GOK SBS Assembly And Operating Manual

GOK SBS Assembly And Operating Manual

Excess flow device;
Hide thumbs Also See for SBS:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Anleitung
    • Sicherheitsbezogene Hinweise
    • Produktbezogene Sicherheitshinweise
    • Vorteile und Ausstattung
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Funktionsbeschreibung
    • Aufbau
    • Anschlüsse
    • 10. Montage
    • 11. Funktionsprüfung
    • 12. Dichtheitskontrolle
    • 13. Inbetriebnahme
    • 14. Bedienung
    • 15. Fehlerbehebung
    • 16. Instandsetzung
    • 17. Austausch
    • 18. Wartung
    • 19. Ausserbetriebnahme
    • 20. Entsorgen
    • 21. Technische Daten
    • 22. Gewährleistung
    • 23. Technische Änderungen
  • Français

    • Avantages Et Équipement
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Relatives Au Produit
    • À Propos de Cette Notice
    • Utilisation Conforme
    • Description du Fonctionnement
    • Structure
    • Utilisation Non Conforme
    • Raccords
    • Montage
    • Essai de Fonctionnement
    • Contrôle D'étanchéité
    • Commande
    • Dépannage
    • Mise en Service
    • Données Techniques
    • Entretien
    • Mise Hors Service
    • Remplacement
    • Réparation
    • Élimination
    • Garantie
    • Modifications Techniques
  • Dutch

    • Over Deze Handleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot Het Product
    • Voordelen en Uitrusting
    • Beoogd Gebruik
    • Functiebeschrijving
    • Installatie
    • Onreglementair Gebruik
    • Aansluiting
    • Montage
    • Functietest
    • Controle Op Dichtheid
    • Inbedrijfstelling
    • Bediening
    • Buiten Bedrijf Stellen
    • Onderhoud
    • Oplossing Van de Storing
    • Reparatie
    • Vervanging
    • Afvalverwijdering
    • Garantie
    • Technische Gegevens
    • Technische Wijzigingen
  • Italiano

    • Avviso Per la Sicurezza Legate al Prodotto
    • Avviso Sulla Sicurezza
    • Avviso Sulle Presenti Istruzioni
    • Vantaggi E Dotazioni
    • Impiego Conforme All'uso Previsto
    • Descrizione del Funzionamento
    • Struttura
    • Collegamento
    • Montaggio
    • Test DI Funzionamento
    • Controllo DI Tenuta
    • Messa in Funzione
    • Rimozione Degli Errori
    • Riparazione
    • Sostituzione
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Messa Fuori Servizio
    • Scheda Tecnica
    • Smaltimento
    • Garanzia
    • Modifiche Tecniche
  • Čeština

    • DoplňujíCí Informace K Bezpečnosti
    • Funkce a Vybavení
    • K Tomuto Návodu
    • Pokyny SouvisejíCí S Bezpečností
    • Použití V Souladu S DanýM Účelem
    • Konstrukce
    • Popis Funkce
    • Použití NeodpovídajíCí Určenému Účelu
    • Přípojky
    • Montáž
    • Kontrola Správného Fungování
    • Kontrola Těsnosti
    • Obsluha
    • Odstraňování ProbléMů
    • Uvedení Zařízení Do Provozu
    • Další Technické Údaje
    • Likvidace
    • Opravy
    • Vyřazení Z Provozu
    • VýMěna
    • Údržba
    • Technické Změny
    • Záruka
  • Русский

    • Меры Предосторожности При Использовании Изделия
    • Об Инструкции
    • Указания По Технике Безопасности
    • Преимущества И Оснащение
    • Применение По Назначению
    • Ненадлежащее Использование
    • Описание Функций
    • Соединения
    • Устройство
    • Монтаж
    • Контроль Герметичности
    • Контроль Функций
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Обслуживание
    • Устранение Неисправностей
    • Вывод Из Эксплуатации
    • Замена
    • Ремонт
    • Утилизация
    • Уход
    • Гарантия
    • Технические Данные
    • Технические Изменения
  • Svenska

    • Fördelar Och Utrustning
    • Om Denna Bruksanvisning
    • Produktrelaterade Säkerhetsanvisningar
    • Säkerhetsrelaterade Anvisningar
    • Avsedd Användning
    • Ej Avsedd Användning
    • Funktionsbeskrivning
    • Konstruktion
    • Anslutningar
    • Montering
    • Funktionskontroll
    • Användning
    • Idrifttagande
    • Täthetskontroll
    • Byte
    • Reparation
    • Skrotning
    • Underhåll
    • Urdrifttagande
    • Åtgärdande Av Fel
    • Garanti
    • Tekniska Data
    • Tekniska Ändringar
  • Norsk

    • Endringer Fra Forrige Utgave
    • Fordeler Og Utrustning
    • Produktrelaterte Sikkerhetsanvisninger
    • Sikkerhetsrelaterte Henvisninger
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Funksjonsbeskrivelse
    • Konstruksjon
    • Nicht Forskriftsmessig Bruk
    • Tilkoblinger
    • Montering
    • Funksjonskontroll
    • Igangsetting
    • Tetthetskontroll
    • Betjening
    • Istandsetting
    • Nedstenging Av Anlegget
    • Oppretting Av Feil
    • Skifting
    • Vedlikehold
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Data
    • Tekniske Endringer
  • Suomi

    • Edut Ja Kokoonpano
    • Käyttöohje
    • Tuotekohtaisia Turvallisuusohjeita
    • Turvallisuusohjeet
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Kori
    • Märäystenvastainen Käyttö
    • Toiminnan Kuvaus
    • Liitännät
    • Asennus
    • Toiminnan Tarkastus
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Tiiviyskoestus
    • Huolto
    • Jätehuolto
    • Korjaushuolto
    • Käytöstä Poisto
    • Vaihto
    • Vikojen Korjaus
    • Takuu
    • Tekniset Muutokset
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
Schlauchbruchsicherung SBS
NIEDERDRUCK
Typ SBS/MA - manuell
Typ SBS/AU - automatisch
MITTELDRUCK
Typ SBS/ST - manuell
Typ SBS/MA 15 - manuell
Typ SBS/MA - manuell
HOCHDRUCK
Typ ST - manuell
INHALTSVERZEICHNIS
1. ZU DIESER ANLEITUNG .................................................................................................................................................. 2
2. SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ............................................................................................................................ 2
3. PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................................... 2
4. VORTEILE UND AUSSTATTUNG..................................................................................................................................... 2
5. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................................................... 3
6. NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................................................................................................... 4
7. FUNKTIONSBESCHREIBUNG ......................................................................................................................................... 4
8. AUFBAU ............................................................................................................................................................................. 4
9. ANSCHLÜSSE ................................................................................................................................................................... 5
10. MONTAGE ....................................................................................................................................................................... 6
11. FUNKTIONSPRÜFUNG................................................................................................................................................... 7
12. DICHTHEITSKONTROLLE .............................................................................................................................................. 8
13. INBETRIEBNAHME ......................................................................................................................................................... 8
14. BEDIENUNG .................................................................................................................................................................... 9
15. FEHLERBEHEBUNG ....................................................................................................................................................... 9
16. INSTANDSETZUNG ........................................................................................................................................................ 9
17. AUSTAUSCH ................................................................................................................................................................... 9
18. WARTUNG ....................................................................................................................................................................... 9
19. AUSSERBETRIEBNAHME .............................................................................................................................................. 9
20. ENTSORGEN................................................................................................................................................................. 10
21. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................................... 10
22. GEWÄHRLEISTUNG ..................................................................................................................................................... 10
23. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ..................................................................................................................................... 10
Ausgabe 06.2017 / Ersatz für Ausgabe 03.2016
Originalanleitung / Artikel-Nr. 02 850 50 d

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GOK SBS

  • Page 1: Table Of Contents

    Schlauchbruchsicherung SBS NIEDERDRUCK Typ SBS/MA - manuell Typ SBS/AU - automatisch MITTELDRUCK Typ SBS/ST - manuell Typ SBS/MA 15 - manuell Typ SBS/MA - manuell HOCHDRUCK Typ ST - manuell INHALTSVERZEICHNIS 1. ZU DIESER ANLEITUNG ..............................2 2. SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ..........................2 3.
  • Page 2: Zu Dieser Anleitung

    Bei Gasgeruch und Undichtheit Flüssiggasanlage sofort außer Betrieb nehmen! Zündquellen oder elektrische Geräte außer Reichweite halten! Entsprechende Gesetze und Verordnungen beachten! 4. VORTEILE UND AUSSTATTUNG Die automatische Schlauchbruchsicherung SBS: • öffnet selbsttätig • schließt selbsttätig, dabei tritt eine geringe Überströmmenge aus • öffnet bei langen Schlauchleitungen verzögert Die manuelle Schlauchbruchsicherung SBS: •...
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • zur Absicherung von Hochdruck- Schlauchleitungen an Flaschenbatterien Zur Absicherung von Schlauchleitungen im Camping-Bereich müssen Schlauchbruchsicherungen SBS ab einer Schlauchlänge größer 1500 mm eingesetzt werden. Zur Absicherung von Schlauchleitungen bei gewerblichen Flüssiggasanlagen müssen Schlauchbruchsicherungen SBS ab einer Schlauchlänge größer 400 mm eingesetzt werden.
  • Page 4: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Die Gaszufuhr zum angeschlossenen Verbraucher wird unterbrochen. Somit kann kein Gas unkontrolliert ausströmen. Ist die Ursache des Schließens der Schlauchbruchsicherung SBS behoben, kann die Schlauchbruchsicherung SBS manuell wieder geöffnet werden. Bei der automatischen Ausführung erfolgt die Inbetriebnahme der Schlauchbruchsicherung über eine Impulsbohrung.
  • Page 5: Anschlüsse

    9. ANSCHLÜSSE SBS Niederdruck Eingang x Ausgang Montagehinweis Schlüsselweite SW 17 (Sechskant) G 1/4 LH-ÜM x G 1/4 LH-KN Anzugsdrehmoment 10 Nm Rohrstutzen RST x Rohrstutzen RST RST 8 x RST 8 mit Überwurfmutter Typ M und Schneidring Typ D nach DIN EN ISO 8434-1 Schlüsselweite SW 17...
  • Page 6: 10. Montage

    10. MONTAGE Vor der Montage ist das Produkt auf Transportschäden und Vollständigkeit zu prüfen. Alle nachfolgenden Hinweise dieser Montage- und Bedienungsanleitung müssen vom Fachbetrieb und Betreiber beachtet, eingehalten und verstanden werden. Voraussetzung für ein einwandfreies Funktionieren der Anlage ist eine fachgerechte Installation unter Beachtung der für Planung, Bau und Betrieb der Gesamtanlage gültigen technischen Regeln.
  • Page 7: 11. Funktionsprüfung

     die Gaszufuhr ist unterbrochen, es kann nur eine geringe Restmenge aus der Schlauchleitung ausströmen. 7. Schlauchleitung am Verbraucher anschließen. 8. Gasflaschenventil öffnen und DICHTHEITSKONTROLLE durchführen. Für die automatische SBS entfällt Punkt 5, da diese nach einiger Zeit automatisch öffnet.
  • Page 8: 12. Dichtheitskontrolle

    Bestell-Nr. 02 601 00) einsprühen. 5. Dichtigkeit prüfen, indem auf Blasenbildung im aufgesprühten schaumbildenden Mittel geachtet wird. Für die automatische SBS entfällt Punkt 3, da diese nach einiger Zeit automatisch öffnet. Bilden sich weitere Blasen, müssen die Anschlüsse nachgezogen werden (siehe MONTAGE).
  • Page 9: 14. Bedienung

    Bedienungsanleitung. • Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Im Falle des Auslösens der Schlauchbruchsicherung SBS muss das Ventil (in der Versorgungsleitung, an der Gasflasche oder an dem Druckregelgerät) geschlossen werden. Das Ventil darf erst dann wieder geöffnet werden, wenn der Grund für das Auslösen der Schlauchbruchsicherung SBS beseitigt wurde.
  • Page 10: 20. Entsorgen

    Zwecken und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-16 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • Internet: www.gok-online.de Artikel-Nr. 02 850 50 d...
  • Page 11 Excess flow device SBS LOW PRESSURE Type SBS/MA - manual Type SBS/AU - automatic MEDIUM PRESSURE Type SBS/ST manual Type SBS/MA 15 - manual Type SBS/MA - manual HIGH PRESSURE Type ST - manual CONTENTS ABOUT THE MANUAL ..........................2 SAFETY ADVICE .............................
  • Page 12: About The Manual

    Keep ignition sources and electrical devices out of reach. Observe applicable laws and regulations. ADVANTAGES AND EQUIPMENT The automatic excess flow device SBS: • opens automatically • closes automatically; in this, a low overflow volume escapes • opens with a delay in the case of long hose lines The manual excess flow device SBS: •...
  • Page 13: Intended Use

    Risk of asphyxiation from gas leaks in enclosed spaces! High concentrations of gas can cause difficulty in breathing and lead to unconsciousness. Please provide for sufficient ventilation during indoor use. Installation location excess flow device SBS: Application examples Low pressure • connection to the outlet of the low pressure regulator •...
  • Page 14: Inappropriate Use

    This way, gas is prevented from escaping in an uncontrolled manner. Once the reason causing the excess flow device SBS to be closed has been remedied, the excess flow device SBS can be re-opened manually. Regarding the automatic version, the excess flow device is started up via a pulse bore. The closing taper opens automatically when the pressure has equalised.
  • Page 15: Connections

    Excess flow device SBS CONNECTIONS SBS low pressure Installation note Inlet x Outlet Spanner size 17 (Hexagonal) G 1/4 lh cap nut x G 1/4 lh M Tightening torque 10 Nm Pipe socket RST x pipe socket RST with coupling...
  • Page 16: Assembly

    Excess flow device SBS ASSEMBLY Before assembly, check that the product is complete and has not suffered any damage during transport. The specialised company and the operator must observe, comply with and understand all of the following instructions in this assembly and operating manual. For the system to function as intended, it must be installed professionally in compliance with the technical rules applicable to the planning, construction and operation of the entire system.
  • Page 17: Function Check

     the gas supply is interrupted and only a small residual amount can escape from the hose line. 7. Connect the hose line to the consumer. 8. Open the gas cylinder valve and perform LEAK TESTING. Item 5 is not applicable to the automatic SBS, since it opens automatically after some time. 7 / 10...
  • Page 18: Leak Check

    1. All shut-off fittings on the connected consumers must be closed. 2. Slowly open the gas withdrawal valve or the gas cylinder valves. 3. Hold pressed the control knob of the excess flow device SBS for a few seconds. The hose line is filled with gas.
  • Page 19: Operation

    • Please also consider the safety of others. If the excess flow device SBS has been triggered, the valve (in the supply line, on the gas cylinder, or on the pressure regulator) must be closed. The valve may only be re-opened once the reason for the excess flow device SBS being triggered has been eliminated.
  • Page 20: Disposal

    Excess flow device SBS Close all free connections in the feed lines of the LPG system tightly with a suitable cap to prevent gas from flowing out. DISPOSAL To protect the environment, our products may not be disposed of along with household waste.
  • Page 21 BASSE PRESSION Type SBS/MA - manuel Type SBS/AU - automatique MOYENNE PRESSION Type SBS/ST - manuel Type SBS/MA 15 - manuel Type SBS/MA - manuel HAUTE PRESSION Type ST - manuel TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CETTE NOTICE ......................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 22: À Propos De Cette Notice

    Maintenir à l’écart des sources d’inflammation et des équipements électriques. ! Respecter la législation et les règlements correspondants. AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT Le dispositif de déclenchement SBS automatique : • s'ouvre automatiquement • se ferme automatiquement, lors de la fermeture il sort un petit excès de débit •...
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Dans des concentrations élevées, le gaz peut entraîner des risques de suffocation et d’évanouissement. En cas d'utilisation en intérieur, assurer une ventilation suffisante. Lieu d'installation du dispositif de déclenchement SBS : Exemples d’application Basse pression • pour le raccordement au niveau de la sortie du détendeur basse pression...
  • Page 24: Utilisation Non Conforme

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Le dispositif de déclenchement SBS est un dispositif de sécurité qui évite la fuite de gaz en cas d'endommagement ou de détachement du tuyau flexible. Si le tuyau flexible est endommagé et/ou que le débit nominal est dépassé de 10 %, il se produit une perte de pression brusque et le dispositif de déclenchement SBS assure la...
  • Page 25: Raccords

    Dispositif de déclenchement SBS RACCORDS SBS basse pression Consigne de montage Entrée x sortie Ouverture de clé SW 17 (six pans) Couple de serrage 10 Nm G 1/4 g écrou x G 1/4 g M Tube lisse RST x tube lisse RST avec écrou-raccord du type M...
  • Page 26: Montage

    Ne plus tordre le produit après le montage et le serrage des raccords ! Le serrage des raccords vissés n’est autorisé qu’à l’état complètement hors pression. CONSIGNE DE MONTAGE SBS HAUTE PRESSION Utiliser des tuyaux flexibles haute pression appropriés pour réaliser le...
  • Page 27: Essai De Fonctionnement

    < 50 bars ESSAI DE FONCTIONNEMENT Tester le fonctionnement du dispositif de déclenchement SBS comme suit : Risque de brûlures ou d’incendie ! Brûlures cutanées graves ou dommages matériels. Ne pas utiliser de flamme vive pour réaliser le contrôle !
  • Page 28: Contrôle D'étanchéité

    7. Raccorder le tuyau flexible au consommateur. 8. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et effectuer un CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ. En ce qui concerne le SBS automatique, le point 5 n'est pas pertinent car le dispositif s'ouvre automatiquement après un certain temps.
  • Page 29: Mise En Service

    4. Les consommateurs raccordés sont prêts pour le service. 5. Tenir compte de la notice de montage et de service des consommateurs raccordés ! En ce qui concerne le SBS automatique, le point 3 n'est pas pertinent car le dispositif s'ouvre automatiquement après un certain temps.
  • Page 30: Réparation

    Dispositif de déclenchement SBS RÉPARATION Le produit devra être renvoyé au fabricant pour contrôle si les mesures mentionnées sous DÉPANNAGE restent sans succès quant à la remise en service et qu’aucune erreur de dimensionnement n’a été commise. La garantie est annulée en cas d’interventions non autorisées.
  • Page 31: Garantie

    Dispositif de déclenchement SBS DONNÉES TECHNIQUES HAUTE PRESSION Pression nominale réglée de manière fixe sur 6,0 bars à 10,0 bars Débit nominal pour 6 bars 10 kg/h à 12 kg/h Débit nominal pour 10 bars 12 kg/h Pression maximale 16 bars admissible PS Température ambiante...
  • Page 32 Montage- en gebruiksaanwijzing Slangbreukbeveiliging SBS LAGE DRUK Type SBS/MA - handmatig Type SBS/AU - automatisch MIDDENDRUK Type SBS/ST - handmatig Type SBS/MA 15 - Type SBS/MA - handmatig handmatig HOGE DRUK Type ST - handmatig INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ..............................2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................
  • Page 33: Over Deze Handleiding

    Houd ontstekingsbronnen en elektrische apparaten op afstand! Neem de toepasselijke wetten en verordeningen in acht! VOORDELEN EN UITRUSTING De automatische slangbreukbeveiliging SBS: • opent zelfstandig • sluit zelfstandig, daarbij ontsnapt een geringe hoeveelheid overstroom • opent bij lange slangleidingen vertraagd...
  • Page 34: Beoogd Gebruik

    Gevaar van verstikking door uitstromend gas in gesloten ruimtes! Gas kan in hogere concentraties tot ademnood en bewusteloosheid leiden. Bij gebruik binnen voor voldoende ventilatie zorgen. Inbouwlocatie slangbreukbeveiliging SBS: Voorbeelden van toepassing: Lage druk • voor aansluiting aan de uitgang van de lagedrukregelaar •...
  • Page 35: Onreglementair Gebruik

    SBS sluit. De gastoevoer naar de aangesloten verbruiker wordt onderbroken. Zo kan gas niet ongecontroleerd ontsnappen. Is de oorzaak van het sluiten van de slangbreukbeveiliging SBS verholpen, dan kan de slangbreukbeveiliging SBS handmatig weer worden geopend.
  • Page 36: Aansluiting

    Slangbreukbeveiliging SBS AANSLUITING Ingang x uitgang SBS lage druk Montageaanwijzing Sleutelwijdte SW 17 (zeskant) Aandraaimoment G 1/4 LD-WM x G 1/4 LD-BC 10 Nm Buisstuk RST x buisstuk RST met wartelmoer RST 8 x RST 8 type M en snijring type D...
  • Page 37: Montage

    Het product na de montage en tijdens het aandraaien van de aansluitingen niet meer draaien! Aandraaien van aansluitingen alleen in volledig drukloze toestand! MONTAGEAANWIJZING SBS HOGE DRUK Voor de aansluiting op de gasflessen moeten geschikte slangleidingen voor hoge druk worden gebruikt!
  • Page 38: Functietest

     de gastoevoer is onderbroken, er kan slechts een geringe resthoeveelheid ontsnappen uit de slangleiding. 7. Slangleiding op de verbruiker aansluiten. 8. Gasflesventiel openen en CONTROLE OP DICHTHEID uitvoeren. Voor de automatische SBS vervalt punt 5, aangezien deze na enige tijd automatisch opent. 7 / 10...
  • Page 39: Controle Op Dichtheid

    Voor Duitsland moeten ook de testvoorschriften conform TRF 2012 (hoofdstuk 8.3) in acht worden genomen. Voor de automatische SBS vervalt punt 3, aangezien deze na enige tijd automatisch opent. Slangbreukbeveiliging SBS Ammoniak, dat in sommige soorten zeep en reinigingsmiddelen zit, tast armaturen aan.
  • Page 40: Bediening

    Het ventiel mag pas weer worden geopend, als de oorzaak van de activering van de slangbreukbeveiliging SBS verholpen is. Het ventiel moet altijd in de volledig "Open"-stand staan, als het ventiel ingesteld kan worden tussen volledig "Open"...
  • Page 41: Afvalverwijdering

    Alle afbeeldingen zijn bedoeld ter illustratie en kunnen afwijken van de feitelijke uitvoering. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-16 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • Internet: www.gok-online.de 10 / 10...
  • Page 42 Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Protezione contro la rottura del tubo SBS BASSA PRESSIONE Tipo SBS/MA - manuale Tipo SBS/AU - automatico MEDIA PRESSIONE Tipo SBS/ST - manuale Tipo SBS/MA 15 - manuale Tipo SBS/MA - manuale ALTA PRESSIONE Tipo ST - manuale SOMMARIO AVVISO SULLE PRESENTI ISTRUZIONI ....................
  • Page 43: Avviso Sulle Presenti Istruzioni

    Tenere fonti di accensione o apparecchi elettrici lontano dal campo d’azione! Attenersi alle relative leggi ed ordinanze! VANTAGGI E DOTAZIONI Il dispositivo automatico di protezione contro la rottura del tubo SBS: • si apre automaticamente • si chiude automaticamente, ne esce un eccesso di portata limitata •...
  • Page 44: Impiego Conforme All'uso Previsto

    In elevate concentrazioni il gas può determinare affanno respiratorio e perdita di conoscenza. Arieggiare adeguatamente in caso di utilizzo in ambienti interni. Luogo d'installazione della protezione contro la rottura del tubo SBS: Esempi di utilizzo Bassa pressione • per il collegamento all’uscita del regolatore di...
  • Page 45: Descrizione Del Funzionamento

    L’alimentazione del gas all’apparecchio di consumo collegato viene interrotta. In questo modo non può uscire gas in modo incontrollato. Se la causa della chiusura della protezioni contro la rottura dei tubi SBS è risolta, allora la si può riaprire manualmente.
  • Page 46: Collegamento

    Protezione contro la rottura del tubo SBS COLLEGAMENTO SBS bassa pressione Avvertenze per il montaggio Ingresso x uscita Apertura SW 17 G 1/4" LH x G 1/4 LH con cono (esagonale) Coppia di interno serraggio 10 Nm Raccordo tubo RST x...
  • Page 47: Montaggio

    Non sottoporre il prodotto a torsione dopo averlo montato e serrato di nuovo! Un nuovo serraggio dei raccordi è consentito soltanto in totale assenza di pressione! 10.1. AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO DELLA SBS ALTA PRESSIONE Occorre utilizzare appropriati tubi flessibili dell’alta pressione per il...
  • Page 48: Test Di Funzionamento

    3. Chiudere con il pollice l’apertura del tubo flessibile. 4. Aprire lentamente la valvola della bombola del gas. 5. Tenere premuto per tre secondi il pulsante della protezione contro la rottura del tubo SBS:  la protezione contro la rottura del tubo SBS è attivo.
  • Page 49: Controllo Di Tenuta

    2. Aprire lentamente la valvola di prelievo del gas o le valvole della bombola del gas. 3. Premere il tasto di comando della protezione contro la rottura del tubo SBS per alcuni secondi. Il tubo flessibile si riempie di gas.
  • Page 50: Utilizzo

    • Si prega di adottare un comportamento responsabile onde garantire la sicurezza delle altre persone. In caso di azionamento della protezione contro la rottura del tubo SBS, la ventola (nel tubo di alimentazione, nella bombola del gas oppure sul regolatore di pressione) deve essere chiusa.
  • Page 51: Manutenzione

    Protezione contro la rottura del tubo SBS MANUTENZIONE Dopo il regolare montaggio e utilizzo, il prodotto non richiede manutenzione. MESSA FUORI SERVIZIO Chiudere la valvola della bombola e poi la rubinetteria del dispositivo di consumo. Quando non si usa l'impianto, tenere chiuse tutte le valvole.
  • Page 52: Garanzia

    Protezione contro la rottura del tubo SBS GARANZIA Il produttore garantisce il funzionamento corretto del prodotto e la tenuta stagna dello stesso per la durata prevista per legge. La portata della garanzia offerta è disciplinata ai sensi dell’art. 8 delle nostre Condizioni di fornitura e pagamento.
  • Page 53 Návod k montáži a obsluze Pojistka proti prasknutí hadice SBS NÍZKÝ TLAK Typ SBS/MA – manuální Typ SBS/AU – automatický STŘEDNÍ TLAK Typ SBS/ST – manuální Typ SBS/MA 15 – manuální Typ SBS/MA – manuální VYSOKÝ TLAK Typ ST – manuální...
  • Page 54: K Tomuto Návodu

    Veškeré zápalné zdroje a elektrická zařízení přechovávejte v bezpečné vzdálenosti! Je nutné dodržovat příslušné zákony a předpisy. FUNKCE A VYBAVENÍ Automatická pojistka proti prasknutí hadice SBS: • otevírá se samočinně • zavírá se samočinně, přitom uniká nepatrné přepouštěné množství • u dlouhých hadicových vedení se otevírá se zpožděním...
  • Page 55: Použití V Souladu S Daným Účelem

    V uzavřených prostorech hrozí nebezpečí udušení unikajícím plynem! Plyn může ve vyšších koncentracích způsobovat dýchací potíže a ztrátu vědomí. Při použití v uzavřených prostorech dostatečně větrejte. Místo montáže pojistky proti prasknutí hadice SBS: příklady použití: Nízký tlak • k připojení k výstupu nízkotlakého regulátoru...
  • Page 56: Použití Neodpovídající Určenému Účelu

    Při poškození hadicového vedení a/nebo při překročení jmenovitého průtoku o 10 % vzniká náhlá ztráta tlaku a pojistka proti prasknutí hadice SBS se zavírá. Tím je přerušen přívod plynu k připojenému spotřebiči. Plyn tedy nemůže nekontrolovaně unikat.
  • Page 57: Přípojky

    Pojistka proti prasknutí hadice SBS PŘÍPOJKY SBS v nízkotlakém Pokyny k montáži Vstup x výstup provedení Velikost otvoru klíče 17 Vnitřní závit přesuvné matice (šestihran) G 1/4 levý x vnější závit G 1/4 Utahovací moment 10 Nm s vnitřním kuželem, levý...
  • Page 58: Montáž

    Použití přípojek k zařízení k regulaci tlaku s odbočkou 90° zabrání zlomení hadicového vedení. Dodržujte platné vnitrostátní předpisy pro instalaci zařízení na zkapalněný plyn. POKYNY K MONTÁŽI SBS VE VYSOKOTLAKÉM PROVEDENÍ K připojení k plynovým láhvím musí být použita vhodná vysokotlaká hadicová...
  • Page 59: Kontrola Správného Fungování

    < 50 < 50 < 50 4,0 bary KONTROLA SPRÁVNÉHO FUNGOVÁNÍ Funkci pojistky proti prasknutí hadice SBS je nutno přezkoušet následujícím způsobem: Nebezpečí popálení nebo požáru! Těžké popáleniny pokožky nebo škody na majetku. Při zkoušce nepoužívejte otevřený oheň! 7 / 11...
  • Page 60: Kontrola Těsnosti

    3. Uzavřete otvor hadicového vedení palcem. 4. Pomalu otevřete ventil plynové láhve. 5. Stiskněte knoflík pojistky proti prasknutí hadice SBS a po dobu tří sekund jej podržte:  Pojistka proti prasknutí hadice SBS je aktivována. 6. Sejměte palec z konce hadicového vedení: ...
  • Page 61: Uvedení Zařízení Do Provozu

    1. Všechny uzavírací armatury připojených spotřebičů musí být zavřené. 2. Pomalu otevřete ventil pro odběr plynu nebo ventily plynových láhví. 3. Stiskněte ovládací knoflík pojistky proti prasknutí hadice SBS a po dobu několika sekund jej podržte. Hadicové vedení se naplní plynem.
  • Page 62: Opravy

    Pojistka proti prasknutí hadice SBS OPRAVY Pokud opatření uvedená pod ODSTRAŇOVÁNÍM ZÁVAD nevedou k řádnému opětovnému uvedení do provozu a nevyskytuje se žádná chyba v projektu, musí se výrobek zaslat výrobci ke kontrole. V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka. VÝMĚNA Při známkách jakéhokoliv opotřebení...
  • Page 63: Záruka

    Pojistka proti prasknutí hadice SBS TECHNICKÉ ÚDAJE VYSOKÝ TLAK Jmenovitý tlak 6,0 barů až 10,0 barů, pevně nastavený Jmenovitý průtok při tlaku 6 barů 10 kg/h až 12 kg/h Jmenovitý průtok při tlaku 10 barů 12 kg/h Maximální přípustný tlak PS 16 barů...
  • Page 64 Технический паспорт, Инструкция по монтажу и эксплуатации Устройство защиты при порыве шланга SBS ЕАЭС N RU Д-DE.ВЯ01.В.01518, ЕАЭС N RU Д-DE.АД75.В.00834 НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ Tип SBS/MA - ручное Tип SBS/AU - автоматическое СРЕДНЕЕ ДАВЛЕНИЕ Tип SBS/ST - ручное Tип SBS/MA 15 - ручное...
  • Page 65: Об Инструкции

    Устройство защиты при порыве шланга SBS ОБ ИНСТРУКЦИИ • Эта инструкция является частью изделия. • Для обеспечения надлежащих функций и для сохранения гарантийных обязательств соблюдать инструкцию и передать пользователю. • Сохранять на протяжении всего периода эксплуатации. • Дополнительно к этой инструкции примите во внимание национальные...
  • Page 66: Преимущества И Оснащение

    Опасность удушья из-за утечки газа в закрытых помещениях! Газ в высоких концентрациях может привести к удушью и обмороку. При использовании внутри помещения обеспечить достаточную вентиляцию. Место монтажа устройство защиты при порыве шланга SBS: Примеры применения Низкое давление • для присоединения на...
  • Page 67: Ненадлежащее Использование

    SBS должны применяться , если длина шланга превышает 1500 мм. Для предохранения шлангов в ремесленных установках устройства защиты при порыве шланга SBS должны применяться при длине шланга более 400 мм. НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Любое использование, которое выходит за рамки использования по назначению: никогда:...
  • Page 68: Устройство

    Устройство защиты при порыве шланга SBS УСТРОЙСТВО SBS ручное SBS автоматическое Входное присоединение Кнопка управления Выходное присоединение Стрелка направления потока СОЕДИНЕНИЯ SBS низкое давл. Указания по монтажу Вход x Выход Размер ключа SW 17 (шестигранник) G 1/4 LH-ÜM x G 1/4 LH-KN Момент...
  • Page 69: Монтаж

    Устройство защиты при порыве шланга SBS SBS Среднее Указания по монтажу Вход x Выход давление Быстроразъёмное шланговое соединение STN x Трубное резьбовое STN x RVS 8 соединение RVS для присоединения к штепсельному соединению Трубный штуцер RST x Трубное резьбовое соединение RVS по...
  • Page 70 перекручивать! Подзатяжка винтовых соединений только в состоянии полностью свободным от давления! 10.2. УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ SBS СРЕДНЕЕ ДАВЛЕНИЕ Tаблица 1: Предохраняемые длины шлангов в метрах с номинальным внутренним диаметром в 4,0 мм (± 0,5 мм) Поле допуска по DIN 4815-1 Расход...
  • Page 71: Контроль Функций

    2. Отделить шланг от потребителя. 3. Закрыть пальцами отверстие шланга. 4. Медленно открыть баллонный вентиль . 5. Держать три секунды кнопку устройства защиты при порыве шланга SBS :  устройство защиты при порыве шланга SBS активировано. 6. Убрать пальцы с конца шланга: ...
  • Page 72: Ввод В Эксплуатацию

    SBS. Шланг заполнится газом. 4. Присоединённые потребители готовы к работе. 5. Соблюдать инструкции по монтажу и обслуживанию присоединённых потребителей! Для автоматического SBS отпадает пункт 3, так как оно открывает через некоторое время автоматически. ОБСЛУЖИВАНИЕ • Используйте изделие только после внимательного изучения инструкции по...
  • Page 73: Ремонт

    давление не срабатывает Не подаётся газ к  Нажать кнопку устройства защиты при порыве потребителю шланга SBS . (см.ПУСКОНАЛАДКА).  Все присоединения подающей линии после SBS проверить на герметичность.  Проконтролировать уровень заполнения газового баллона. РЕМОНТ Если меры, описанные в гл. УСТРАНЕНИЕ ОШИБКИ и ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Page 74: Технические Данные

    Устройство защиты при порыве шланга SBS ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 21.1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ Номинальное давление 29; 50; 70 - 200 мбар Номинальный расход максимально 12 кг/ч Максимально допустимое 16 бар давление PS Температура окружающей -20 °C до +50 °C среды...
  • Page 75: Технические Изменения

    Устройство защиты при порыве шланга SBS ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ Все данные в этой инструкции по монтажу и обслуживанию являются результатом проверки изделия и соответствуют современному уровню знаний, а также уровню законодательства и соответствующих норм на дату выпуска. Мы оставляем за собой право вносить изменения в технические данные, исправлять...
  • Page 76 Slangbrottsventil SBS LÅGTRYCK Typ SBS/MA - manuell Typ SBS/AU - automatisk MEDELTRYCK Typ SBS/ST - manuell Typ SBS/MA 15 - manuell Typ SBS/MA - manuell HÖGTRYCK Typ ST - manuell INNEHÅLLSFÖRTECKNING OM DENNA BRUKSANVISNING ......................2 SÄKERHETSRELATERADE ANVISNINGAR ................... 2 PRODUKTRELATERADE SÄKERHETSANVISNINGAR ................
  • Page 77: Om Denna Bruksanvisning

    Håll antändningskällor och elektriska apparater utom räckvidd! Beakta alla aktuella lagar och förordningar! FÖRDELAR OCH UTRUSTNING Den automatiska slangbrottsventilen SBS: • öppnar automatiskt • stänger automatiskt, en liten överflödig mängd strömmar då ut • öppnar med fördröjning på långa slangledningar Den manuella slangbrottsventilen SBS: •...
  • Page 78: Avsedd Användning

    Operatörsort • används inom- och utomhus Kvavningsrisk om gas strommar ut islutna utrymmen! Högkoncentrerad gas kan leda till andningsbesvär och medvetslöshet. Sörj för tillräckligt god ventilation vid användning inomhus. Monteringsplats slangbrottsventil SBS: Användningsexempel Lågtryck • kopplas lågtrycksregulatorns utgång • skyddar slangledningarna Medeltryck •...
  • Page 79: Ej Avsedd Användning

    SBS stängs. Gastillförseln till den anslutna förbrukaren stryps. På så sätt kan gas inte strömma ut okontrollerat. Slangbrottsventilen SBS kan öppnas manuellt igen efter det att orsaken till att slangbrottsventilen SBS stängdes har åtgärdats. På det automatiska utförandet sker slangbrottsventilens idrifttagande via en impulsöppning.
  • Page 80: Anslutningar

    Slangbrottsventil SBS ANSLUTNINGAR SBS lågtryck Monteringsanvisning Ingång x utgång Nyckelvidd 17 (sexkant) Åtdragningsmoment G 1/4 LH-ÜM x G 1/4 LH-KN 10 Nm Rörstos RST x rörstos RST med överfallsmutter RST 8 x RST 8 typ M och skärring typ D...
  • Page 81: Montering

    En vridning av produkten kan leda till gasutsläpp. Vrid inte produkten mer efter monteringen eller när anslutningarna dras åt! Dra åt anslutningarna endast i trycklöst tillstånd! 10.1. MONTERINGSANVISNING SBS HÖGTRYCK För anslutning till gasflaskor måste högtryckslangledningar som är avsedda för ändamålet användas!
  • Page 82: Funktionskontroll

    2. Skilj slangledningen från förbrukaren. 3. Täpp till slangledningens öppning med tummen. 4. Öppna långsamt gasflaskventilen. 5. Håll vredet på slangbrottsventilen SBS intryckt i tre sekunder:  slangbrottsventil SBS är aktiverad. 6. Ta bort tummen från slangledningens ände:  slangbrottsventilen löser ut, ett ”PLOPP” hörs, ...
  • Page 83: Täthetskontroll

    1. Stang alla avstangningsarmaturer pa de anslutna forbrukarna. 2. Oppna tappventilen eller gasflaskventilen langsamt. 3. Om det sitter en sakerhetsanordning (t.ex. SBS, EFV) mellan gasflaskan och den anslutna forbrukaren ska den oppnas vid tathetskontrollen. 4. Spraya in alla anslutningar med skumbildande medel enligt EN 14291 (exempelvis lackagesokningsspray, bestallningsnummer 02 601 00).
  • Page 84: Åtgärdande Av Fel

    Om slangbrottsventil SBS löser ut måste ventilen (på försörjningsledningen, på gasflaskan eller på tryckregulatorn) vara stängd. Ventilen får inte öppnas innan orsaken till att slangbrottsventil SBS löste ut har åtgärdats. Ventilen måste alltid vara helt i ”öppen”-läget om ventilen kan ställas in mellan att vara helt ”öppen”...
  • Page 85: Tekniska Data

    Alla bilder är avsedda för illustrativa ändamål och kan avvika från det faktiska utförandet. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok-online.de • www.gok-blog.de 10 / 10...
  • Page 86 Slangebruddsikring SBS LAVTRYKK Type SBS/MA – manuell Type SBS/AU – automatisk MIDDELS TRYKK Type SBS/ST – manuell Type SBS/MA 15 – manuell Type SBS/MA – manuell HØYTRYKK Type ST – manuell INNHOLDSFORTEGNELSE ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE ....................2 SIKKERHETSRELATERTE HENVISNINGER ..................2 PRODUKTRELATERTE SIKKERHETSANVISNINGER ................
  • Page 87: Endringer Fra Forrige Utgave

    Ved gasslukt og lekkasje må anlegget straks settes ut av drift! Tennkilder og elektriske apparater må holdes utenfor rekkevidde! Gjeldende lover og regler må overholdes! FORDELER OG UTRUSTNING Den automatiske slangebruddsikringen SBS: • åpnes automatisk • lukkes automatisk, det lekker ut en liten overløpsmengde • åpnes forsinket med lange slangeledninger Den manuelle slangebruddsikringen SBS: •...
  • Page 88: Forskriftsmessig Bruk

    • Drift innendørs og utendørs Kvelingsfare i lukkede rom pga. utstrømmende gass! Gass kan i høye konsentrasjoner føre til åndenød og bevisstløshet. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon ved bruk innendørs. Monteringssted slangebruddsikring SBS: Brukseksempler Lavtrykk • for tilkobling til utgangen på lavtrykksregulatoren •...
  • Page 89: Nicht Forskriftsmessig Bruk

    1500 mm. For sikring av slangeledninger på kommersielle flytende gassanlegg må slangebruddsikringer SBS brukes fra en slangelengde som er større enn 400 mm. NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK All bruk som går ut over forskriftsmessig bruk: •...
  • Page 90: Tilkoblinger

    Slangebruddsikring SBS TILKOBLINGER SBS lavtrykk Monteringsanvisning Inngang x utgang Nøkkelstørrelse SW 17 (unbrako) G 1/4 LH-ÜM x G 1/4 LH-KN Strammemoment 10 Nm Rørstuss RST x rørstuss RST med kapselmutter RST 8 x RST 8 type M og skjærering type...
  • Page 91: Montering

    Kan føre til gasslekkasje hvis produktet vris. Etter montering og ved etterstramming av tilkoblingene må ikke produktet vris ytterligere. Etterstramming av tilkoblinger må skje i helt trykkløs tilstand! 10.1. MONTERINGSANVISNING SBS HØYTRYKK Det må brukes egnede høytrykksslangeledninger for å koble til gassflasker! 6 / 10...
  • Page 92: Funksjonskontroll

    2. Koble slangeledningen fra forbrukeren. 3. Lukk åpningen på slangeledningen med tommelen. 4. Åpne gassflaskeventilen langsomt. 5. Hold knappen på slangebruddsikringen SBS trykket inn i 3 sekunder:  slangebruddsikringen SBS er aktivert. 6. Ta bort tommelen fra enden av slangeledningen ...
  • Page 93: Tetthetskontroll

    Slangebruddsikring SBS For automatisk SBS bortfaller punkt 5 fordi den åpner automatisk etter en tid. TETTHETSKONTROLL Forbrennings- eller brannfare! Alvorlige hudforbrenninger eller materielle skader. Ikke bruk åpen ild for å kontrollere! Tetthetskontroll før idriftssetting Før idriftssetting må du kontrollere at produktets tilkoblinger er tette! 1.
  • Page 94: Betjening

    Ved utløsning av slangebruddsikringen SBS må ventilen (i tilførselsledningen på gassflasken eller trykkregulatoren) lukkes. Ventilen må først åpnes når årsaken til utløsning av slangebruddsikringen SBS er utbedret. Ventilen må alltid være i fullstendig "åpen" posisjon hvis ventilen har innstillingsmuligheter fra helt "Åpen"...
  • Page 95: Avfallshåndtering

    Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok-online.de • www.gok-blog.de 10 / 10...
  • Page 96 Asennus- ja käyttöopas Letkurikkosuoja SBS MATALA PAINEISTUS Tyyppi SBS/MA - manuaalinen Tyyppi SBS/AU - automaattinen KESKINKERTAINEN PAINEISTUS Tyyppi SBS/ST - Tyyppi SBS/MA 15 - Tyyppi SBS/MA - manuaalinen manuaalinen manuaalinen KORKEA PAINEISTUS Tyyppi ST - manuaalinen SISÄLLYSLUETTELO KÄYTTÖOHJE ............................2 TURVALLISUUSOHJEET ........................
  • Page 97: Käyttöohje

    Jos ilmenee kaasunhajua tai vuotoa, poista laite käytöstä välittömästi! Pidä syttymislähteet ja sähkölaitteet poissa ulottuviltasi! Noudata lakeja ja määräyksiä! EDUT JA KOKOONPANO Automaattinen letkurikkosuoja SBS: • aukeaa automaattisesti • sulkeutuu automaattisesti, pieni ylivuotomäärä tulee ulos • pitkien paineletkujen yhteydessä aukeaa viiveellä...
  • Page 98: Määräysten Mukainen Käyttö

    Käyttöpaikka • Voidaan käyttää sisä- ja ulkotiloissa Virtaavan kaasun aiheuttama tukehtumisvaara suljetussa tilassa! Kaasu voi suurina pitoisuuksina aiheuttaa hengitysvajausta ja pyörtymisen. Varmista aina riittävä tuuletus sisätiloissa käytettäessä. Asennuspaikka letkurikkosuoja SBS: Käyttöesimerkkejä Matala paineistus • liitettäväksi matalapainesäätimen ulostuloon • paineletkujen...
  • Page 99: Märäystenvastainen Käyttö

    Paineletkujen suojaamiseen leirintäalueilla on käytettävä letkurikkosuojia SBS, kun letkun pituus on vähintään 1 500 mm. Paineletkujen suojaamiseen kaupallisten nestekaasulaitteiden yhteydessä on käytettävä letkurikkosuojia SBS, kun letkun pituus on vähintään 400 mm. MÄRÄYSTENVASTAINEN KÄYTTÖ Kaikki sellainen käyttö, joka poikkeaa määräystenmukaisesta käytöstä: •...
  • Page 100: Liitännät

    Letkurikkosuoja SBS LIITÄNNÄT SBS matala Asennusohjeet Tulo x lähtö paineistus Avaimen koko SW 17 (kuusio) G 1/4 LH-ÜM x G 1/4 LH-KN Kiristysmomentti 10 Nm Putkilaippa RST x putkilaippa, RST jossa liitinmutteri tyyppiä M ja RST 8 x RST 8 leikkausrengas tyyppiä...
  • Page 101: Asennus

    Liitännän löysyydestä aiheutuu räjähdys-, tulipalo- ja tukehtumisvaara! Kaasuvuotoja voi aiheutua laitetta väännettäessä. Muttereiden kiristämisen jälkeen laitetta ei enää saa vääntää! Liitosten jälkikiristäminen on sallittua vain täysin paineettomassa tilassa! 10.1. ASENNUSOHJE SBS KORKEA PAINEISTUS Kaasupullojen liitäntään on käytettävä asianmukaisia korkeapaineletkuja! 6 / 10...
  • Page 102: Toiminnan Tarkastus

     letkurikkolaite SBS laukeaa, kuuluu "plop"  kaasun syöttö katkeaa, paineletkusta voi virrata vain pieni jäännösmäärä. 7. Liitä paineletku kuluttajaan. 8. Avaa kaasupullon venttiili ja suorita TIIVEYSKOESTUS. Automaattisessa SBS:ssä vaihe 5 jää pois, koska se aukeaa jonkin ajan kuluttua automaattisesti. 7 / 10...
  • Page 103: Tiiviyskoestus

    Laitteen tiiviys on tarkastettava ennen käyttöönottoa. 1. Sulje käyttölaitteen kaikki sulkuventtiilit. 2. Avaa siirtoventtiili ja kaasupullon venttiili hitaasti. 3. Jos liitetyn käyttölaitteen välillä on suljettu varoventtiili (esim. SBS, EFV), se pitää avata tiiviyskoestusta varten. 4. Suihkuta kaikkiin liitoskohtiin standardin EN 14291 mukaista vaahtoa muodostavaa ainetta (esim.
  • Page 104: Vikojen Korjaus

    1-3 mukaan. laukea Ei kaasua kuluttajassa  Paina letkurikkosuojan SBS käyttöpainiketta. (ks. KÄYTTÖÖNOTTO).  Tarkasta kaikkien syöttöletkun SBS:n jälkeisen liitäntöjen tiiveys.  Tarkasta kaasupullon täyttömäärä. KORJAUSHUOLTO Ellei uudelleenkäyttöönotto onnistu kohdassa VIKOJEN KORJAUS mainittujen toimenpiteiden avulla, eikä asennusvirhettä ole, laite pitää lähettää valmistajalle tarkastettavaksi. Jos laitetta korjataan itse luvattomasti, takuu raukeaa.
  • Page 105: Tekniset Tiedot

    Kaikki kuvat ovat tarkoitettu selkeyttämään ohjeita ja ne voivat poiketa todellisesta toimituskokoonpanosta. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok-online.de • www.gok-blog.de 10 / 10...

This manual is also suitable for:

Sbs/maSbs/auSbs/stSbs/ma 15St

Table of Contents