Caratteristiche Particolari Del Prodotto; Elementi Di Comando - Metabo BKS 400 Plus Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for BKS 400 Plus:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
26
Cappa paratrucioli
La cappa paratrucioli (27) protegge
l'operatore da contatti involontari con la
lama della sega e dai trucioli prodotti
durante il taglio del pezzo.
La cappa paratrucioli è adattata al dia-
metro lama indicato nei Dati tecnici e
deve essere sempre montata durante
l'esercizio.
La calotta paratrucioli deve abbassarsi
autonomamente e non deve essere fis-
sata in una posizione più alta.
Spintore
Lo spintore (28) ha la funzione di una
prolunga della mano e protegge da
contatti accidentali con la lama.
Lo spintore deve essere usato sempre
se la distanza tra la lama e la guida pa-
rallela è inferiore a 120 mm.
Lo spintore deve trovarsi ad un angolo
compreso tra 20° ... 30° rispetto alla su-
perficie superiore del banco della sega.
Se danneggiato, è necessario sostituirlo.
Impugnatura per spintore in legno
L'impugnatura per lo spintore in legno
(30) viene avvitata su una tavola idonea
50
(29). Viene utilizzato per spingere in
27
modo sicuro piccoli pezzi da lavorare.
La tavola deve essere lunga 400 mm,
larga almeno 200 mm e alta 15 –
20 mm.
Se l'impugnatura per lo spintore in le-
gno è danneggiata, dovrà essere sosti-
tuita.
4.
Caratteristiche partico-
lari del prodotto
– Guida trasversale
– ad angolo regolabile;
– con dispositivo di taglio cunei;
– Guida parallela
– con due superfici di profilo di al-
tezza differente per l'adattamento
a pezzi piani o alti.
– profilo di battuta regolabile a va-
riazione continua in direzione
longitudinale per un adattamen-
to alla lunghezza del pezzo da
lavorare.
– regolabile a variazione continua
28
in direzione trasversale per un
adattamento alla larghezza del
pezzo da lavorare.
– Tutte le più importanti funzioni di co-
mando sul lato anteriore.
– Prolunga del banco compresa nella
dotazione di serie:
– avvitata fissa al basamento.
– Un relè di sottotensione impedisce
che l'apparecchio possa avviarsi da
solo al ritorno della corrente dopo
un'interruzione.
– Solida struttura in lamiera d'acciaio,
carico consentito elevato e resisten-
te protezione contro la corrosione.
– Spintore fissabile pronto all'uso sul-
la guida parallela.
30
29
5.

Elementi di comando

Interruttore di emergenza (solo in
BKS 450 Plus)
Azionando l'interruttore di
emergenza (31), la lama si arresta nel
più breve tempo possibile.
L'interruttore di emergenza deve essere
azionato soltanto in situazioni di emer-
genza. In caso di pericolo per le perso-
ne o i beni materiali, azionare immedia-
tamente l'interruttore di emergenza.
Interruttore ON/OFF
Accensione = premere l'interruttore
verde (32).
Spegnimento = premere l'interrutto-
re rosso (33).
33
32
3
Nota
Quando viene a mancare la tensione,
scatta un relè di sottotensione che im-
pedisce il riavvio automatico dell'appa-
recchio non appena si dispone nuova-
mente di tensione. Per la riaccensione
bisogna azionare di nuovo l'interruttore
verde di accensione.
Guide/battute
La sega è dotata di due guide.
Guida trasversale (per tagli trasver-
sali)
31

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bks 450 plus

Table of Contents