 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Page 38 JELÖLÉSEK A WSAUD A/S által gyakran használt jelölések orvostechnikai eszközökön (címkék/IFU/stb.) Jelölés Cím/leírás Gyártó A termék gyártójának neve és címe a jelölés mellett látható. Amennyi- ben alkalmazható, a gyártás dátuma is itt van feltüntetve. Gyártás dátuma A termék gyártásának napja. Tételkód A termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál).
  • Page 39 Jelölés Cím/leírás Vigyázat! / Figyelem! A „Vigyázat!” vagy „Figyelem!” szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt kötelezően el kell olvasni. WEEE-jelölés „Ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe.” Az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. CE jelölés A termék megfelel a CE jelölésre vonatkozó európai irányelvekben le- fektetett követelményeknek.
  • Page 40 OPIS UREĐAJA – prikazano na slici 1 1.1 Glavni gumb 1.2 Gumb za isključenje mikrofona 1.3 LED 1.4 Mikrofon 1.5 Antena s petljom 1.6 Mikro USB Napomena: Pažljivo pročitajte upute prije početka upotrebe uređaja. Namjena Uređaj je namijenjen za poboljšanje sposobnosti osoba s oštećenjem sluha za vođenje razgovora putem mobilnih telefona dok se koriste svo- jim slušnim pomagalom te unaprjeđenje upotrebljivosti i jednostavnosti kontrole takvih slušnih pomagala ugradnjom načina upravljanja putem...
  • Page 41 DODACI – prikazano na slici 2 2.1 USB kabel PUNJENJE – prikazano na slici 3 3.1 Povežite USB kabel između uređaja i napajanja. Preporučujemo da dva kraja antene s petljom ne budu povezana tijekom punjenja uređaja. 3.2 Crveno svjetlo označava punjenje, a zeleno svjetlo potpunu napu- njenost.
  • Page 42 5. Na mobilnom telefonu prikazat će se popis uređaja s uključenom teh- nologijom Bluetooth. S popisa odaberite COM-DEX. Uređaj će nakon uparivanja ostati povezan čak i nakon što odvojite antenu s petljom. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 40...
  • Page 43 Napomena: Odgovaranje i završavanje poziva moguće je i putem mobil- nog telefona. Imajte na umu da ćete na pojedinim vrstama mobilnih tele- fona morati odabrati COM-DEX s popisa uređaja. U protivnom će se zvuk prenositi putem zvučnika mobilnog telefona. Odlazni pozivi – prikazano na slici 5 5.5 Birajte broj na mobilnom telefonu.
  • Page 44 5 sekundi. Da biste se vratili na uobičajenu razinu zvuka, ponovno pritisnite gumb za isklju- čenje mikrofona na 5 sekundi. Aplikaciju COM-DEX možete preuzeti iz trgovine App Store ili Google Play. Ovaj uređaj omogućuje vam upotrebu mobilnog telefona kao daljin- skog upravljača.
  • Page 45 • Nikada nemojte sami pokušavati otvoriti ili popraviti uređaj. To je dopušteno samo ovlaštenim osobama. INFORMACIJE O EMISIJAMA Razine emisija iz uređaja tvrtke Widex nekoliko su puta niže od razina emisije mobilnih telefona i drugih komunikacijskih uređaja. Više informacija, posebice za pacijente s ugrađenim implatantima, dostupno je u dokumentu: „Informacije o tehnologijiWidexLink...
  • Page 46: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi a) Razina baterije ure- a) Napunite bateriju đaja je niska uređaja b) Isključen je zvuk na b) Uključite zvuk mobilnom telefonu c) Baterija slušnog c) Promijenite bate- pomagala gotovo je riju slušnog poma- prazna gala d) Izvan dosega...
  • Page 47 UPOZORENJA • Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom punjenja. • Uređaj se treba skladištiti i transportirati u rasponu temperature od -10° do +50 °C (14 °F do 12 2°F) i uz vlažnost < 90 % RH. • Uređaj je namijenjen za rad na temperaturama od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F).
  • Page 48 -10 ° (14 °F) 50°C (122°F) Vlažnost 10 % rH 90 % rH Atmosferski tlak 750 mbara 1060 mbara Listove s tehničkim podacima i dodatne informacije o uređaju možete pronaći na https://global.widex.com 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 46 11-11-2020 14:41:51...
  • Page 49 REGULATORNE INFORMACIJE Direktiva 2014/53/EU Ovim putem WSAUD A/S izjavljuje da je COM-DEX u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim važećim odredbama Direktive 2014/53/EU. Uređaj sadrži radioprijemnike koji rade na: 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Page 50 SIMBOLI Simboli kojima se WSAUD A/S koristi u obilježavanju medicinskih uređaja (oznake/upute/itd.) Simbol Naziv/opis Proizvođač Naziv i adresa proizvođača ovog proizvoda navedeni su uz simbol. Po potrebi se može navesti i datum proizvodnje. Datum proizvodnje Datum proizvodnje proizvoda. Kôd serije Kôd serije proizvoda (identifikacija šarže ili serije).
  • Page 51 Simbol Naziv/opis Oprez/upozorenje Tekst označen simbolom za oprez/upozorenje mora se pročitati prije početka uporabe proizvoda. Oznaka WEEE „Ne odlaže se kao kućni otpad“ Kada želite baciti proizvod, morate ga poslati određenom reciklažnom dvorištu na reciklažu i obnovu. Oznaka CE Proizvod je u skladu sa zahtjevima europskih direktiva o CE označa- vanju.
  • Page 52 OPIS UREĐAJA – pogledajte sliku 1 Dugme Dugme za isključivanje prostorije Mikrofon Traka za nošenje oko vrata Micro USB Napomena: Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj. Namena Uređaj je namenjen poboljšanju sposobnosti ljudi sa oštećenjem sluha da vode razgovore mobilnim telefonom dok koriste slušne aparate i poboljšanje lakoće korišćenja i kontrole tih slušnih aparata opremanjem metodom kontrole na pametnom telefonu.
  • Page 53: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA – pogledajte sliku 2 USB kabl PUNJENJE – pogledajte sliku 3 Povežite uređaj i napajanje USB kablom. Preporučujemo vam da ne povezujete dva dela trake za nošenje oko vrata dok punite uređaj. 3.2 Crveno svetlo: punjenje, zeleno svetlo: napunjeno. Trajanje baterije: 8 sati strimovanja, 8 dana na čekanju.
  • Page 54 4. Započnite proces uparivanja u skladu sa uputstvima u priručniku za mobilni telefon. 5. Na mobilnom telefonu će biti prikazana lista Bluetooth uređaja. Izaberite COM-DEX na listi. Nakon što uparite uređaj, on će ostati uparen i kada skinete traku za nošenje oko vrata.
  • Page 55 Napomena: Javljanje na pozive i prekidanje poziva se može obaviti i na mobilnom telefonu. Imajte u vidu da ćete na nekim mobilnim telefonima možda morati da izaberete COM-DEX na listi uređaja. U suprotnom će zvuk biti prenet preko zvučnika mobilnog telefona.
  • Page 56 5 sekundi. Za povratak na normalan nivo zvuka, ponovo pritisnite zvuk za isključivanje prostorije na 5 sekundi. Možete da preuzmete aplikaciju COM-DEX iz prodavnica App Store ili Google Play. Ova aplikacija vam omogućava da koristite mobilni telefon kao daljinski upravljač.
  • Page 57 • Nemojte pokušavati da sami otvorite ili popravljate uređaj. To može da obavlja samo ovlašćeno osoblje. INFORMACIJE O EMISIJAMA Nivoi emisija iz Widex uređaja su nekoliko puta manji od nivoa koji prenose mobilni telefoni i druga oprema za komunikaciju. Ako su vam potrebne detaljne informacije, pogotovo u vezi sa pacijentima sa medicinskim implantatima, preuzmite dokument: „Informacije o...
  • Page 58: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rešenje Uređaj ne radi a) Baterija uređaja je a) Napunite bateriju prazna uređaja b) Mobilni telefon je b) Postavite ga na postavljen na tihi normalni režim režim c) Baterija slušnog c) Zamenite bateriju aparata je skoro slušnog aparata prazna d) Izvan dometa...
  • Page 59 UPOZORENJA • Nemojte da ostavljate uređaj bez nadzora tokom punjenja. • Potrebno je da uređaj čuvate i transportujete u opsegu temperature i vlažnosti od -10 °C do +50 °C (-14 °F do 122 °F) i <90% RH. • Vaš uređaj je dizajniran za rad na temperaturi od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F).
  • Page 60 -10° (14 °F) 50°C (122°F) Vlažnost 10% rH 90% rH Atmosferski pritisak 750 mbara 1060 mbara Listove sa tehničkim podacima i dodatne informacije u vezi uređaja možete da nađete na https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 58 11-11-2020 14:41:52...
  • Page 61 REGULATORNE INFORMACIJE Direktiva 2014/53/EU Ovim, WSAUD A/S izjavljuje da je ovaj COM-DEX usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 2014/53/EU. Uređaj sadrži radio predajnike koji rade na: 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Page 62 SIMBOLI Simboli koje WSAUD A/S obično koristi u obeležavanju medicinskih uređaja (na oznakama, u uputstvima za upotrebu itd.) Simbol Naslov/opis Proizvođač Naziv i adresa proizvođača ovog proizvoda su navedeni pored simbola. Ako je to potrebno, naveden je i datum proizvodnje. Datum proizvodnje Datum kada je proizvod proizveden.
  • Page 63 Simbol Naslov/opis Oprez/upozorenje Tekst obeležen simbolom opreza/upozorenja se mora pročitati pre upotrebe proizvoda. WEEE oznaka „Nije za opšti otpad“ U slučaju odbacivanja proizvoda, on se mora poslati naznačenom mestu za prikupljanje radi reciklaže i izvlačenja. CE oznaka Proizvod se pridržava zahteva navedenih u evropskim direktivama za CE oznaku.
  • Page 64: Opis Naprave

    OPIS NAPRAVE – Glejte sliko 1 1.1 Potisni gumb 1.2 Gumb Room Off 1.3 Svetleča dioda 1.4 Mikrofon 1.5 Indukcijska zanka 1.6 Mikro USB Opomba: Preden začnete uporabljati napravo, pazljivo preberite ta navo- dila. Namenska uporaba Naprava je namenjena izboljšanju pogovorov prek mobilnih telefonov za naglušne osebe, ki uporabljajo slušne aparate.
  • Page 65 PRIPOMOČKI – glejte sliko 2 2.1 Kabel USB POLNJENJE – Glejte sliko 3 3.1 Povežite kabel USB med napravo in električno napajanje. Pripo- ročamo, da obeh delov indukcijske zanke ne združite med polnje- njem naprave. 3.2 Rdeča luč: polnjenje, zelena luč: popolnoma napolnjeno. Življenjska doba baterije: 8 ur predvajanja, 8 dni stanje pripravljenosti.
  • Page 66 4. Zaženite postopek seznanjanja v skladu z navodili v uporabniškem priročniku telefona. 5. Na telefonu se bo prikazal seznam naprav Bluetooth. Na seznamu izberite COM-DEX. Ko ste vzpostavili povezavo, bo povezava ostala vzpostavljena tudi če izklopite indukcijsko zanko. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 64...
  • Page 67 5.4 Zavrni klic: Dolgo pritiskajte na potisni gumb. Opomba: Na mobilnem telefonu lahko sprejmete in končate klice. Upo- števajte, da je treba pri nekaterih mobilnih telefonih izbrati COM-DEX na seznamu naprav. V nasprotnem primeru bo zvok prihajal iz zvočni- kov telefona.
  • Page 68 Room Off 5 sekund. Če želite nastavitve pona- staviti nazaj na običajno zvočno raven, znova pritiskajte gumb Room Off 5 sekund. Aplikacijo COM-DEX lahko prenesete iz trgovine App Store ali Google Play. S to aplikacijo lahko telefon uporabljate kot daljinski upravljalnik. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 66...
  • Page 69 • Nikoli ne poskušajte sami odpirati ali popravljati naprave. To lahko stori le pooblaščeno osebje. INFORMACIJE O EMISIJAH Ravni emisije, ki jih oddajajo naprave Widex, so veliko nižje od ravni, ki jih oddajajo mobilni telefoni in druga komunikacijska oprema. Za nadaljnje informacije, predvsem glede pacientov z medicin- skimi vsadki, prenesite dokument: „Informacije oWidexLink...
  • Page 70: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Rešitev Naprava ne deluje a) Nizko stanje baterije a) Napolnite baterijo naprave b) Mobilni telefon je b) Preklopite v nor- preklopljen v tihi malen način način c) Baterija slušnega c) Zamenjajte baterijo aparata je skoraj slušnega aparata prazna d) Izven dosega...
  • Page 71 OPOZORILA • Naprave med polnjenjem ne pustite nenadzorovane. • Vašo napravo je treba shranjevati in transportirati v temperaturnem območju in območju vlažnosti od -10° do +50 °C (14 °F do 122 °F) in < 90 % RV. • Vaša naprava je izdelana za delovanje od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F). •...
  • Page 72 Maksimalna Temperatura -10° (14° F) 50° C (122° F) Vlažnost 10 % rH 90 % rH Zračni tlak 750 mbar 1060 mbar Tehnične liste in dodatne informacije o napravah najdete na https://global.widex.com. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 70 11-11-2020 14:41:53...
  • Page 73 REGULATIVNE INFORMACIJE Direktiva 2014/53/EU Podjetje WSAUD A/S s tem izjavlja, da je naprava COM-DEX v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktive 2014/53/EU. Naprava vsebuje radijske oddajnike, ki delujejo pri: 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Page 74 SIMBOLI Simboli, ki jih uporablja WSAUD A/S pri označevanju medicinskih naprav (oznake/IFU/itd.) Simbol Naslov/opis Proizvajalec Izdelek je proizvedel proizvajalec, katerega ime in naslov sta navedena zraven simbola. Če je primerno, je lahko naveden tudi datum proizvo- dnje. Datum proizvodnje Datum, ko je izdelek bil proizveden. Koda serije Koda serije izdelka (identifikacijska oznaka serije).
  • Page 75 Simbol Naslov/opis Pozor/opozorila Besedilo, ki je označeno s simbolom za pozor/opozorilo je treba preb- rati preden uporabite izdelek. Oznaka WEEE „Ni primerno za odlaganje skupaj z navadnimi odpadki“ Ko je izdelek treba odložiti, ga je treba odnesti na določeno zbirališče za odlaganje in recikliranje.
  • Page 76: Описание На Устройството

    ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО – вижте илюстрация 1 1.1 Комутаторен бутон 1.2 Бутон за изключване на околния шум 1.3 Светодиод 1.4 Микрофон 1.5 Контур за врат 1.6 Micro USB Забележка: Прочетете внимателно тези инструкции, преди да започнете да използвате устройството. Предназначение Устройството...
  • Page 77 АКСЕСОАРИ – вижте илюстрация 2 2.1 USB кабел ЗАРЕЖДАНЕ – вижте илюстрация 3 3.1 Свържете USB кабела между устройството и захранва- щото устройство. Препоръчваме двете части на кон- тура за врат да не са свързани по време на зарежда- нето на устройството. 3.2 Червена...
  • Page 78 за телефона, дадени в ръководството за употреба. 5. Вашият телефон ще покаже списък с Bluetooth устрой- ства. Изберете COM-DEX от списъка. След като сте сдвоили устройството, то ще остане така дори когато изключите контура за врат. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 76...
  • Page 79 на разговор също така могат да се осъществят и от мобил- ния телефон. Имайте предвид, че при някои мобилни теле- фони може да се наложи да изберете COM-DEX от списъка с устройства. В противен случай звукът ще бъде прехвърлен към говорителите на телефона.
  • Page 80 ниво на звука, натиснете отново бутона за изключване на околния шум и го задръжте натиснат за 5 секунди. Можете да изтеглите приложението COM-DEX от App Store или Google Play. Това приложение ви позволява да използ- вате телефона си като дистанционно управление.
  • Page 81 • Никога не се опитвайте да отваряте или поправяте устройството сами. Това може да бъде направено само от упълномощен персонал. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗЛЪЧВАНИЯТА Нивата на излъчване от устройствата на Widex са няколко пъти по-ниски от нивата на излъчване от мобилните теле- фони и други комуникационни съоръжения. За...
  • Page 82: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Устройството a) Батерията на a) Заредете бате- не работи устройството е рията на изтощена устройството b) Мобилният теле- b) Задайте нор- фон е настроен да мален режим работи в тих на работа режим c) Батерията...
  • Page 83 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Не оставяйте устройството без надзор по време на зареж- дане. • Устройството трябва да се съхранява и транспортира в температурен диапазон от -10°C до +50°C и относителна влажност <90% RH. • Устройството е проектирано да работи в диапазона от 5°C до...
  • Page 84 • Когато устройството е свързано чрез micro USB кабела към външно оборудване, захранвано от електрическата мрежа, като например зареждащо устройство, компютър, аудио източник или друго подобно оборудване, това обо- рудване трябва да отговаря на стандартите IEC 60950-1, IEC 62368-1, IEC 60601-1 или еквивалентни стандарти за безо- пасност.
  • Page 85 Температура -10° 50°C Влажност 10% относителна 90% относителна влажност влажност Атмосферно наля- 750 mbar 1060 mbar гане Можете да намерите технически данни и допълни- телна информация за слуховите апарати на адрес https://global.widex.com. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 83 11-11-2020 14:41:55...
  • Page 86 НОРМАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ Директива 2014/53/EC С настоящото, WSAUD A/S декларира, че това устройство COM-DEX е в съответствие с основните изисквания и дру- гите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC. Устройството съдържа радиопредаватели, работещи при: 10,6 MHz, -54 dBμA/m на 10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Page 87 СИМВОЛИ Това са символите, които обикновено се използват от WSAUD A/S в текстовете за медицински устройства (етикети, инструкции за употреба и др.) Символ Наименование/Описание Производител Продуктът е произведен от производител, чието име и адрес са посочени до този символ. Ако е уместно, датата на...
  • Page 88 Символ Наименование/Описание Внимание/Предупреждение Текстът, който е маркиран със символ за повишено вни- мание/предупреждение, трябва да се прочете, преди да използвате продукта. WEEE маркировка “Да не се изхвърля с обикновените отпадъци” Когато трябва да се освободим от продукта след края на експлоатационния му живот, той трябва да бъде пре- даден...
  • Page 89 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ – Βλ. εικόνα 1 1.1 Κουμπί ενεργοποίησης 1.2 Κουμπί απενεργοποίησης 1.3 Λυχνία LED 1.4 Μικρόφωνο 1.5 Κορδόνι λαιμού 1.6 Micro USB Σημείωση: Πριν αρχίσετε τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προοριζόμενη χρήση Η συσκευή προορίζεται να βελτιώσει την ικανότητα των ατό- μων...
  • Page 90 ΠΑΡΕΛΚΌΜΕΝΑ – Βλ. εικόνα 2 2.1 Καλώδιο USB ΦΌΡΤΙΣΉ – Βλ. εικόνα 3 3.1 Συνδέστε το καλώδιο USB ανάμεσα στη συσκευή και την τροφοδοσία ρεύματος. Συνιστούμε να μην είναι ενωμένα τα δύο τμήματα του κορδονιού του λαιμού ενώ φορτίζετε τη συσκευή. 3.2 Κόκκινο...
  • Page 91 στον οδηγό χρήσης του τηλεφώνου σας. 5. Το τηλέφωνό σας θα εμφανίσει έναν κατάλογο συσκευών Bluetooth. Επιλέξτε COM-DEX από τον κατάλογο. Μόλις κάνετε σύζευξη της συσκευής, θα παραμείνουν συζευγ- μένες ακόμα και αν αποσυνδέσετε το κορδόνι λαιμού. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 89...
  • Page 92 Σημείωση: Η απάντηση και ο τερματισμός κλήσεων μπορεί να γίνει και στο κινητό τηλέφωνο. Σημειώστε ότι, σε κάποια κινητά τηλέφωνα, μπορεί να πρέπει να επιλέξετε το COM-DEX από μια λίστα συσκευών. Ειδάλλως, ο ήχος θα μεταδίδεται μέσω των ηχείων του τηλεφώνου.
  • Page 93 κανονικό επίπεδο ήχου, πιέστε ξανά το κουμπί απενεργοποίη- σης και κρατήστε το πιεσμένο για 5 δευτερόλεπτα. Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή COM-DEX από τα App Store ή Google Play. Η εφαρμογή αυτή σας επιτρέπει να χρησι- μοποιείτε το τηλέφωνό σας ως τηλεχειριστήριο.
  • Page 94 συσκευή μόνοι σας. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από εξουσιο- δοτημένο προσωπικό. ΠΛΉΡΌΦΌΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΚΠΌΜΠΕΣ Τα επίπεδα εκπομπών από συσκευές Widex είναι πολλές φορές χαμηλότερα από τα επίπεδα που εκπέμπουν τα κινητά τηλέ- φωνα και άλλος εξοπλισμός επικοινωνιών. Για περισσότερες πληροφορίες, ιδιαίτερα όσον αφορά ασθε- νείς...
  • Page 95 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉ ΠΡΌΒΛΉΜΑΤΏΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν α) Χαμηλή μπατα- α) Φορτίστε την λειτουργεί ρία συσκευής μπαταρία της συσκευής β) Το κινητό τηλέ- β) Ρυθμίστε στην φωνο είναι ρυθ- κανονική λει- μισμένο στη τουργία σίγαση γ) Χαμηλή μπατα- γ) Αλλάξτε...
  • Page 96 ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΉΣΕΙΣ • Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη κατά τη φόρτιση. • Η συσκευή σας πρέπει να φυλάσσεται και να μεταφέρεται σε θερμοκρασία και ποσοστά υγρασίας που κυμαίνονται από -10°C έως +50°C (-14°F έως 122°F) και 90%-90% σχετική υγρα- σία. • Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί στο εύρος θερμοκρασιών...
  • Page 97 • Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τα παρελκόμενα και το καλώδιο που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πώλησης. • Η χρήση καλωδίων εκτός εκείνων που καθορίζονται ή παρέ- χονται μπορεί να οδηγήσει σε αυξημένες ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές ή μειωμένη ηλεκτρομαγνητική θωράκιση αυτού του εξοπλισμού και να οδηγήσει σε ακατάλληλη λειτουργία. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 95 11-11-2020 14:41:57...
  • Page 98 Μέγιστες Θερμοκρασία -10° (14°F) 50°C (122°F) Υγρασία 10% rH 90% rH Ατμοσφαιρική 750 mbar 1060 οσφυϊκά πίεση Μπορείτε να βρείτε δελτία τεχνικών στοιχείων και πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας στο https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 96 11-11-2020 14:41:57...
  • Page 99 τάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Η συσκευή περιέχει ραδιοφωνικούς πομπούς που λειτουργούν στα: 10.6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2.4 GHz, 0.9 mW EIRP. Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 97 11-11-2020 14:41:57...
  • Page 100 ΣΥΜΒΌΛΑ Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συχνά από την WSAUD A/S στη σήμανση ιατρικών συσκευών (ετικέτες/IFU/κτλ.) Σύμβολο Τίτλος/Περιγραφή Κατασκευαστής Το προϊόν κατασκευάζεται από τον κατασκευαστή του οποί- ου το όνομα και η διεύθυνση αναφέρονται δίπλα από το σύμβολο. Εάν είναι απαραίτ ητο, η ημερομηνία κατασκευής μπορεί...
  • Page 101 Σύμβολο Τίτλος/Περιγραφή Προφύλαξη/Προειδοποίηση Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε οπωσδήποτε το κείμενο που είναι σημειωμένο με ένα σύμ- βολο προφύλαξης/προειδοποίησης. Σήμανση WEEE “Όχι για γενικά απόβλητα” Όταν χρειαστεί να απορρίψετε το προϊόν, πρέπει να το πα- ραδώσετε σε συγκεκριμένο σημείο συλλογής για ανακύκλω- ση.
  • Page 102: Descrierea Dispozitivului

    DESCRIEREA DISPOZITIVULUI – Consultați imaginea 1 1.1 Buton de comandă 1.2 Buton pentru dezactivarea sunetelor ambiante 1.3 LED 1.4 Microfon 1.5 Șnur pentru gât 1.6 Micro USB Observație: Înainte de a începe să utilizați dispozitivul, citiți cu atenție aceste instrucțiuni. Domeniul de utilizare Acest dispozitiv este destinat îmbunătățirii capacității persoa- nelor hipoacuzice de a desfășura conversații la telefonul mobil...
  • Page 103: Modul De Utilizare

    ACCESORII – Consultați imaginea 2 2.1 Cablu USB ÎNCĂRCARE – Consultați imaginea 3 3.1 Conectați cablul USB la dispozitiv și la sursa de energie. Ar fi bine ca cele două părți ale șnurului pentru gât să nu fie unite în timpul încărcării dispozitivului. 3.2 Lumină...
  • Page 104 4. Începeți procesul de asociere conform instrucțiunilor din manualul de utilizare al telefonului dumneavoastră. 5. Telefonul va afișa o listă de dispozitive Bluetooth. Selectați COM-DEX din listă. După ce ați asociat dispozitivul, acesta va rămâne asociat chiar și atunci când deconectați șnurul pentru gât.
  • Page 105 Rețineți faptul că, în cazul anu- mitor telefoane mobile, este posibil să fie nevoie să selectați COM-DEX dintr-o listă de dispozitive. În caz contrar, sunetul va fi transmis prin difuzoarele telefonului. Apeluri efectuate – Consultați imaginea 5 5.5 Formați numărul cu ajutorul telefonului.
  • Page 106 Pentru a reveni la nivelul de sunet obișnuit, apăsați din nou butonul pentru dezactivarea sunetelor ambi- ante și mențineți-l apăsat timp de 5 secunde. Puteți să descărcați aplicația COM-DEX din App Store sau Goo- gle Play. Această aplicație vă permite să folosiți telefonul ca tele- comandă.
  • Page 107 Acest lucru poate să fie realizat numai de personal autorizat. INFORMAȚII PRIVIND EMISIILE Nivelul de emisii produse de dispozitivele Widex este mult mai scăzut decât nivelul de emisii transmise de telefoanele mobile sau alte echipamente de comunicații.
  • Page 108 DEPANAREA Problemă Cauză posibilă Soluție Dispozitivul nu a) Bateria dispoziti- a) Încărcați bateria funcționează vului este des- dispozitivului cărcată b) Telefonul mobil b) Treceți-l în este în modul modul normal silențios c) Bateria aparatu- c) Încărcați bateria lui auditiv este dispozitivului descărcată...
  • Page 109 AVERTISMENTE • Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat în timpul încărcării. • Dispozitivul dvs. trebuie să fie păstrat și transportat la valori ale temperaturii și umidității cuprinse între -10°C și +50°C (între 14°F și 122°F), respectiv, <90% umiditate relativă. • Dispozitivul este conceput să funcționeze între 5°C (41°F) și 40°C (104°F).
  • Page 110 • Numai accesoriile și cablul care sunt incluse în ambalajul comercial trebuie să fie utilizate. • Utilizarea altor cabluri în afara celor specificate sau furnizate poate duce la emisii electromagnetice crescute sau imunita- tea electromagnetică redusă a acestui echipament, fapt care poate cauza o funcționare necorespunzătoare.
  • Page 111 Temperatură -10° (14°F) 50°C (122°F) Umiditate 10% rH 90% rH Presiune atmosfe- 750 mbar 1060 mbar rică Puteți găsi fișele de date tehnice și informații suplimentare pri- vind dispozitivul la adresa https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 109 11-11-2020 14:41:58...
  • Page 112 INFORMAȚII DE REGLEMENTARE Directiva 2014/53/UE Prin prezentul document, WSAUD A/S declară că acest dispozi- tiv COM-DEX este în conformitate cu cerințele esențiale și alte dispoziții relevante din Directiva 2014/53/UE. Dispozitivul conține transmițătoare radio care funcționează la: 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Page 113 SIMBOLURI Simboluri utilizate de obicei de WSAUD A/S la etichetarea dispozitivelor medi- cale (etichete/instrucţiuni de utilizare/etc.) Simbol Titlu/Descriere Producăto r Produsul este realizat de către producătorul ale cărui nume și adresă sunt specificate lângă simbol. Dacă este cazul, poa- te fi specificată și data fabricației. Data de fabricație Data când produsul a fost fabricat.
  • Page 114 Simbol Titlu/Descriere Atenţionare/Avertisment Textul marcat cu un simbol de atenţionare/avertisment tre- buie citit înainte de utilizarea produsului. Marcajul DEEE „Nu se elimină ca deșeuri obișnuite” În cazul în care produsul urmează să fie eliminat, acesta trebuie să fie trimis la un punct de colectare specializat în reciclare și recuperare.
  • Page 115 OPIS UREĐAJA – pogledajte sliku 1 Dugme za pritiskanje Dugme za isključivanje prostorije LED lampica Mikrofon Traka za nošenje oko vrata Mikro USB Napomena: Pažljivo pročitajte ova uputstva prije nego počnete da koristite uređaj. Namijenjena upotreba Uređaj je namijenjen poboljšanju sposobnosti ljudi sa oštećenjem sluha da vode razgovore mobitelom dok koriste slušne aparate i poboljšanju lakoće korištenja i kontrole tih slušnih aparata opremanjem metodom kontrole na pametnom telefonu.
  • Page 116: Način Korištenja

    DODATNA OPREMA – pogledajte sliku 2 USB kabl PUNJENJE – pogledajte sliku 3 Povežite uređaj i napajanje USB kablom. Preporučujemo vam da ne povezujete dva dijela trake za nošenje oko vrata dok punite uređaj. 3.2 Crveno svjetlo: punjenje, zeleno svjetlo: napunjeno. Trajanje baterije: 8 sati strimovanja, 8 dana na čekanju.
  • Page 117 4. Započnite proces uparivanja u skladu sa uputstvima u priručniku za mobilni telefon. 5. Na mobilnom telefonu će biti prikazana lista Bluetooth uređaja. Izaberite COM-DEX na listi. Kada uparite uređaj, on će ostati uparen i nakon što skinete traku za nošenje oko vrata.
  • Page 118 Napomena: Javljanje na pozive i prekidanje poziva se može obaviti i na mobilnom telefonu. Imajte u vidu da ćete na nekim mobilnim telefonima možda morati da izaberete COM-DEX na listi uređaja. U suprotnom, zvuk će biti prenijet preko zvučnika mobilnog telefona.
  • Page 119 5 sekundi. Za povratak na normalan nivo zvuka ponovo pritisnite dugme za isključivanje prostorije i držite 5 sekundi. Možete da preuzmete aplikaciju COM-DEX iz prodavnica App Store ili Google Play. Ova aplikacija vam omogućava da koristite mobilni telefon kao daljinski upravljač.
  • Page 120 • Nemojte pokušavati da sami otvorite ili popravljate uređaj. To može raditi samo ovlašteno osoblje. INFORMACIJE O EMISIJAMA Nivoi emisija iz Widex uređaja su nekoliko puta manji od nivoa koji prenose mobilni telefoni i druga oprema za komunikaciju. Ako su vam potrebne detaljne informacije, pogotovo u vezi sa pacijentima sa medicinskim implantatima, preuzmite dokument: „Informacije o...
  • Page 121 RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi a) Baterija uređaja je a) Napunite bateriju skoro prazna uređaja b) Mobilni telefon je b) Postavite ga na postavljen na tihi normalni režim režim c) Baterija slušnog c) Zamijenite bateriju aparata je skoro slušnog aparata prazna d) Izvan dometa...
  • Page 122 UPOZORENJA • Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tokom punjenja. • Uređaj morate čuvati i transportovati u rasponima temperature i vlažnosti od -10 °C do +50 °C (14 °F do 122 °F) i <90% RH. • Uređaj je dizajniran za rad na temperaturi od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F). •...
  • Page 123 -10° (14 °F) 50°C (122°F) Vlažnost 10% rH 90% rH Atmosferski pritisak 750 mbara 1060 mbara Dokumente sa tehničkim podacima i dodatne informacije o Vašim slušnim aparatima možete pronaći na https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 121 11-11-2020 14:41:59...
  • Page 124 REGULATORNE INFORMACIJE Direktiva 2014/53/EU Ovim WSAUD A/S izjavljuje da je ovaj COM-DEX usklađen sa osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 2014/53/EU. Uređaj sadrži radio predajnike koji rade na: 10,6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
  • Page 125 SIMBOLI Simboli koje WSAUD A/S često koristi u obilježavanju medicinskih uređaja (oznake/IFU/itd.) Simbol Naziv/opis Proizvođač Proizvod je proizveo proizvođač čiji se naziv i adresa nalaze pored simbola. Po potrebi može biti naveden i datum proizvodnje. Datum proizvodnje Datum kada je proizvod proizveden. Šifra serije Šifra serije proizvoda (identifikacija serije ili grupe).
  • Page 126 Simbol Naziv/opis Oprez/upozorenje Tekst označen kao oprez/upozorenje se mora pročitati prije korištenja proizvoda. Oznaka WEEE „Ne odlaže se sa opštim smećem“ Ako je vrijeme za odlaganje proizvoda, on se mora poslati naznačenom mjestu za prikupljanje radi reciklaže. Oznaka CE Proizvod je usaglašen sa zahtjevima navedenim u evropskim direktivama za oznaku CE.
  • Page 127 PËRSHKRIMI I PAJISJES – Shih ilustrimin 1 Butoni Shtyp 1.2 Butoni Room Off 1.3 LED 1.4 Mikrofoni 1.5 Varësja e qafës 1.6 Mikro USB Shënim: Lexojini me kujdes këto udhëzime para se të filloni të përdorni pajisjen. Përdorimi i rekomanduar Pajisja synon të...
  • Page 128 AKSESORËT – Shih ilustrimin 2 2.1 Kablloja USB KARIKIMI – Shih ilustrimin 3 3.1 Lidheni pajisjen me burimin e energjisë nëpërmjet kabllos USB. Rekomandojmë që dy pjesët e varëses së qafës të mos bashkohen kur pajisja është në karikim. 3.2 Drita e kuqe: duke u karikuar, drita e gjelbër: karikimi ka përfunduar.
  • Page 129 4. Niseni procesin e lidhjes sipas udhëzimeve në manualin e përdorimit të telefonit. 5. Telefoni juaj do të tregojë një listë pajisjesh Bluetooth. Përzgjidhni COM-DEX nga lista. Pasi ta keni lidhur pajisjen, ajo do të mbetet ashtu edhe kur të shkëputni varësen e qafës.
  • Page 130 5.4 Për ta refuzuar thirrjen: Shtypni gjatë butonin shtyp. Shënim: Thirrjeve mund t'u përgjigjeni dhe t'i përfundoni edhe nga telefoni celular. Kini parasysh që në disa modele telefonash celularë mund t'ju duhet të përzgjidhni COM-DEX nga një listë pajisjesh. Përndryshe tingulli do të transmetohet përmes altoparlantit të telefonit.
  • Page 131 Room Off sërish dhe mbajeni të shtypur për 5 sekonda. Mund ta shkarkoni aplikacionin COM-DEX nga App Store ose nga Google Play. Ky aplikacion ju lejon ta përdorni telefonin tuaj si telekomandë.
  • Page 132 • Asnjëherë mos provoni ta hapni ose ta riparoni pajisjen ju vetë. Kjo duhet bërë vetëm nga personeli i autorizuar. INFORMACION PËR EMETIMET VALORE Nivelet e emetimeve valore nga pajisjet Widex janë disa herë më të ulëta se nivelet e transmetimeve nga telefonat celularë dhe pajisjet e tjera të komunikimit.
  • Page 133 DIAGNOSTIKIMI I PROBLEMEVE Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Pajisja nuk punon a) Ka rënë bateria e a) Karikoni baterinë e pajisjes pajisjes b) Celulari është në b) Vendoseni në modalitet pa zile modalitetin normal c) Ka rënë bateria e c) Ndërroni baterinë e aparatit të...
  • Page 134 PARALAJMËRIME • Mos e lini pajisjen vetëm pa mbikëqyrje kur është duke u karkikuar. • Pajisja juaj duhet ruajtur dhe transportuar brenda intervaleve të mëposhtme të temperaturës dhe të lagështisë -10° deri në +50°C (14°F deri në 122°F) dhe <90% RH. •...
  • Page 135 • Duhet të përdoren vetëm aksesorët dhe kabllot që janë të përfshira në kutinë e shitjes. • Nëse përdorni kabllo të ndryshme nga ato që specifikohen ose që janë të përfshira në kuti mund të shkaktohet një nivel më i lartë emetimesh elektromagnetike ose mund të...
  • Page 136 -10° (14°F) 50°C (122°F) Lagështira 10% rH 90% rH Presioni atmosferik 750 mbar 1060 mbar Mund të gjeni fletë me të dhëna teknike dhe informacion shtesë për pajisjen tuaj në adresën: https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 134 11-11-2020 14:42:01...
  • Page 137 INFORMACION RREGULLUES Direktiva 2014/53/BE WSAUD A/S deklaron se ky COM-DEX është në përputhje me kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës 2014/53/KE. Kjo pajisje përmban radio-transmetues që operojnë në: 10.6 MHz, -54 dBμA/m @10 m, 2.4 GHz, 0.9 mW EIRP.
  • Page 138 SIMBOLET Simbolet që përdoren zakonisht nga WSAUD A/S në etiketat e pajisjeve mjekësore (etiketat/IFU/etj.) Simboli Titulli/Përshkrimi Prodhuesi Produkti është prodhuar nga prodhuesi emri dhe adresa e të cilit gjenden përbri simbolit. Nëse është e përshtatshme, mund të jepet edhe data e fabrikimit. Data e fabrikimit Data kur është...
  • Page 139 Simboli Titulli/Përshkrimi Kujdes/Paralajmërim Teksti i shënjuar me një simbol kujdes/paralajmërim duhet lexuar para se produkti të përdoret. Shenja WEEE “Mos e hidhni në plehrat komunale” Kur vjen koha për ta hedhur produktin, duhet ta dorëzoni te një pikë grumbullimi e destinuar për riciklim dhe rikuperim. Shenja CE Produkti është...
  • Page 140: Опис Пристрою

    ОПИС ПРИСТРОЮ  — див. зображення 1 1.1 Кнопка 1.2 Кнопка вимкнення мікрофона 1.3 Світлодіодний індикатор 1.4 Мікрофон 1.5 Шнурок для носіння на шиї 1.6 Micro USB Примітка: уважно ознайомтеся з цією інструкцією перед початком використання пристрою. Призначення Пристрій допомагає людям із порушенням слуху розмов- ляти...
  • Page 141: Використання Пристрою

    АКСЕСУАРИ  — див. зображення 2 2.1 USB-кабель ЗАРЯДЖАННЯ  — див. зображення 3 3.1 З’єднайте пристрій із джерелом живлення за допомо- гою USB-кабелю. Ми рекомендуємо не з’єднувати дві частини шнурка для носіння на шиї під час заряджання пристрою. 3.2 Червоне світло — триває заряджання; зелене світло — акумулятор...
  • Page 142 4. Розпочніть з’єднання згідно з інструкціями, вказаними в посібнику користувача до телефону. 5. У телефоні з’явиться список пристроїв Bluetooth. Виберіть COM-DEX зі списку. Після з’єднання пристрою він залишатиметься під’єднаним навіть після відключення шнурка для носіння на шиї. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 140...
  • Page 143 Примітка: приймати й завершувати виклики можна також за допомогою мобільного телефона. Зверніть увагу, що в деяких моделях мобільних телефонів потрібно вибрати COM-DEX зі списку пристроїв. Інакше звук буде передава- тися через динаміки телефона. Вихідні виклики — див. зображення 5 5.5 Наберіть потрібний номер на телефоні.
  • Page 144 5 секунд. Щоб повернутися до нормального рівня звуку, пов- торно натисніть і утримуйте кнопку вимкнення мікрофона протягом 5 секунд. Програму COM-DEX можна завантажити з App Store або Google Play. Вона дає змогу використовувати телефон як пульт дистанційного керування. 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 142...
  • Page 145 • Ніколи не намагайтеся самостійно відкрити чи відремон- тувати цей пристрій. Це може робити лише кваліфікова- ний спеціаліст. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ВИПРОМІНЮВАННЯ Рівні випромінювання пристроїв Widex у кілька разів нижчі, ніж у мобільних телефонів та інших засобів зв’язку. Щоб отримати додаткову...
  • Page 146: Пошук І Усунення Несправностей

    ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можлива причина Вирішення Пристрій не а) Низький заряд а) Зарядіть акумуля- працює акумулятора тор пристрою б) Мобільний теле- б) Переведіть теле- фон переведено фон у звичайний в беззвучний режим роботи режим в) Замініть бата- в) Низький заряд рейку...
  • Page 147 ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не залишайте пристрій без нагляду під час заряджання. • Пристрій слід зберігати та транспортувати при темпера- турі від –10  °C до +50  °C (від –14  °F до 122  °F) і відносній вологості до 90 %. • Пристрій призначено для роботи за температури від 5 °C (41 °F) до...
  • Page 148 • Якщо пристрій підключено за допомогою кабелю micro USB до обладнання, яке працює від мережі електричного живлення, наприклад зарядного пристрою, персональ- ного комп’ютера, аудіопристрою тощо, таке обладнання має відповідати вимогам безпеки, зазначеним у стандар- тах IEC 60950-1, IEC 62368-1, IEC 60601-1 або їх еквівалентах. •...
  • Page 149 Пристрій слід зберігати й транспортувати за таких умов: Мінімум Максимум Температура –10 °C (14 °F) 50 °C (122 °F) Вологість 10 % відносної 90 % відносної вологості вологості Атмосферний тиск 750 мілібарів 1060 мілібарів Технічні характеристики та додаткову інформацію про при- стрій наведено на сайті https://global.widex.com/doc 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 147 11-11-2020 14:42:02...
  • Page 150 НОРМАТИВНО-ПРАВОВА ІНФОРМАЦІЯ Директива 2014/53/EU Компанія WSAUD A/S заявляє, що пристрій COM-DEX відпо- відає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU. Пристрій містить радіопередавачі, що працюють із показни- ками: 10,6 МГц, –54 дБмкА/м на відстані 10 м, 2,4 ГГц, 0,9 мВт ЕІВП. З копією Декларації про відповідність можна ознайомитися...
  • Page 151 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ Символи, які компанія WSAUD A/S використовує для маркування медичних пристроїв (етикетки, інструкції з використання тощо). Символ Назва/опис Виробник Товар виготовлено компанією, назву та адресу якої вказа- но поруч із символом. За потреби може бути вказана дата виготовлення. Дата виготовлення Дата...
  • Page 152 Символ Назва/опис Увага/Попередження Текст, позначений символом «увага/попередження», слід прочитати перед використанням товару. Позначка WEEE «Не слід викидати зі звичайними відходами» Викидаючи товар, його слід передавати в спеціальний пункт збору відходів для переробки й утилізації. Позначка СЕ Товар відповідає вимогам директив Європейського Союзу щодо...
  • Page 153 FCC AND ISED STATEMENTS FCC ID: TTY-CMDEX IC: 5676B-CMDEX Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation.
  • Page 154 equipment does cause harmful interference to radio or television recep- tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —...
  • Page 155 ISED STATEMENT: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that com- ply with Innovation, Science and Economic Develop-ment Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two condi- tions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including inter-ference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 156 ISED RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet équipement est conforme avec ISED les limites d’exposition aux ray- onnements défi nies pour un contrôlé...
  • Page 157 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 155 11-11-2020 14:42:03...
  • Page 158 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 156 11-11-2020 14:42:03...
  • Page 159 9 514 0313 082 #04_booklet.indb 157 11-11-2020 14:42:03...

Table of Contents