GOK GWG Assembly And Operating Manual

GOK GWG Assembly And Operating Manual

Limitid indikator
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsbezogene Hinweise
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Qualifikation der Anwender
    • Montage
    • Ermittlung des Einstellmasses X
    • Einbau in den Tank
    • Anschlusseinrichtung
    • Bedienung
    • Fehlerbehebung
    • Wartung
    • Instandsetzung
    • Entsorgen
    • Technische Daten
    • Gewährleistung
    • Technische Änderungen
    • Funktionsprüfung
    • Einbaubescheinigung des Fachbetriebes
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Détermination de la Cote de Réglage X
    • Montage
    • Qualification des Utilisateurs
    • Utilisation Non Conforme
    • Installation Dans Le Réservoir
    • Dispositif de Connexion
    • Commande
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Entretien
    • Recyclage
    • Réparation
    • Essai de Fonctionnement
    • Garantie
    • Modifications Techniques
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Kwalificatie Van de Gebruikers
    • Montage
    • Onreglementair Gebruik
    • Vaststelling Van de Instelmaat X
    • Inbouw in de Tank
    • Aansluitcomponent
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Oplossing Van de Storing
    • Reparatie
    • Technische Gegevens
    • Afvoeren
    • Garantie
    • Technische Wijzigingen
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Kwalifikacje Użytkownika
    • Montaż
    • Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
    • Wyznaczanie Wymiaru Nastawczego X
    • Wtyczka
    • Konserwacja
    • Naprawa
    • Obsługa
    • Rękojmia
    • Usuwanie Usterek
    • Zmiany Techniczne
    • Kontrola Działania
    • Utylizacja
  • Español

    • Advertencias de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Cualificación de Los Usuarios
    • Montaje
    • Uso no Conforme al Previsto
    • Montaje en el Depósito
    • Dispositivo de Conexión
    • Manejo
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
    • Garantía
    • Mantenimiento
    • Modificaciones Técnicas
    • Reparación
    • Solución de Problemas
    • Certificado de Montaje de la Empresa Especializada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2
Gültig nur mit Heft 1: Beschreibung und CE-Kennzeichnung
mit / ohne loser
Wandarmatur Typ 905
INHALTSVERZEICHNIS
ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 2
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............................................................................... 3
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 3
MONTAGE ................................................................................................................................................. 3
ERMITTLUNG DES EINSTELLMASSES X ............................................................................................... 3
EINBAU IN DEN TANK .............................................................................................................................. 6
ANSCHLUSSEINRICHTUNG .................................................................................................................... 8
BEDIENUNG ............................................................................................................................................ 10
FEHLERBEHEBUNG ............................................................................................................................... 10
WARTUNG ............................................................................................................................................... 10
INSTANDSETZUNG ................................................................................................................................ 10
ENTSORGEN .......................................................................................................................................... 10
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................. 10
GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................................................... 11
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ............................................................................................................... 11
FUNKTIONSPRÜFUNG ........................................................................................................................... 11
EINBAUBESCHEINIGUNG DES FACHBETRIEBES .............................................................................. 12
ZU DIESER ANLEITUNG
• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung ist
diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 15 382 71 c
mit montierter
Wandarmatur Typ 905
mit Füllstandsanzeiger
Typ FSA
Ausgabe 04.2020 / Ersatz für Ausgabe 10.2015

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GWG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GOK GWG

  • Page 1: Table Of Contents

    Montage- und Bedienungsanleitung Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 Gültig nur mit Heft 1: Beschreibung und CE-Kennzeichnung mit / ohne loser mit montierter mit Füllstandsanzeiger Wandarmatur Typ 905 Wandarmatur Typ 905 Typ FSA INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG .......................... 1 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................
  • Page 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt montieren oder in Betrieb nehmen! SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig. Wir haben viele wichtige Sicherheitshinweise in dieser Montage- und Bedienungsanleitung zur Verfügung gestellt.
  • Page 3: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 Verwendung in Überschwemmungsgebieten Funktionsstörungen durch Überflutung! Nur für den Einbau in Überschwemmungs- und Risikogebieten bis 10 m Wasserhöhe geeignet! Dichtheit zwischen Einbaukörper und Tank mit Dichtung bzw. mit Dichtmittel herstellen! Nach einer Überflutung ist der Grenzwertgeber auszutauschen! NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG...
  • Page 4 Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 Tabelle 1: Einbaumaß a entnehmen:  Direkteinbau auf Tankdecke bzw. Tankscheitel nach Bild 1 a: X = a  Einbau in eine Einbaukörper G1 nach Bild 1 b: X = a + k...
  • Page 5 Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 Tabelle 2: Tanks aus Stahl nach DIN 6625 (ÖNORM C 2117) Bild 4a Bild 4b • Einbaumaß a entnehmen:  Einbau auf den Deckel der Einsteigöffnung nach Bild 4a: X = a + k ...
  • Page 6: Einbau In Den Tank

    Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 EINBAU IN DEN TANK Montage Einbaukörper Nach erfolgter ERMITTLUNG DES EINSTELLMASSES X ist der Einbaukörper zu arretieren. Einbaukörper G 1/2 • Ermitteltes Einstellmaß X einstellen. • Sondenrohr mittels Überwurfmutter der Schneidringverschraubung mit Handanzug oder Gabelschlüssel verklemmen, damit sich das Sondenrohr...
  • Page 7 Befestigungsteilen das Sondenrohr mit einem Außendurchmesser von 10 mm aufnehmen kann. Das Einstellmaß X ist der bisherigen, vorliegenden Montageanleitung des GWG oder Tankherstellers zu entnehmen und einzustellen. Die Montage des Einbaukörpers nach dessen Montageanleitung vornehmen. Beim Einbau des Grenzwertgebers ist Folgendes einhalten: •...
  • Page 8: Anschlusseinrichtung

    Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 • Sondenrohr des GWG sorgfältig durch die vorgesehene Tankmuffe bzw. den Tankstutzen einführen, Sensor nicht beschädigen! • Einbaukörper unter Verwendung einer Dichtung oder von Dichtmitteln von Hand in Tankmuffe einschrauben bzw. Tankplatte unter Verwendung einer Dichtung auf Tankstutzen aufsetzen.
  • Page 9 Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 1. Die 2 Schrauben lösen. 2. Deckel der Wandarmatur öffnen, Kabel des GWG anschließen, Deckel schließen und die 2 Schrauben festdrehen. Tabelle 4: Anschlusseinrichtung Standard: Wandarmatur – Armatur für Wandmontage Typ 905 •...
  • Page 10: Bedienung

    Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 GWG-Füllrohrverschluss Anstelle der Wandarmatur kann auch ein GWG-Füllrohrverschluss Typs 906 verwendet werden. BEDIENUNG 1. Grenzwertgeber über die Anschlusseinrichtung mit dem Steckerteil der Abfüllsicherung des Straßentankfahrzeuges verbinden. 2. Bei Freigabe Tank befüllen. 3. Nach Befüllung, Verschlusskappe der Anschlusseinrichtung wieder aufsetzen.
  • Page 11: Gewährleistung

    Reaktionszeit (≤ 1,5 s) durch Eintauchen in Flüssigkeit. Die Prüfung ist mit einem geeigneten Prüfgerät durchzuführen. Die Prüfung ist zu dokumentieren. Ist die ermittelte Reaktionszeit > 1,5 s, ist der GWG unverzüglich auszutauschen. Wiederkehrende FUNKTIONSPRÜFUNG Die Sicherheitseinrichtung(en) wurde(n) einer wiederkehrenden FUNKTIONSPRÜFUNG unterzogen und arbeitete(n)
  • Page 12: Einbaubescheinigung Des Fachbetriebes

    Grenzwertgeber GWG - Typ GWD - Heft 2 EINBAUBESCHEINIGUNG DES FACHBETRIEBES • Beim Anlagenbetreiber aufbewahren! Hiermit bestätige ich den • Wichtig für eventuelle Gewährleistungsansprüche! ordnungsgemäßen Einbau  Grenzwertgeber Typ GWD  F-Stop GWG-FSS folgender Sicherheitseinrichtung(en):  Grenzwertgeber Typ GWS  F-Stop GWG-DEV entsprechend der gültigen Montage- und Bedienungsanleitung(en).
  • Page 13: About The Manual

    Assembly and operating manual Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 Only valid in combination with issue 1: Description and CE marking with / without loose with assembled wall with level gauge wall fitting type 905 fitting type 905...
  • Page 14: Safety Advice

    Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 SAFETY ADVICE Your safety and the safety of others are very important to us. We have provided many important safety messages in this assembly and operating manual. Always read and obey all safety messages.
  • Page 15: Inappropriate Use

    Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 Use in areas prone to flooding Malfunctions caused by flooding. Suitable for installation in areas at risk of flooding only to 10 m water height. Provide for leak-tightness between insert and tank using gasket and sealing material, respectively.
  • Page 16 Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 • Table 1: Please find the installation dimension a:  Direct installation on tank ceiling and tank crown, respectively, pursuant to figure 1 a: X = a  Installation into an insert G1 pursuant to figure 1 b:...
  • Page 17 Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 Table 2: Steel tanks according to DIN 6625 (ÖNORM C 2117) Figure 4a Figure 4b • Please find the installation dimension a:  Installation on cover of the access aperture pursuant to figure 4a: X = a + k ...
  • Page 18: Installation To The Tank

    Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 INSTALLATION TO THE TANK Assembly insert After having DETERMINED THE ADJUSTING DIMENSION X, the insert must be locked. Insert G 1/2 • Set the determined adjusting dimension X. • Clamp probe tube...
  • Page 19 / tank flange, respectively, including the related attachment parts, is capable of supporting the probe tube with an outside diameter of 10mm. The adjusting dimension X can be found in the hitherto, present assembly manual of the GWG or tank manufacturer and must be set accordingly.
  • Page 20: Connector

    Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 • Carefully insert the probe tube of the GWG through the designated tank bushing and tank nozzle, respectively; do not damage the sensor! • Screw-in the insert into the tank bushing using a gasket or sealing materials manually and, fit the tank panel onto the tank nozzle using a gasket, respectively.
  • Page 21 Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 1. Loosen the 2 screws. 2. Open the wall fitting cover, connect the cable of the limit indicator, close the cover and tighten the 2 screws. Table 4: Standard connector Wall fitting – fitting for wall assembly type 905 •...
  • Page 22: Operation

    Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 Filling hole plug for limit indicator Instead of the wall fitting, it is also possible to use a filling hole plug for limit indicator type 906. OPERATION 1. Using the connector, connect the limit indicator to the male contact of the overfill prevention mechanism of the road tanker.
  • Page 23: Warranty

    Limitid indikator GWG - type GWD -issue 2 WARRANTY We guarantee that the product will function as intended and will not leak during the legally specified period. The scope of our warranty is based on Section 8 of our terms and conditions of delivery and payment.
  • Page 24: Installation Certificate From Specialised Company

    GWG control dimension ► Batch number on GWG probe tube ► In the event of GWG replacement: A limit indicator with certificate of suitability for intended use issued by the building inspectorate was removed ► In the event of GWG replacement: A limit indicator with adjusting dimension was removed ►...
  • Page 25 Notice de montage et de service Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 Uniquement valide avec le carnet 1 : Description et marquage CE avec/sans avec robinetterie avec jauge du robinetterie murale murale montée du type FSA...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous attachons une importance cruciale à votre sécurité et à celle d’autrui. Aussi avons nous mis à votre disposition, dans cette notice de montage et service, un grand nombre de consignes de sécurité...
  • Page 27: Utilisation Non Conforme

    Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 Utilisation dans des plaines d'inondation Dysfonctionnements dus à l'inondation ! Convient uniquement pour l'installation dans des plaines d'inondation et régions à risque d'un niveau d'eau allant jusqu'à 10 m ! Établir l'étanchéité...
  • Page 28 Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 • Détermination ou calcul de la cote de réglage X le cas échéant conformément aux options selon le carnet 1, tableau 6. Tableau 1 : Reprendre la cote d'installation a : Installation directe au niveau du plafond du X = a réservoir ou du sommet du réservoir selon la figure 1 a :...
  • Page 29 Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 Tableau 2 : Réservoirs en acier selon la DIN 6625 (ÖNORM C 2117) Figure 4a Figure 4b • Reprendre la cote d'installation a :  Installation sur le couvercle du trou d'homme selon la...
  • Page 30: Installation Dans Le Réservoir

    Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 INSTALLATION DANS LE RÉSERVOIR Montage de la pièce d'insert Après avoir DÉTERMINÉ LA COTE DE RÉGLAGE X, la pièce d'insert doit être arrêtée. Pièce d'insert G 1/2 • Régler la cote de réglage X déterminée.
  • Page 31 Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 Installation d'un limiteur de remplissage de rechange L'installation d'un limiteur de remplissage de rechange sans pièce d'insert n'est possible que si la pièce d'insert existante ou la plaque de réservoir / bride de réservoir existante avec les pièces de fixation correspondantes est en mesure de recevoir la tube de sonde avec un...
  • Page 32: Dispositif De Connexion

    Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 • Insérer le tube de sonde du limiteur de remplissage avec précaution à travers le manchon de réservoir prévu ou de le la tubulure de réservoir sans endommager le capteur ! •...
  • Page 33 Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 1. Desserrer les 2 vis. Ouvrir le couvercle de la robinetterie murale, raccorder le câble GWG, fermer le couvercle et serrer les 2 vis. Tableau 4 : Dispositif de connexion standard : Robinetterie murale – Robinetterie pour le montage mural du type 905 •...
  • Page 34: Commande

    Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 Bouchon de remplissage du limiteur de remplissage Il est également possible d'utiliser un bouchon de remplissage du limiteur de remplissage du type 906 au lieu de la robinetterie murale. COMMANDE 1.
  • Page 35: Garantie

    Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 GARANTIE Nous garantissons le fonctionnement conforme et l’étanchéité du produit pour la période légale prescrite. L’étendue de notre garantie est régie par l’article 8 de nos conditions de livraison et de paiement.
  • Page 36 Limiteur de remplissage GWG – type GWD – carnet 2 Certificat d'installation de l'entreprise spécialisée • A conserver par l’exploitant de l’installation ! • Important pour d’éventuels droits à garantie !  F-Stop GWG-FSS Je certifie par la présente  limiteur de remplissage du type GWD ®...
  • Page 37 Montage- en gebruiksaanwijzing Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 Geldig alleen met Schrift 1: Beschrijving en CE Markering met / zonder los met gemonteerde wandarmatuur wandarmatuur vulniveau-indicator type 905 type 905 type FSA INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ........................1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften

    Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij hechten veel waarde aan uw veiligheid en die van anderen. Daarom hebben we in deze montage- en gebruiksaanwijzing veel belangrijke veiligheidsvoorschriften opgenomen. Wij verzoeken u alle veiligheidsvoorschriften en overige instructies te lezen en op te volgen.
  • Page 39: Onreglementair Gebruik

    Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 Inbouwlocatie • niet geschikt voor gebruik in de open lucht Gebruik in overstromingsgebieden Storingen door overstroming! Alleen geschikt voor inbouw in overstromings- en risicogebieden tot 10 m waterniveau! Dichtheid tussen inbouwelement en tank met dichting of met dichtmiddel tot...
  • Page 40 Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 • Tabel 1 Lees de inbouwmaat a af:  Directe inbouw op tankdak of tanktop volgens Afb. 1a: X = a  Inbouw in een inbouwelement G1 volgens Afb. 1b: X = a + k...
  • Page 41 Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 Tabel 2: Tanks van staal conform DIN 6625 (ÖNORM C 2117) Afb. 4a Afb. 4b • Lees de inbouwmaat a af:  Inbouw op het deksel van de tankopening volgens Afb. 4a: X = a + k ...
  • Page 42: Inbouw In De Tank

    Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 INBOUW IN DE TANK Montage inbouwelement Na VASTSTELLING VAN DE INSTELMAAT X moet het inbouwelement worden vergrendeld. Inbouwelement G 1/2 • Vastgestelde instelmaat X instellen. • Sondebuis met behulp van de wartelmoer van de...
  • Page 43 / tankflens met de bijbehorende bevestigingsdelen de sondebuis met een buitendiameter van 10 mm kan opnemen. De instelmaat X is te vinden in de bestaande montagehandleiding van de GWG of tankfabrikant en moet zodanig worden ingesteld.
  • Page 44 • Bij tanks conform DIN 6625 met aan de binnenzijde liggende versteviging van het dak moet de grenswaardesensor in het zelfde veld als de ontluchtingsleiding ingebouwd zijn. • Leid de sondebuis van de GWG zorgvuldig door de voorziene tankmof resp. de tankopening, sensor niet beschadigen! •...
  • Page 45: Aansluitcomponent

    Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 AANSLUITCOMPONENT De aansluitcomponent is de interface tussen de grenswaardesensor en de tankwagen. Deze moet direct naast de vulbuisafsluiting van de vulleiding worden gemonteerd. Bij meerdere installaties in de directe nabijheid met vulbuisafsluiting en grenswaardesensor moet een eenduidige toewijzing van de vulbuisafsluiting aan de bijbehorende aansluitcomponenten van de grenswaardesensor worden gewaarborgd.
  • Page 46: Bediening

    GWD neemt de gemonteerde wandarmatuur de functie over van de aansluitcomponent buisarmatuur type 904 zoals bij type GWS. GWG-vulbuisafsluiting In plaats van de wandarmatuur kan ook een GWG-vulbuisafsluiting type 906 worden gebruikt. BEDIENING 1. Grenswaardesensor via de aansluitcomponent met het stekkerdeel van de vulbeveiliging van de tankwagen verbinden.
  • Page 47: Garantie

    (≤ 1,5 s) door onderdompelen in vloeistof. De controle dient met een geschikt testapparaat uitgevoerd te worden. De test moet gedocumenteerd. Is de bij de functietest vastgestelde uitschakeltijd > 1,5 s, dan moet de GWG onmiddellijk worden vervangen.
  • Page 48 Grenswaardesensor serie GWG – type GWD – Schrift 2 Inbouwverklaring van de installateur • Te bewaren door de exploitant van de installatie! • Belangrijk voor eventuele aanspraak op garantie!  Grenswaardesensor type GWD  F-Stop GWG-FSS Hierbij verklaar ik dat de ®...
  • Page 49 Instrukcja montażu i obsługi Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 Obowiązuje tylko z zeszytem 1: Opis i oznaczenie CE z / bez oddzielnej z zamontowaną ze wskaźnikiem wtyczki typ 905 wtyczką typ 905 poziomu napełnienia typ FSA SPIS TREŚCI...
  • Page 50: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich jest dla nas niezwykle istotne. W niniejszej instrukcji montażu i obsługi zawarliśmy wiele ważnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Należy przeczytać i przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i innych wskazówek.
  • Page 51: Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 Stosowanie produktu w obszarach zagrożonych wybuchem jest niedozwolone! Może prowadzić do wybuchu lub poważnych obrażeń ciała. Montaż przez zakład specjalistyczny zgodnie z rozporządzeniem o bezpieczeństwie w zakładach pracy! Montaż poza wyznaczoną strefą zagrożenia wybuchem! Miejsce instalacji •...
  • Page 52: Wyznaczanie Wymiaru Nastawczego X

    Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 WYZNACZANIE WYMIARU NASTAWCZEGO X Należy zachowywać wymiar nastawczy X określony w dopuszczeniu zbiornika, systemu napełniania wydanym przez nadzór budowlany lub w niniejszej instrukcji obsługi. • Ustalić system baterii zbiorników oraz liczbę powiązanych zbiorników (baterie zbiorników).
  • Page 53 Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 Zbiorniki zgodne z DIN 6620-1 Liczba [m³] połączonych [mm] zbiorników Rys. 2: Czujnik wartości granicznej należy montować na ostatnim zbiorniku, patrząc w kierunku napełniania Rysunek 3: Napełnianie od dołu i od środka: Czujnik wartości granicznej należy montować...
  • Page 54 Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 H = 1,5 m V = 6 m³ k = 30 mm Przykład: Zbiornik wg DIN 6625 X = a + k = 122 mm a = 92 mm [m³] [mm] [m³]...
  • Page 55 Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 Element montażowy G 3/4 • Odkręcić śrubę ustalającą na elemencie montażowym. • Ustawić wyznaczony wymiar nastawczy X. • Mocno dokręcić śrubę ustalającą , tak aby nie można było przesunąć rurki sondy Element wkręcany G 1...
  • Page 56 • W przypadku zbiorników wg DIN 6625 z umieszczonymi wewnątrz wzmocnieniami pokryw czujnik wartości granicznej musi zostać zamontowany w tym samym polu co przewód odpowietrzający. • Ostrożnie wprowadzić rurkę sondy GWG przez odpowiednią mufę lub króciec zbiornika, nie uszkadzając czujnika! •...
  • Page 57: Wtyczka

    Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 WTYCZKA Wtyczka jest połączeniem pomiędzy czujnikiem wartości granicznej a cysterną samochodową. Należy ją zamontować bezpośrednio obok korka wlewu przewodu napełniania. W przypadku kilku urządzeń występujących w bezpośrednim sąsiedztwie z korkiem wlewu i czujnikiem wartości granicznej należy zapewnić...
  • Page 58: Obsługa

    Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 Zamontowana wtyczka Jeżeli korek wlewu leży bezpośrednio przy miejscu montażu czujnika wartości granicznej, należy zastosować czujniki wartości granicznej z zamontowaną wtyczką. W przypadku czujnika wartości granicznej typ GWD zamontowana armatura ścienna przejmuje funkcję...
  • Page 59: Utylizacja

    Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 UTYLIZACJA W celu ochrony środowiska naturalnego nie można utylizować naszych produktów razem z odpadami komunalnymi. Po okresie użytkowania każdy konsument jest zobowiązany do oddania starych urządzeń do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki - np. w punkcie zbiórki w swojej gminie / dzielnicy.
  • Page 60 Czujnik wartości granicznej GWG – typ GWD – zeszyt 2 Certyfikat montażu przez zakład specjalistyczny • Należy przechowywać u użytkownika instalacji! • Ważny w razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi! Niniejszym potwierdzam  Czujnik wartości  F-Stop GWG-FSS prawidłowy montaż...
  • Page 61 Instrucciones par el montaje y el funcionamiento Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 Solo válido con cuaderno 1: Descripción y marcado CE con / sin soporte de con soporte de pared con indicador de pared suelto tipo 905 montado tipo 905 nivel tipo FSA ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 62: Advertencias De Seguridad

    Siempre hay disponible una lista de medios de servicio con los datos de la denominación, la norma y el país de uso en Internet en www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Salida de combustibles y carburantes líquidos como gasóleo de calefacción: • contaminan el agua •...
  • Page 63: Uso No Conforme Al Previsto

    Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 Uso en zonas con posibilidad de inundación Problemas en el funcionamiento por inundación. Solo apto para el montaje en zonas de riesgo y con posibilidad de inundación hasta una altura de agua de 10 m. Se debe mantener la estanqueidad entre los insertos y el depósito con juntas o con selladores.
  • Page 64 Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 • Tabla 1: Calcular la medida de montaje a:  Montaje directo en la cubierta del depósito o en la parte superior según imagen 1 a: X = a 1 b: X = a + k ...
  • Page 65 Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 Tabla 2: Depósitos de acero según DIN 6625 (ÖNORM C 2117) Imagen 4b Imagen 4a • Calcular la medida de montaje a:  Montaje en la cubierta del depósito o en la abertura de acceso según imag. 4a: X = a + k imagen 4b: X = a + k ...
  • Page 66: Montaje En El Depósito

    Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 MONTAJE EN EL DEPÓSITO Montaje del inserto: Después de realizar el CÁLCULO DE LA MEDIDA DE AJUSTE X se debe bloquear el inserto. Inserto G 1/2 • Establecer la medida de ajuste X determinada. •...
  • Page 67 Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 Montaje de sensor de límite de recambio Solo se puede montar un sensor de límite de recambio sin inserto si el inserto disponible o el panel del depósito o brida del depósito con las piezas de sujeción correspondientes pueden alojar un tubo sonda con un diámetro exterior superior a 10 mm.
  • Page 68: Dispositivo De Conexión

    Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 • En los depósitos que cumplen la normativa DIN 6625 de refuerzo de cubierta, el sensor de límite debe estar montado en la misma área que el conducto de ventilación. • Introducir el tubo sonda del sensor de límite con cuidado a través del manguito de depósito o los soportes del depósito previstos para no dañar el sensor.
  • Page 69: Manejo

    Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 Tabla 4: Dispositivo de conexión estándar: soporte de pared – válvula para montaje en pared tipo 905 • El soporte de pared se suministra suelto y debe conectarse con el sensor de límite. •...
  • Page 70: Solución De Problemas

    Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Señal de error Medida que debe tomarse El vehículo cisterna no  Comprobar el dispositivo de conexión. emite señal de  Comprobar el cable o cambiar el sensor de límite. autorización.
  • Page 71 Sensor de límite - tipo GWD - Cuaderno 2 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Después de la instalación eléctrica y como parte de las inspecciones periódicas, debe verificar y documentar el funcionamiento del sensor de límite con un dispositivo de prueba. Se recomienda realizar una comprobación del funcionamiento anual, que puede realizarse durante un llenado del depósito/sistema de batería de depósitos utilizando...
  • Page 72: Certificado De Montaje De La Empresa Especializada

    Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Fehler ! AutoT ext- Eintr ag nicht d efiniert. 12 / 12...

This manual is also suitable for:

GwdGwg 905Gwd 905Gwg fsaGwd fsa905

Table of Contents