eta Promise 046 Series Instructions For Use Manual

eta Promise 046 Series Instructions For Use Manual

Electric hand-held mixer
Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Příprava K Použití
  • Použití Příslušenství
  • Technická Data
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Príprava Na Použitie
  • Použitie Príslušenstva
  • Technické Údaje
  • Kezelési Útmutató
  • Biztonsági Előírások
  • A Tartozékok Használata
  • Műszaki Adatok
  • Instrukcja Obsługi
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Návod k obsluze
4-10
Elektrický ruční šlehač •
Návod NA obsluHu
11-17
Elektrický ručný šľahač •
INsTRuCTIoNs FoR use
GB
18-24
Electric hand-held mixer •
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
H
25-31
Elektromos kézi mixer •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
32-38
Elektryczny mikser ręczny •
9/3/2015

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Promise 046 Series

  • Page 1 Návod k obsluze 4-10 Elektrický ruční šlehač • Návod NA obsluHu 11-17 Elektrický ručný šľahač • INsTRuCTIoNs FoR use 18-24 Electric hand-held mixer • kezelÉsI ÚTMuTATÓ 25-31 Elektromos kézi mixer • INSTRUKCJA OBSŁUGI 32-38 Elektryczny mikser ręczny • 9/3/2015...
  • Page 2 2 / 38...
  • Page 3 3 / 38...
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    Elektrický ruční šlehač x046 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 5 – Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. – Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
  • Page 6: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. – Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost. – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí...
  • Page 7: Použití Příslušenství

    Použití jednotlivých stupňů (A2, A3), (obr. 2) – vypnuto. 1 až 5 – volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení). MAX – motor pracuje na max. výkon a je v chodu dokud je spínač A3 stlačen (použití pro mixování). Ponorný mixer G je možné spustit pouze tímto tlačítkem, přičemž volič rychlosti A2 musí...
  • Page 8 Doporučení Používejte substance o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální, přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli. Krémy, šlehačky a smetany ochlaďte alespoň na 6 °C. Před šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že metly a nádoba jsou suché...
  • Page 9 Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních  částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. / 38...
  • Page 10: Technická Data

    CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. Výrobce: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika UPOZORNĚNÍ / 38...
  • Page 11: Bezpečnostné Upozornenia

    Elektrický ručný šľahač x046 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 12 —     P o skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od  elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky. — Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, apod)! — Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko). —...
  • Page 13: Príprava Na Použitie

    — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. — Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti. — Neovíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tak jeho životnosť. — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť...
  • Page 14: Použitie Príslušenstva

    Použitie jednotlivých stupňov (A2, A3), (obr. 2) — vypnuté. 1 až 5 — voľby rýchlostí (použitie na šľahanie, miešanie, miesenie). — motor pracuje na maximálny výkon a je v činnosti, pokým je spínač A3 stlačený (používa sa pri mixovaní). Ponorný mixér G je možné spustiť len týmto tlačidlom, pričom volič...
  • Page 15 Nasadenie: ich vzájomná poloha je určená symbolom na spodnej časti pohonnej jednotky (obr. 3). Metličky zasuňte do príslušných otvorov na spodnej časti pohonnej jednotky A4 až na doraz. Metličky uvoľnite stlačením tlačidla vyhadzovača A1 (obr. 2). Miesiace háky (F) Použitie: spracovanie nátierok, rozmiešanie zemiakov, špenátu, miesenie cesta a pod. Nasadenie: ich vzájomná...
  • Page 16 Potom zatlačte na šľahač, kým nezasadne do priehlbne na ramene (zaznie počuteľné zaklapnutie). Veko C nasuňte na rameno (obr. 5). Rameno B1 odklopte (obr. 6) a do stojana vložte misu D s potravinami pripravenými na spracovanie (obr. 7). Rameno priklopte späť, až zaklapne jeho aretácia. Ukladanie spotrebiča a príslušenstva Po skončení...
  • Page 17: Technické Údaje

    PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Výrobca: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 UPOZORNENIE / 38...
  • Page 18: Safety Warning

    Electric hand-held mixer x046 INsTRuCTIoN FoR use Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING ...
  • Page 19 – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. – After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket. –...
  • Page 20 – If the processed ingredients start to stick on the accessory (e.g. the whisks, hooks,  blender knife, lid or the dish), turn the appliance off and clean the accessory carefully with a spatula. – Make sure that the accessory does not hit the walls of the dishes hard or that it does not get stuck in the thick matter or frozen ingredients when working with the mixer.
  • Page 21: Preparation For Use

    III. PREPARATION FOR USE Remove all packing items and unpack the mixer and its accessories. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Before using the appliance for the first time, wash all parts coming in contact with the food in hot water with a suitable detergent, rinse them thoroughly in clean water and wipe them or leave them to dry.
  • Page 22 Notice Use ingredients at room temperature. If the whisking is not optimal, add a little lemon juice or salt. Cool creams and whipping creams to at least 6 °C. Before beating egg whites (minimum amount is 2 pcs) ensure that the base and bowl are dry and without oil residues.
  • Page 23: Maintenance

    (pic. 4) and then push the blender into the protrusion in the bracket all the way (a click will sound). Slide the lid C on the bracket (pic. 5). Fold out the bracket B1 (pic. 6) and insert the bowl D into the stand along with the ingredients to be processed (pic.
  • Page 24: Technical Data

    VII. TECHNICAL DATA Type  0046  1046  2046 Voltage (V) specified on the type label of the appliance Input power (W) specified on the type label of the appliance Bowl capacity (l) Weight of motor unit (kg) approx. Protection class of the appliance Power consumption in off mode is <...
  • Page 25: Kezelési Útmutató

    Elektromos kézi mixer x046 kezelÉsI ÚTMuTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK  –...
  • Page 26 A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni – állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! – A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával. – A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távvezérlő rendszert használni! –...
  • Page 27 II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) Az alapkivitelű ETA 0047-es típusú kézi - meghajtóegységből, habverők, dagasztóvillák. Az ETA 1046-os típusú kézi mixer meghajtóegységből, habverőből, dagasztóvillából, merülő mixelőrúdból és t artozéktartóból áll. Az ETA 2046-os továbbfejlesztett típushoz tartozik még egy forgótállal ellátott állvány, fedél és spatula. A – meghajtó egység A1 –...
  • Page 28: A Tartozékok Használata

    III. HASZNÁLATRA VALó ELŐKÉSZÍTÉS Távolítsa el a csomagolóanyagot és vegye ki a tartozékokat. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. Első használat előtt mosogatószeres forró vízben mossa meg a készülék azon részeit, melyek érintkeznek az élelmiszerrel. Egyes fokozatok használata (A2, A3), (2. ábra) –...
  • Page 29 A habverőket ne használja szilárd anyagok pl. kelt tészták vagy  burgonyapürék keveréséhez. Felhelyezése: kölcsönös helyzetük a meghajtóegység alsó részén levő szimbólummal van meghatározva (3. ábra). Helyezze a habverőket az A4-es meghajtóegység alsó részén levő nyílásba ütközésig. A habverők kilazítása az A1-es kioldógomb megnyomásával történik (2. ábra). Figyelmeztetés Szobahőmérsékletű hozzávalókat használjon. Ha a habverés nem optimális, adjon hozzá...
  • Page 30 Állvány a forgótállal (B, D) Használata: habverés és keverés a meghajtóegység tartása nélkül. Felhelyezése: helyezze a B állványt egyenes munkafelületre. Helyezze az A meghajtóegységbe az E vagy F kiválasztott tartozékot (3. ábra). Helyezze a mixelőt a B1 karra úgy, hogy a tartozékon levő fogas rész beleilleszkedjen a kibillenthető...
  • Page 31: Műszaki Adatok

    PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Gyártja: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Cseh Köztársaság FIGYELMEZTETÉS / 38...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    Elektryczny mikser ręczny x046 INsTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 33 – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! –...
  • Page 34: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Napędu nie zanurzaj w wodzie ani nie myj pod bieżącą wodą. – Należy regularnie kontrolować stan kabla zasilającego urządzenia. – Upewnij się, że przewód nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci. – Należy regularnie kontrolować stan kabla zasilającego urządzenia. –...
  • Page 35 Użycie poszczególnych stopni (A2, A3), (rys. 2) – wyłączono. 1 do 5 – wybór prędkości (używany do ubijania, mieszania, ugniatania). – silnik pracuje na maks. mocy i jest uruchomiony aż przełącznik A3 jest wciśnięty (użyć przy miksowaniu). Mikser zanurzeniowy G można włączyć tylko tym przyciskiem, przy czym selektor prędkości A2 musi być...
  • Page 36 Ostrzeżenie Używaj składników o temperaturze pokojowej. Aby uzyskać optymalne efekty ubijania, dodaj trochę soku cytrynowego lub soli. Kremy, śmietanki i śmietany należy schłodzić do temperatury co najmniej 6 °C. Przed ubijaniem białek jaj (co najmniej 2 sztuk) upewnij się, że nasadka i pojemnik są suche i że nie ma na nich resztek oleju. Białka powinny mieć...
  • Page 37 kliknięcie). Pokrywę C nasuń na ramię (rys. 5). Ramię B1 odsuń (rys. 6) a do stojaka włóż misę D z potrawą (rys. 7) i zamknij z powrotem ramię aż do zablokowania. Układanie urządzenia i akcesoriów  Po ukończeniu pracy miksera, wtyczkę kabla A6 odłącz od gniazda. Następnie mikser A i akcesoria E, F, G, I ułóż...
  • Page 38: Dane Techniczne

    Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Producent: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland OSTRZEŻENIE...
  • Page 39 Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a svoji PřEsnou adrEsu. Při reklamaci v záruční...
  • Page 40 že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení...

This manual is also suitable for:

Promise 0046Promise 1046Promise 2046Promise 1046 90000

Table of Contents