Terminales Del Control De Supervisión - Briggs & Stratton 100CSED Series Installation And Operator's Manual

100/150/200 amp canadian automatic transfer switch
Table of Contents

Advertisement

12. Conecte el conductor desde el terminal neutro del interruptor
de transferencia al terminal neutro (NEUTRAL) del generador.
Observe la etiqueta del panel de control del generador para
identificar los terminales.
13. Conecte el conductor desde el terminal "GND" del interruptor
de transferencia al terminal de conexión a tierra (GROUND)
del panel de control del generador.
Asegúrese de que el conductor de conexión a tierra del
generador esté conectado de acuerdo con los códigos, las
normas y los reglamentos federales, estatales y locales
correspondientes.
14. Use conductores de un mínimo de 14 AWG para conectar los
terminales "UTILITY 240 VAC" (Red pública de 240 V CA)
(L) del interruptor de transferencia con los terminales "240
VAC" (240 V CA) del generador mediante el conector de dos
polos (M) que se proporciona junto con el generador (véase
la ilustración en el diagrama de cableado del interruptor de
transferencia).
AVISO El cableado de comunicación de TxRx y TxRx GND debe estar
conectado al sistema Symphony® II para que funcione como corresponde.
15. Use conductores de aluminio o par de cobre trenzado de
un mínimo de 18 AWG y de una longitud no mayor a 60 m
(200 ft), 300 voltios y entre 75 °C y 90 °C para conectar
A
O BIEN
A
los terminales "T/R" y "GND" en la placa de control del
interruptor de transferencia (B) a los terminales "TxRx"
y "TxRx GND" en el panel de control del generador (A)
mediante un conector de diez clavijas o un terminal de
ocho clavijas. Cuente hasta llegar a la ubicación correcta
12
B
B
de la clavija en la placa de control del generador, ya que la
alineación visual con la calcomanía puede ser engañosa:
16. Instale los módulos remotos opcionales con las instrucciones
de instalación que se proporcionan con cada módulo.
Coloque cada módulo en el ajuste de prioridad que se acordó.
17. Apriete todas las conexiones de cables y sujetadores con la
torsión correcta. Consulte la etiqueta dentro de la caja del
interruptor de transferencia o los valores indicados en las
instrucciones de instalación del módulo remoto para conocer
los
valores de torsión adecuados.
Terminales del control de supervisión
Para evitar un funcionamiento no deseado, recomendamos que las
cargas se administren solo con módulos remotos de 50 amperios o
de bajo voltaje. No use los terminales de control de supervisión del
tablero de control del interruptor de transferencia
(si están presentes).
La ilustración de la siguiente página muestra la instalación
finalizada del interruptor de transferencia. La disposición real de su
unidad puede variar.
Las leyendas de la ilustración son las siguientes:
A: desde el medidor de vatios-hora del servicio de red pública
B: transformadores de corriente
C : caja del interruptor de transferencia
D - Tablero de control del sistema Symphony ® II
E - T/R y GND al generador
F - Tablero de control del interruptor de transferencia
G - Terminal neutral
H - Barra de distribución neutro
J - Barra de distribución de conexión a tierra
K - Panel de distribución principal
L - SUMINISTRO ELÉCTRICO de 240 V de CA al generador
M- Conector de dos clavijas o bloque de terminales de dos
clavijas
N- Conector de diez clavijas o bloque de terminales de diez
clavijas
P - Disyuntor del generador con circuito abierto
R - Generador
S - Terminal neutro del generador
T - Terminal de conexión a tierra del generador
U - Terminal de conexión a tierra del interruptor de
transferencia
V - Conexión de carga al panel de distribución
W- Disyuntor de desconexión de la red pública
X - Conexión del suministro eléctrico de la red pública
Y - Conexión del generador
Z - Unión neutro a conexión a tierra
AA - Compartimento para conexiones de servicios de red
pública
BRIGGSandSTRATTON.COM

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

200csed series071132071182071232

Table of Contents