Download Print this page
GEV LLZ 000322 Manual
GEV LLZ 000322 Manual

GEV LLZ 000322 Manual

Outdoor light with motion detector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover
Postfach 730 308, 30552 Hannover
Germany
www.gev.de
service@gev.de
Typ: LLZ
# 000322
Typ: LLZ
# 000308

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LLZ 000322 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GEV LLZ 000322

  • Page 1 Typ: LLZ # 000322 Typ: LLZ # 000308 Gutkes GmbH Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover Postfach 730 308, 30552 Hannover Germany www.gev.de service@gev.de...
  • Page 2 ca. 8 m...
  • Page 3 Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie Störung Ursache Abhilfe sich nicht direkt auf ihn zubewegt. sich für ein qualitativ hochwertiges GEV Leuchte Einstellung Erfassungsbereich Erfassungsbereich durch Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese schaltet zu spät...
  • Page 4 In buying this item you have opted for a high- Mount the touch guard and fi t the illuminant. Problem Cause Remedy quality GEV product. Please read these user Place the cover onto the lower section of the light, Light comes Detection range setting Adjust detection area instructions carefully to ensure the device as shown in Fig.
  • Page 5 La lampe s‘allume à Réglage de la zone de détection Régler la zone de détection produit GEV de haute qualité. Pour l‘utiliser (fi g. D). Introduisez le câble de raccordement dans retardement Déplacement frontal en tournant le senseur...
  • Page 6 fi g. C. Teken de Lamp schakelt te laat Instelling detectiezone Draai de sensor om de GEV-produkt. Lees de handleiding aandachtig boorgaten af zoals in fi g. D. Voer de aansluitkabel Beweging frontaal detectiezone af te stellen door om een probleemloze werking te door de rubberen afdichting.
  • Page 7 Pertanto, montare sempre il sensore di movimento in modo che il moto non abbia luogo Gutkes GmbH verso di esso. Owiedenfeldstr. 2 a Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30559 Hannover 30552 Hannover www.gev.de Germania Germania service@gev.de...
  • Page 8 Solución Al comprar este artículo ha seleccionado La lámpara conmuta • Ajuste campo de detección • Ajuste el campo de detección un producto GEV de alta calidad. A fi n de Instalación muy tarde • Movimiento frontal girando el sensor garantizar un funcionamiento correcto, le Retire la cubierta según se indica en la fi...
  • Page 9 (fi g. F). Via PE + N + L‘ kan du Med köpet av denna artikel har du bestämt Orsak Åtgärd ansluta en extra förbrukare. dig för en GEV-produkt av hög kvalitet. Var Armaturen kopplar Inställning bevakningsområde Ställ in bevakningsområdet Montera skyddet och sätt in ljuskällan. Sätt fast vänlig läs igenom denna bruksanvisning...
  • Page 10 fi g. Lampen • Indstilling detektorområde • Indstil detektorområdet et GEV produkt i høj kvalitet. Læs denne Markér borehullerne i henhold til fi g. D. Før skifter for sent • Bevægelse frontal ved at dreje sensoren betjeningsvejledning omhyggeligt igennem tilslutningsledningen gennem gummitætningen.
  • Page 11 Ostamalla tämän tuotteen olet valinnut liittää yksi ylimääräinen käyttölaite. Asenna Häiriö laadukkaan GEV-tuotteen. tämä kosketussuoja ja kierrä lamppu paikoilleen. Aseta Valaisin syttyy • Tunnistusalueen asetus • Säädä tunnistamisalue käyttöohje huolella läpi, jotta moitteeton suojus valaisimen alaosalle kuvan G mukaisesti. liian myöhään •...
  • Page 12 Светильник • Плохо настроена область обнаружения • Правильно настройте продукт наивысшего качества от компании отношению к датчику. Поэтому необходимо включается с • Движение направлено прямо на область обнаружения, GEV. Внимательно прочитайте данное всегда устанавливать датчик движения таким руководство по эксплуатации, чтобы...
  • Page 13 Δεν επιτυγχάνεται το • Ανιχνευτής κίνησηςτοποθετημένος • Συναρμολόγηση ψηλότερα παρούσες οδηγίες! Απομακρύνετε το κάλυμμα σύμφωνα με την μέγιστο εύρος πολύ χαμηλά Μόλις αγοράσατε ένα προϊόν GEV υψηλής εικ. B. και τη διάταξη προστασίας επαφής ποιότητας. Διαβάστε προσεκτικά τις ανίχνευσης • Η διαφορά θερμοκρασίας...
  • Page 14 Viige toitejuhe läbi kummitihendi. Kinnitage Owiedenfeldstr. 2 a Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 majavalgusti seinale (joonis E). Ühendage toide 30559 Hannover 30552 Hannover www.gev.de vastavalt elektriskeemile (joonis F). PE + N + L‘ Saksamaa Saksamaa service@gev.de...
  • Page 15 Pērkot šo preci, Jūs izdarījāt izvēli par labu komplektā iekļauto gumijas blīvi. Nostipriniet Traucējums Iemesls Novēršana kvalitatīvam augstvērtīgam GEV produktam. mājas gaismu pie sienas (att. E). Pieslēdziet Apgaismojums ieslēdzas • Uztveršanas zonas iestatījums • Pagriežot sensoru, Lūdzam rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju, elektriskā...
  • Page 16 Žibintas su judesio davikliu LLZ Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite! tinklo laidą (pav. F). Per PE + N + L‘ fazes galite Gedimų analizė – praktiniai patarimai Jūs įsigijote aukštos kokybės GEV gaminį. prijungti papildomus elektros energijos vartotojus. Defektas Priežastis Pašalinimas Atidžiai...
  • Page 17 Lampa zapala się za • Ustawienie pola wykrywania • Ustawić pole wykrywania GEV. Aby zapewnić prawidłowe działanie Instalacja późno • Ruch czołowy przez obrócenie czujnika wyrobu, prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję...
  • Page 18 • Movimento frontal rodando o sensor produto GEV de elevada qualidade. Leia sempre montado de forma a que os movimentos Alcance máx. não é • Detector de movimento colocado • Montar a uma altura superior atentamente as presentes instruções de...
  • Page 19 Prin cumpărarea acestui articol v-aţi decis Instalarea Lampa se aprinde •Reglarea sectorului de recepţionare • Se reglează sectorul de pentru un produs GEV de înaltă calitate. Pentru Îndepărtaţi carcasa conform Fig. B şi grilajul de cu întârziere • Mişcare frontală recepţionare, prin rotirea a asigura o funcţionare fără...
  • Page 20 (sl. F). Z vodniki PE Svetilka se vključi • Nastavitev področja zajemanja • EPodročje zajemanja nastavite kakovosten izdelek znamke GEV. Natančno + N + L‘ lahko priključite dodatnega porabnika. prepozno • frontalno gibanje z vrtenjem senzorja preberite ta navodila za delovanje.
  • Page 21 C. Označte otvory pre vŕtanie Svietidlo zapína Nastavenie dosahu Nastaviť dosah produkt fi rmy GEV. Tento návod na použitie podľa obr. D. Prípojné vedenie veďte cez príliš neskoro Pohyb čelný otáčaním senzora si dôkladne prečítajte, aby ste zabezpečili...
  • Page 22 Zakoupením tohoto výrobku jste se rozhodli zapojení (obr. F). Pomocí svorek PE + N + L‘ Porucha Příčina Oprava pro vysoce kvalitní produkt GEV. Přečtěte si, můžete připojit další spotřebič. Svítidlo se zapíná Nastavení dosahu Nastavit dosah Namontujte ochranu proti dotyku a vložte žárovku.
  • Page 23 Kapağı şekil B’ye ve temas korumasını şekil C’ye Arıza Nedeni Yardım Bu ürünü satın alarak yüksek kaliteli bir GEV göre çıkarın. Şekil D’ye göre delikleri işaretleyin. Işık geç • Algılama sahasının ayarı • Detektörü çevirmek suretiyle ürününe sahip oldunuz. Ürünün sorunsuz bir Bağlantı...
  • Page 24 Купуючи цей виріб, ви обираєте продукт завжди встановлювати датчик руху таким Неполадки Причина Усунення найвищої якості від компанії GEV. Уважно чином, щоб джерело тепла рухалось не в Світильник вмикається • Установка діапазону виявлення • Відрегулювати діапазон прочитайте цю інструкцію з експлуатації, напрямку...
  • Page 25 Ezen árucikk megvásárlásával egy magas gumitömítésen. Rögzítse a házmegvilágítót a falra Üzemzavar Megoldása minőségű GEV termék mellett döntött. Kérem, (E ábra). Zárja le a hálózati vezetéket a kapcsolási A világítás túl késõn • Érzékelési terület beállítása • Érzékelési területet az érzékelõ...

This manual is also suitable for:

Llz 000308