Do you have a question about the DEX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Sinji Galeb
June 27, 2025
Hi,
it's not clear how many COM DEX microphones can be connected simultaneously to a single COM DEX device.
(I would like to distribute microphones to different people in a noisy environment...)
Thanks in advance for your clarification.
CONTENTS DESCRIPTION OF DEVICE................8 Intended use.....................8 Accessories....................... 9 CHARGING YOUR DEVICE..............10 TURNING THE DEVICE ON AND OFF............11 PAIRING YOUR DEVICE................12 USING YOUR DEVICE................13 Sound adjustment..................13 Visual indicators....................13 Maintenance....................14 TROUBLESHOOTING................15 Warnings......................16 REGULATORY INFORMATION..............17 Directive 1999/5/EC..................17 SYMBOLS....................
Page 3
KOPPLUNG DES GERÄTS...............23 BENUTZUNG DES GERÄTS..............24 Lautstärkeanpassung..................24 Visuelle Anzeigen..................24 Aufbewahrung und allgemeine Handhabung........... 25 FEHLERSUCHE..................26 Warnhinweise....................27 INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT........28 Richtlinie 1999/5/EG..................28 SYMBOLE....................29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............31 Usage auquel l'appareil est destiné..............31 Les accessoires....................31 CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL............. 32 ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL.............
Page 4
Avertissements....................38 MENTIONS RÉGLEMENTAIRES.............. 39 Directive 1999/5/CE..................39 LES SYMBOLES..................40 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO............42 Utilización prevista..................42 Accesorios...................... 43 CÓMO CARGAR EL DISPOSTIVO............44 CÓMO ENCENCER Y APAGAR EL DISPOSITIVO........45 CÓMO EMPAREJAR EL DISPOSTIVO............. 46 CÓMO UTILIZAR EL DISPOSTIVO............47 El ajuste del sonido..................47 Indicadores visuales..................
Page 5
Tilbehør......................55 OPLADNING AF ENHEDEN..............56 TÆND OG SLUK FOR ENHEDEN.............57 PARRING AF ENHEDEN.................58 BRUG AF ENHEDEN................59 Lydregulering....................59 Visuelle indikatorer..................59 Vedligeholdelse.....................60 FEJLFINDING..................61 Advarsler......................62 REGULATORISK INFORMATION............63 Direktiv 1999/5/EF..................63 SYMBOLER................... 64 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO............66 Uso previsto....................66 Accessori......................66 RICARICA DEL DISPOSITIVO..............
Page 7
記号....................86 DESCRIPTION OF DEVICE..............88 Intended use....................88 Accessories.....................89 CHARGING YOUR DEVICE..............90 TURNING THE DEVICE ON AND OFF............91 PAIRING YOUR DEVICE.................92 USING YOUR DEVICE................93 Sound adjustment..................93 Visual indicators.....................93 Maintenance....................94 TROUBLESHOOTING................95 Warnings......................96 REGULATORY INFORMATION............... 97 Directive 1999/5/EC..................111 FCC and IC statements.................
DESCRIPTION OF DEVICE (See illustration 1) 1.1 Streaming button 1.2 Power button 1.3 LED 1.4 Microphone and LED 1.5 Charging port 1.6 Clip Intended use The COM-DEX Remote Mic is a microphone with an integrated radio intended for transmitting sound to a COM-DEX connected to the user’s hearing aid(s).
CHARGING YOUR DEVICE (See illustration 3) Connect the USB cable to your device and the power supply. It takes approximately 3 hours to charge your device. NOTE Before you can use the device, you must disconnect the USB cable. Battery life: 8 hours streaming, 8 days standby.
TURNING THE DEVICE ON AND OFF To turn on your device: ● Press the power button and keep it pressed for 3 seconds. To turn off your device: ● Press the power button and keep it pressed for 3 seconds. The device turns off automatically if it has not been streaming sound for more than 30 minutes.
PAIRING YOUR DEVICE Pairing your device to your COM-DEX To pair your device to your COM-DEX for the first time, follow these steps: 1. Make sure that your COM-DEX is in pairing mode. Consult the COM-DEX user guide. 2. Turn on your device. The first time you do this, the device will be set in pairing mode and it will automatically connect to your COM-DEX.
USING YOUR DEVICE (See illustration 4) Place the device on the shirt collar of the person you'd like to hear. Turn on the device. To start and stop streaming, simply push the streaming button on your Remote Mic. While streaming, the LED will show a green light. Sound adjustment The sound that is streamed from the device to COM-DEX can be adjusted in 3 levels.
● Flashing green light on the top LED: The device is on and connected to the COM-DEX, but it is not streaming. ● Constant green light on the top LED: The device is on and streaming. ● Occasionally flashing red light on both LEDs: The battery is low. Maintenance ●...
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The device does not 1. Remote Mic battery 1. Charge Remote Mic work battery 2. COM-DEX battery 2. Charge your COM- 3. Out of range 3. Move into range No sound 1. Not paired to COM- 1.
Warnings Do not use the device in mines or other areas with explosive gases. Do not expose to extreme temperatures or high humidity. When the device is connected via micro USB cable to external mains- operated equipment such as a charger, PC, audio source or similar, this equipment must comply with IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 or equivalent safety standards.
REGULATORY INFORMATION Directive 1999/5/EC Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX Remote Mic is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: www.widex.com/doc. N26346...
SYMBOLS Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
Page 19
Symbol Title/Description CE mark The product is in conformity with the requirements set out in European CE marking directives. RCM mark The product complies with electrical safety, EMC and radio spectrum regulatory requirements for products supplied to the Australian or New Zealand market.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Siehe Abb. 1) 1.1 Streaming-Taste 1.2 Ein/Aus-Taste 1.3 LED 1.4 Mikrofon und LED 1.5 Ladebuchse 1.6 Clip Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei dem Gerät handelt es sich um ein Mikrofon mit integriertem Sender, das dazu dient, Schall zu einem mit den Hörsystemen des Trägers verbundenen COM-DEX zu senden.
AUFLADEN DES GERÄTS (Siehe Abb. 3) Schließen Sie das USB-Kabel zwischen Ihrem Gerät und dem Ladegerät an. Das Aufladen Ihres Geräts dauert etwa 3 Stunden. HINWEIS Bevor Sie das Gerät verwenden können, müssen Sie das USB-Kabel trennen. Akkulaufzeit: 8 Stunden Streaming, 8 Tage Standby...
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Einschalten: ● Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ausschalten: ● Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn für länger als 30 Minuten kein Streaming erfolgte.
KOPPLUNG DES GERÄTS Kopplung Ihres Geräts mit Ihrem COM-DEX Gehen Sie bei der erstmaligen Kopplung Ihres Geräts mit Ihrem COM-DEX folgendermaßen vor: 1. Achten Sie darauf, dass Ihr COM-DEX im Kopplungsmodus ist. Schauen Sie ggf. in der COM-DEX Bedienungsanleitung nach. 2.
BENUTZUNG DES GERÄTS (Siehe Abb. 4) Befestigen Sie das Gerät am Hemdkragen der Person, die Sie hören möchten. Schalten Sie das Gerät ein. Zum Start/Stopp des Streamings drücken Sie einfach die Streaming-Taste an Ihrem Gerät. Beim Streaming leuchtet die LED grün. Lautstärkeanpassung Sie können die Streaming-Lautstärke zwischen Ihrem Gerät und Ihrem COM-DEX in 3 Stufen anpassen.
● Obere LED blinkt grün: Das Gerät ist eingeschaltet und mit dem COM- DEX verbunden, das Streaming funktioniert aber nicht. ● Obere LED konstant grün: Das Gerät ist eingeschaltet, das Streaming funktioniert. ● Gelegentlich blinken beide LED rot: Akku schwach Aufbewahrung und allgemeine Handhabung ●...
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert 1. Geräteakku schwach 1. Geräteakku nicht 2. COM-DEX-Akku aufladen schwach 2. COM-DEX aufladen 3. Außer Reichweite 3. In Reichweite bringen Kein Ton 1. Nicht mit COM-DEX 1. Kopplungsprozess gekoppelt wiederholen 2. COM-DEX ist 2.
Warnhinweise Aufgrund der einschlägigen Vorschriften darf das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden (z. B. in Minen oder an anderen Orten mit explosiblen Gasen). Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit aus. Wenn das Gerät über ein Mikro-USB-Kabel mit einem netzbetriebenen externen Gerät (z.
INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses COM-DEX Remote Mic in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf: www.widex.com/doc. N26346 Informationen zur Entsorgung Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll.
SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
Page 30
Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kennzeichnung. RCM Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind. Interferenz In der Nähe des Produktes können elektromagnetische Interferenzen auftreten.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Voir l’illustration 1) 1.1 Bouton de streaming 1.2 Bouton d'alimentation 1.3 Voyant 1.4 Microphone et voyant 1.5 Port de chargement 1.6 Pince Usage auquel l'appareil est destiné L'appareil est un microphone avec une radio intégrée. Il est conçu pour transmettre le son à...
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL (Voir l’illustration 3) Connectez le câble USB à votre appareil et à l'alimentation électrique. Comptez environ 3 heures pour charger votre appareil. REMARQUE Avant d'utiliser l'appareil, vous devez le déconnecter du câble USB. Autonomie de la pile : 8 heures de transmission / 8 jours en veille.
ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL Pour allumer votre appareil : ● appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Pour éteindre votre appareil : ● Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'a pas transmis de son pendant plus de 30 minutes.
APPAIRAGE DE VOTRE APPAREIL Appairage de votre appareil à votre COM-DEX Lorsque vous appairez votre appareil à votre COM-DEX pour la première fois, veuillez suivre ces étapes : 1. Assurez-vous que votre COM-DEX est en mode d'appairage. Veuillez consulter le guide d'utilisation du COM-DEX. 2.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL (Voir l’illustration 4) Fixez l'appareil sur le col de la chemise de la personne que vous souhaitez entendre. Allumez l'appareil. Pour démarrer et arrêter la transmission, il vous suffit d'appuyer sur le bouton de streaming de votre appareil. Lors de la transmission, le voyant deviendra vert.
● Voyant clignotant bleu sur le haut Voyant : L'appareil est allumé, mais n'est pas connecté au COM-DEX appairé. ● Voyant clignotant vert sur le haut Voyant : L'appareil est allumé et connecté au COM-DEX, mais ne transmet pas. ● Voyant constant vert sur le haut Voyant : L'appareil est allumé et transmet le son.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne 1. Pile de l'appareil 1. Chargez la pile de épuisée l'appareil 2. Pile du COM-DEX 2. Chargez votre COM- épuisée 3. Hors de portée 3. Déplacez-le dans la portée Pas de son 1.
Avertissements N’utilisez pas l'appareil dans des mines ou d’autres lieux contenant des gaz explosifs. Ne l’exposez pas à des températures extrêmes ou à une forte humidité. Lorsque l'appareil est connecté via un câble micro USB à du matériel alimenté sur secteur comme un chargeur, un PC, une source audio ou tout autre appareil semblable, ce matériel doit répondre aux normes CEI 60065, CEI 60950-1, CEI 60601-1 ou à...
MENTIONS RÉGLEMENTAIRES Directive 1999/5/CE Par le présent, Widex A/S déclare que ce COM-DEX Remote Mic est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur : www.widex.com/doc.
LES SYMBOLES Les symboles Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes/IFU/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas échéant, la date de fabrication est également mentionnée.
Page 41
Symbole Titre/Description Marquage DEEE "Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsqu'un produit doit être mis au rebut, il doit être envoyé dans un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupération pour prévenir le risque d'effets nocifs sur l'environnement ou la santé...
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO (Vea la ilustración 1) 1.1 Tecla de transmisión 1.2 Interruptor 1.3 LED 1.4 Micrófono y LED 1.5 Puerto de carga 1.6 Pinza Utilización prevista El COM-DEX Remote Mic es un micrófono que cuenta con una radio integrada cuyo objetivo es transmitir el sonido a un COM-DEX conectado al/los audífono(s) del usuario.
CÓMO CARGAR EL DISPOSTIVO (Vea la ilustración 3) Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de energía. La carga del dispositivo lleva aproximadamente 3 horas. NOTA Desconecte el cable USB antes de utilizar el dispositivo. Vida útil de la pila: 8 horas de uso/8 días en reposo.
CÓMO ENCENCER Y APAGAR EL DISPOSITIVO Para encender el dispositivo: ● pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos. Para apagar el dispositivo: ● pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos. El dispositivo se apaga automáticamente si no ha estado transmitiendo sonido durante más de 30 minutos.
CÓMO EMPAREJAR EL DISPOSTIVO Cómo emparejar el dispositivo con la ayuda COM-DEX Para emparejar el dispositivo con su COM-DEX por primera vez, siga los pasos siguientes: 1. Compruebe que la ayuda COM-DEX está en el modo de emparejamiento. Consulte las instrucciones de uso de su COM-DEX. 2.
CÓMO UTILIZAR EL DISPOSTIVO (Vea la ilustración 4) Con la pinza, fije el dispositivo al cuello de la camisa/camiseta de la persona que desea poder escuchar. Encienda el dispositivo. Para iniciar y parar la transmisión, pulse la tecla de transmisión de su Remote Mic.
● Luz azul parpadeante en el LED superior: el dispositivo está encendido pero no hay conexión con una ayuda COM-DEX emparejada. ● Luz verde parpadeante en el LED superior: el dispositivo está encendido y conectado a una unidad COM-DEX, pero no está transmitiendo. ●...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El dispositivo no 1. La batería del 1. Cargue la batería del funciona Remote Mic está Remote Mic agotada 2. Cargue su COM-DEX 2. Batería de COM-DEX 3. Desplácese dentro agotada del radio de acción 3.
ADVERTENCIAS No utilice el dispositivo en minas o lugares con gases explosivos. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas o a altos niveles de humedad. Si conecta el dispositivo mediante el cable USB a un equipo externo conectado a la red eléctrica, como por ejemplo un cargador, ordenador, fuente de audio o similar, dicho equipo debe cumplir con los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 o equivalentes.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que este COM-DEX Remote Mic cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: www.widex.com/doc.
SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación.
Page 53
Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
BESKRIVELSE AF ENHEDEN (Se illustration 1) 1.1 Streamingknap 1.2 Tænd/sluk-knap 1.3 Lysdiode 1.4 Mikrofon og lysdiode 1.5 Opladningsport 1.6 Klips Påtænkt anvendelse COM-DEX Remote Mic er en mikrofon med integreret radio til transmission af lyd til en COM-DEX, der er tilsluttet brugerens høreapparat(er). Målet er at forbedre høreapparatbrugerens evne til at høre tale i vanskelige lyttesituationer.
OPLADNING AF ENHEDEN (Se illustration 3) Tilslut USB-kablet til enheden og strømforsyningen. Det tager ca. 3 timer at oplade enheden. BEMÆRK USB-kablet skal kobles fra, før du kan bruge enheden. Batterilevetid: 8 timers streaming, 8 dages standby.
TÆND OG SLUK FOR ENHEDEN Tænd for enheden: ● Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 3 sekunder. Sluk for enheden: ● Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 3 sekunder. Enheden slukker automatisk, hvis den ikke har streamet lyd i mere end 30 minutter.
PARRING AF ENHEDEN Parring af enheden med COM-DEX Første gang du parrer enheden med COM-DEX, skal du følge disse trin: 1. Sørg for, at COM-DEX er i parringsindstilling. Se COM-DEX brugervejledningen. 2. Tænd for enheden. Første gang du gør dette, sættes enheden til parringsindstilling, og den tilsluttes automatisk til COM-DEX.
BRUG AF ENHEDEN (Se illustration 4) Anbring enheden på skjortekraven af den person, du gerne vil høre. Tænd for enheden. Streaming startes og stoppes ved at trykke på streamingknappen på Remote Mic-enheden. Mens du streamer, lyser lysdioden grønt. Lydregulering Den lyd, som enheden streamer til COM-DEX, kan du regulere i tre niveauer. Tryk på...
● Blinkende grønt lys fra den øverste lysdiode: Enheden er tændt og tilsluttet COM-DEX, men der er ingen streaming. ● Konstant grønt lys fra den øverste lysdiode: Enheden er tændt og streamer. ● Periodisk blinkende rødt lys fra begge lysdioder: Batteriniveauet er lavt. Vedligeholdelse ●...
FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Enheden virker ikke 1. Remote Mic, lavt 1. Oplad Remote Mics batteriniveau batteri 2. COM-DEX, lavt 2. Oplad COM-DEX batteriniveau 3. Stil dig inden for 3. Uden for rækkevidden rækkevidde Ingen lyd 1. Ikke parret med 1.
Advarsler Brug ikke enheden i miner eller andre områder med eksplosive luftarter. Må ikke udsættes for kraftig varme/kulde eller høj fugtighed. Når enheden anvendes sammen med udstyr, som er tilsluttet via et mikro-USB-kabel, f.eks. en oplader, en PC, en lydkilde eller lignende, skal sikkerhedsreglerne for dette udstyr overholdes, som angivet i IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 eller tilsvarende standarder.
REGULATORISK INFORMATION Direktiv 1999/5/EF Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr COM-DEX Fjernmikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan findes under: www.widex.com/doc. N26346 Oplysninger om kassering Høreapparater, tilbehør og batterier må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald.
SYMBOLER Symboler, som ofte anvendes af Widex A/S på pakkematerialet (etiketter, brugsanvisninger mv.) til medicinsk udstyr Symbol Titel/beskrivelse Producent Sammen med dette symbol angives navn og adresse på den producent, der har produceret produktet. Såfremt det er relevant, angives produktionsdatoen også.
Page 65
Symbol Titel/beskrivelse WEEE-mærke "Må ikke kasseres som almindeligt affald" Når produktet skal kasseres, skal det sendes til et autoriseret indsamlingssted for genbrug og genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr for at minimere risikoen for miljøet og for menneskers sundhed som følge af tilstedeværelsen af farlige stoffer. CE-mærke Produktet overholder kravene i EU-direktiverne for CE-mærket udstyr.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO (Vedi figura 1) 1.1 Pulsante di streaming 1.2 Pulsante di accensione 1.3 LED 1.4 Microfono e LED 1.5 Presa di ricarica 1.6 Clip Uso previsto Il dispositivo è un microfono con radio integrata destinato a trasmettere il suono a un COM-DEX collegato agli apparecchi acustici dell'utente.
RICARICA DEL DISPOSITIVO (Vedi figura 3) Collegare il cavo USB al dispositivo e all'alimentazione. Sono necessarie circa 3 ore per caricare il dispositivo. NOTA Prima di poter utilizzare il dispositivo, è necessario disconnettere il cavo USB. Durata batteria: 8 ore di streaming, 8 giorni in standby.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO Accensione del dispositivo: ● premere il tasto di accensione e tenerlo premuto per 3 secondi. Spegnimento del dispositivo: ● premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto per 3 secondi. Il dispositivo si spegne automaticamente se non esegue streaming audio da più...
ACCOPPIAMENTO DEL DISPOSITIVO Accoppiamento del dispositivo al proprio COM-DEX Per accoppiare il dispositivo al proprio COM-DEX per la prima volta, attenersi alla seguente procedura: 1. Assicurarsi che il COM-DEX sia in modalità di accoppiamento. Consultare la Guida utente di COM-DEX. 2.
USO DEL DISPOSITIVO (Vedi figura 4) Collocare il dispositivo sul colletto della camicia della persona che si desidera sentire. Accendere il dispositivo. Per avviare e interrompere lo streaming, basta premere il pulsante di streaming sul dispositivo. Durante lo streaming, il LED emetterà una luce verde.
● Luce lampeggiante blu sul LED superiore: Il dispositivo è acceso, ma non c'è alcun collegamento con il COM-DEX accoppiato. ● Luce verde lampeggiante sul LED superiore: Il dispositivo è acceso e collegato al COM-DEX, ma non sta inviando audio in streaming. ●...
RISOLUZIONE DI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non 1. Batteria del 1. Caricare la batteria funziona dispositivo scarica del dispositivo 2. Batteria del COM- 2. Caricare il COM-DEX DEX scarica 3. Spostarsi all'interno 3. Fuori portata della portata Assenza di suono 1.
Avvertenze Non usare il dispositivo in miniere o altre aree con gas esplosivi. Non esporre a temperature estreme o alta umidità. Quando il dispositivo è collegato via cavo micro-USB ad apparecchiature esterne alimentate da rete elettrica quali un caricabatterie, PC, o simili, tali apparecchiature devono essere conformi a IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 o norma di sicurezza equivalente.
INFORMAZIONI NORMATIVE Direttiva 1999/5/CE Con la presente, Widex A/S dichiara che il presente microfono remoto COM- DEX è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni contenute nella Direttiva 1999/5/CE. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo: www.widex.com/doc.
SIMBOLI Simboli Simboli comunemente usati da Widex A/S per l'etichettatura dei dispositivi medici (etichette, istruzioni per l'uso, ecc.) Simbolo Titolo/Descrizione: Produttore Il prodotto è fabbricato dal produttore il cui nome e indirizzo sono riportati accanto al simbolo. Se del caso, può essere indicata anche la data di fabbricazione.
Page 76
Simbolo Titolo/Descrizione: Contrassegno RAEE "Non per rifiuti generici" Quando un prodotto è da scartare, deve essere conferito a un punto di raccolta designato per il riciclaggio e recupero per prevenire il rischio di danni all'ambiente o alla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
DESCRIPTION OF DEVICE (See illustration 1) 1.1 Streaming button 1.2 Power button 1.3 LED 1.4 Microphone and LED 1.5 Charging port 1.6 Clip Intended use The COM-DEX Remote Mic is a microphone with an integrated radio intended for transmitting sound to a COM-DEX connected to the user’s hearing aid(s).
CHARGING YOUR DEVICE (See illustration 3) Connect the USB cable to your device and the power supply. It takes approximately 3 hours to charge your device. NOTE Before you can use the device, you must disconnect the USB cable. Battery life: 8 hours streaming, 8 days standby.
TURNING THE DEVICE ON AND OFF To turn on your device: ● Press the power button and keep it pressed for 3 seconds. To turn off your device: ● Press the power button and keep it pressed for 3 seconds. The device turns off automatically if it has not been streaming sound for more than 30 minutes.
PAIRING YOUR DEVICE Pairing your device to your COM-DEX To pair your device to your COM-DEX for the first time, follow these steps: 1. Make sure that your COM-DEX is in pairing mode. Consult the COM-DEX user guide. 2. Turn on your device. The first time you do this, the device will be set in pairing mode and it will automatically connect to your COM-DEX.
USING YOUR DEVICE (See illustration 4) Place the device on the shirt collar of the person you'd like to hear. Turn on the device. To start and stop streaming, simply push the streaming button on your Remote Mic. While streaming, the LED will show a green light. Sound adjustment The sound that is streamed from the device to COM-DEX can be adjusted in 3 levels.
● Flashing green light on the top LED: The device is on and connected to the COM-DEX, but it is not streaming. ● Constant green light on the top LED: The device is on and streaming. ● Occasionally flashing red light on both LEDs: The battery is low. Maintenance ●...
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The device does not 1. Remote Mic battery 1. Charge Remote Mic work battery 2. COM-DEX battery 2. Charge your COM- 3. Out of range 3. Move into range No sound 1. Not paired to COM- 1.
Warnings Do not use the device in mines or other areas with explosive gases. Do not expose to extreme temperatures or high humidity. When the device is connected via micro USB cable to external mains- operated equipment such as a charger, PC, audio source or similar, this equipment must comply with IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 or equivalent safety standards.
REGULATORY INFORMATION The following Table summarizes the technical details of the Bluetooth and WidexLink technology as it is implemented in the COM-DEX Remote Mic. Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid Type Bluetooth* W-link Antenna type Embedded ceramic Inductive antenna antenna Antenna dimensions Ø1 .8 mm L –...
Page 98
Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid Channels 80 channels Single channel radio Bandwidth 1MHz 660kHz (-15dB) Duty Cycle *** < 100 % < 5 % Data rate 3 Mbit/s 212kbit/s raw channel capacity Data flow Time division duplex Simplex or semiduplex (TDD) Protocol Packet based protocol,...
Page 99
Electromagnetic emissions The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of a COM-DEX Remote Mic should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance RF emissions...
Page 100
Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance network that supplies Voltage fluctuations/ buildings used for flicker emissions applicable *) domestic purposes. 61000-3-3 *) Battery powered equipment Electromagnetic immunity The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of a COM-DEX Remote Mic should assure that it is used in such an environment.
Page 101
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Electrical fast ± 2 kV for power transients/burst line supplies applicable *) applicable *) ± 1 kV for 61000-4-4 input/output lines Not applicable *) Surge ± 1 kV line(s) to line(s) applicable *) applicable *)
Page 102
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Voltage dips, <5 % UT short (>95 % dip applicable *) applicable *) interruptions and in UT) for voltage variations 0.5 cycle on power supply 40 % UT input lines (60 % dip in UT) for 5 cycles...
Page 103
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Power frequency 3 A/m 3 A/m Power frequency (50/60 Hz) magnetic fields magnetic field should be at levels 61000-4-8 characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment NOTE UT is the a.c.
Page 104
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the COM-DEX Remote Mic, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the...
Page 105
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Conducted RF Recommended separation distance 3 Vrms 61000-4-6 3 Vrms d = 1.2 ÖP 150 kHz to 80 Radiated RF 3 V/m 3 V/m d = 1.2 ÖP 80 MHz to 800 61000-4-3 80 MHz to 2.5...
Page 106
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m).
Page 107
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance compliance level in each frequency range b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations.
Page 108
Immunity Test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic Test level environment – guidance a. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
Page 109
Rated maximum Separation distance according output power of to frequency of transmitter transmitter 150 kHz to 80 80 MHz to 800 800 MHz to 2.5 GHz d = 1.2 ÖP d = 1.2 ÖP d = 2.3 ÖP 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38...
Page 110
EMC/EMI Compliance The COM-DEX Remote Mic complies with the following EMC/EMI standards: Standard Test type Note 47 CFR Part 15, subpart RF emissions USA Federal Communications Commission (FCC) requirements to intentional radiators. EN 300 328 V1.9.1 RF emissions incl. EMC and radio spectrum Spurious emission matters for data transmission systems in...
9 kHz – 40 GHz Directive 1999/5/EC Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX Remote Mic is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: www.widex.com/doc.
FCC and IC statements FCC ID: TTY-CDRM IC: 5676B-CDRM Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 113
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Page 114
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
SYMBOLS Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/ etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
Page 116
Symbol Title/Description WEEE mark “Not for general waste” When a product is to be discarded, it must be sent to a designated collection point for recycling and recovering to prevent the risk of harm to the environment or human health as a result of the presence of hazardous substances.
Need help?
Do you have a question about the DEX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Hi, it's not clear how many COM DEX microphones can be connected simultaneously to a single COM DEX device. (I would like to distribute microphones to different people in a noisy environment...) Thanks in advance for your clarification.