Betrieb; Inbetriebnahme / Meßbereitschaft; Empfohlene Einsatzbereiche; Kalibrierung - wtw Oxi 320 Instruction Manuals

Microprocessor oximeter; oxygen sensor
Table of Contents

Advertisement

Inbetriebnahme / Meßbereitschaft
Putting into operation / Readiness for measurement
Den Sensor an das Meßgerät stecken.
Der Sensor ist sofort meßbereit.
Ein Polarisieren des Sensors ist nicht erforderlich.
Connect sensor to the meter.
The sensor is immediately ready for measurement.
A polarization of the sensor is not required.

Empfohlene Einsatzbereiche

Recommended ranges of application

Vorortmessungen in Flüssen, Seen und Abwasser sowie BSB-Messung.
At site-measurement in rivers, lakes, wastewater and BOD-measurement.
Kalibrieren / Calibration
Kalibrierung bitte in der Bedienungsanleitung des Meßgerätes nachlesen.
For calibration please refer to operation manual of the instrument.
Messen / Measurement
Für die erforderliche Mindestanströmung sorgen, z.B.:
Die Fließgeschwindigkeit des Gewässers reicht aus.
Den Sensor langsam mit der Hand durch das Wasser ziehen.
Eine Anströmhilfe am Sensor anbringen.
Take care of necessary minimum flow, e.g.:
The flow velocity of the water is sufficient.
Pull sensor slowly by hand through the water.
Attach a flow accessory to the sensor.
BA22203/06.95/Pla/Oxi320-SET-2

Betrieb

Operation

35

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cellox 325

Table of Contents