Sport-thieme 2789125 Mounting Instruction

Football goal 7,32x2,44m in sockets and free net suspension

Advertisement

Fussballtore 7,32x2,44m in Bodenhülsen und freier Netzaufhängung
Football goal 7,32x2,44m in sockets and free net suspension
Hinweis!
Bevor Sie zusammenbauen, prüfen Sie die
Sendung auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit. Reklamationen sind aus
versicherungstechnischen Gründen nur
innerhalb von 24 h ab Lieferzeitpunkt
möglich.
Zubehör für 1 Paar:

Accessories for 1 Pair:

Pos.Nr.
Teil
Pos.No.
Part
1
2
3
4
5
M-00027-Stadiontor 0123-0124
Modell- und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. /
Montageanleitung
Mounting instruction
Stck.
Bezeichnung
Pcs.
Designation
Torpfosten Element links
2
Goal post element left
Torpfosten Element rechts
2
Goal post element right
Torlatte
2
Crossbar
Augenschraube M8x30
4
Eye screw M8x30
Sechskantmutter DIN 934 M8
4
Hexagon nut DIN 934 M8
Revision 2 vom 29.03.2017
Models and technical details subject to change, errors excepted. All contents are copyrighted.
Note!
Before mounting you ought to check if the
supply is complete and undamaged.
Reclamations work only within 24 hours doe
to insurance reasons.
Artikel-Nr.
Order-No.
10
Art.Nr. 2789125
20
30
40
50
60
70
80
In mm
0123
Silber / silver
0124
Weiß / white
Anmerkung
Application
Seite 1 von 8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2789125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sport-thieme 2789125

  • Page 1 Montageanleitung Art.Nr. 2789125 Mounting instruction Fussballtore 7,32x2,44m in Bodenhülsen und freier Netzaufhängung Football goal 7,32x2,44m in sockets and free net suspension Hinweis! Note! Bevor Sie zusammenbauen, prüfen Sie die Before mounting you ought to check if the Sendung auf Vollständigkeit und supply is complete and undamaged.
  • Page 2 Unterlegscheibe DIN 125 M8 Washer DIN 125 M8 Gewindeplatte M8 Thread plate M8 Verbinder K0002 Connector Senkschraube ISO 10642 M8x20 Coutersunk screws ISO 10642 M8x20 Netzhalter 0131 Netholder Netzspannpfosten 0121 Net tensioning post Karabinerhaken 60x6 Carabiner 60x6 15m Betolon Flechtleine 15m Betolon Braided line Optional Tornetz...
  • Page 3 Benötigte Hilfsmittel: Required tool: Pos.Nr. Bezeichnung Anmerkung Pos.No. Designation Application 17mm Schraubenschlüssel 17mm wrench 19mm Schraubenschlüssel 19mm wrench Cuttermesser oder Schere Cutter knife or scissors Trittleiter Stepladder Schnittgefahr an den Profilen Sicherheitshandschuh Danger of Safety gloves cutting on the profile Sicherheitsschuhe Safety shoes Note:...
  • Page 4 Arbeitsschritte zur Montage Working steps for the assembly Schrauben Sie auf das Gewinde der Screw on the thread of the eye screw Augenschraube (4) die Sechskant- (4) two hexagon nut (5), two washers mutter (5), die Unterlegscheiben (6) (6) and two thread plates (7) - initially und die Gewindeplatten (7) - zunächst loose lose...
  • Page 5 Torpfosten (1/2) Now insert the goal post (1/2) on the herausstehenden Profilverbinder (8) out standing profile connector (8). stecken. Dann die Profilverbinder (8) Next, screw the profile connector (8) mit je zwei Senkschrauben M8x20 (9) with two countersunk screw M8x20 (9) lose anschrauben.
  • Page 6 Den montierten Torrahmen stellen Sie Set the mounted goal frame into the in die nach dem Fundamentplan ground sleeve on, which you have M-00016 einbetonierten Bodenhülsen concreted after the foundation plan auf. M-00016. Stellen Sie die Netzspannpfosten (11) Set the net tensioning post (11) into the ebenfalls in die dafür einbetonierten also for that concreted ground sleeves Bodenhülsen auf nach dem Funda-...
  • Page 7 holder. [3] Nun hängen Sie das Netz zwischen [3] Now, you hang the net between the den Punkten 1 und 2 ein. points. 1 and 2 [4] Nun noch einmal zwischen den [4] Now, again between points 1 and 3 Punkten 1 und 3 sowie 2 und 3.
  • Page 8 Wartungshinweise Maintenance instructions  Einmal im Monat müssen die Schraub-  Once a month the screws must be verbindungen überprüft und eventuell checked and possibly tightened.  Regular checks on damage and wieder festgezogen werden.  Regelmäßige Kontrolle Beschä- breaking points digungen Bruchstellen.

Table of Contents