Premium trampoline with net (standard and deluxe) (36 pages)
Summary of Contents for Etan Premium
Page 1
GETTING STARTED Etan Premium trampoline 1075/0965 with safety net Bedankt en gefeliciteerd met de aankoop van uw Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Etan Premium trampoline. Ihres Etan Premium Trampolins. Thank you and congratulations on your purchase of Merci et félicitation pour votre achat du trampoline your Etan Premium trampoline.
Page 2
TRAMPOLINE linkse hoek / frame left corner / Rahmen links / angle gauche tussenstuk voor poot / connecting piece for leg / Verbindungsstangen / tube de liaison pour pied rechtse hoek / frame right corner / Rahmen rechts / angle droit pootbasis / leg base / W-Form-Füße / pied de trampoline toprail met pootsokkels / top rail with leg socket /...
Page 3
TRAMPOLINE elastiek / elastic bands / Type Etan 1075 elastische Verbindungsstücke / veren / springs / Federn / ressorts Type Etan 0965 élastique springmat / jumping mat / randkussen / safety pad / Sprungtuch / tapis de saut Randabdeckung / coussin de protection...
Page 4
SAFETY NET (OPTIONAL) onderste deel paal / bottom part pole / untere Stangen / tube du bas pour filet stalen ring/ steel ring / Stahlring / l’arceau en métal...
Page 5
SAFETY NET (OPTIONAL) steun voor veiligheidsnet / support for safety net / net met zwarte sleeve / net with black sleeve / Kupplungsstück für das Sicherheitsnetz / accessoire de Netz mit schwarze Hülle / filet avec manchon noir connexion pour filet elastiek / elastic bands / elastisches Verbindungsstück / plastic kap / plastic cap / Plastikabdeckung / élastique...
Page 6
VOOR U BEGINT... FIRST STEPS... Zorg dat de trampoline op een vlakke ondergrond Make sure the trampoline is placed on a flat surface. geplaatst kan worden. Reserve 1,5 metres of free space around and 4 metres Zorg voor een vrije ruimte van 1,5 meter om de above the trampoline.
Page 7
ERSTE SCHRITTE... AVANT LE MONTAGE... Stellen Sie sicher, dass das Trampolin auf einem glatten Assurez vous que le trampoline sera positionné sur une Untergrund aufgebaut wird. surface plane. Stellen Sie sicher, dass sie um das Trampolin 1,5 und L’espace libre doit être de 1,5 mètres autour du darüber 4 Meter freien Platz haben.
Page 9
1 – 2: Schuif de tussenstukken voor de poten op de 1 – 2: Schieben sie die Verbindungsstangen mit den pootbasissen. W-Form „Füßen“ zusammen. 3: Voer deze stap alleen uit als u ook een veiligheidsnet 3: Bitte beachten sie: Dieser Schritt muss nur plaatst.
Page 11
4 – 7: Schuif een linkse hoek in een toprail met 4 – 7: Schieben Sie die linke Ecke in die Toprail-Stange pootsokkels en zet er een poot onder. Schuif hier mit den Verbindungsstücken und verbinden Sie es mit vervolgens een rechterhoek en een toprail met dem darunterliegenden Fuß.
Page 13
8 – 10: Schuif aan de toprail met pootsokkels een linkse 8 – 10: Schieben Sie die linke Ecke in die Toprail- hoek en zet er een poot onder. Bevestig de laatste Stange mit den Verbindungsstücken und verbinden rechtse hoek. Er staat nu spanning op, houd er rekening Sie es mit dem darunterliegenden Fuß.
Page 15
11 - 13: Bevestig vier veren op de vier windstreken, 11 - 13 Bringen Sie die 4 Federn an den 4 dafür vervolgens op de hoeken. Daarna kunnen de overige vorgesehenen Seiten des Kompasses an. Dann veren geplaatst worden. befestigen sie diese an den Ecken und schließlich können die restlichen Federn eingesetzt werden.
Page 17
14 - 17: Leg het randkussen ondersteboven op de 14 - 17: Platzieren sie die Randabdeckung mit der trampoline en rijg de elastieken met het bijgeleverde Oberseite nach unten am Trampolin und ziehen sie hulpstuk in. Draai het randkussen om en bevestig de das elastische Befestigungsmaterial durch die Löcher.
Page 19
18 – 19: Schuif de onderdelen voor de palen van het 18 – 19: Verbinden sie die oberen Fiberglasstangen für veiligheidsnet in elkaar en bevestig de plastic kap aan das Sicherheitsnetz und befestigen sie die schwarze de dikke kant van de paal. Schuif de groene sleeve om Abdeckung am dicken Teil der Stange.
Page 21
20 – 23: Plaats de groene palen in de steunen voor het 20 – 23: Platzieren Sie die grüne Stange in den dafür veiligheidsnet. Zorg ervoor dat de laatste zwarte paal op vorgesehenen Halterungen des icherheitsnetzes. de korte zijde op de linkerpoot kan komen te staan zoals Stellen Sie sicher, dass die letzte schwarze Stange mit te zien op afbeelding 21.
Page 23
24 – 27: Befestigen sie das Sicherheitsnetz an den 24 – 27: Bevestig het veiligheidsnet aan de palen door Rahmen, indem sie die Stahlring in die Randabdeckung de stalen ring in de kappen van de paal te klikken. Let führen. Stellen sie sicher, dass das Netz an der er op dat het net aan de binnenkant van de palen valt.
Page 24
TIPS EN INSTRUCTIES Voor uw eigen veiligheid geven we u de volgende tips: ✓ Zorg voor volwassen toezicht wanneer kleine kinderen de trampoline gebruiken. ✓ Gebruik de trampoline niet met meerdere personen. Dat kan lanceringen en botsingen veroorzaken met mogelijk letsel tot gevolg. ✓...
Gebruik geen oplosmiddelen, Bij de Etan Premium trampolines geldt de eerste drie jaar een unieke afwasmiddel of heet water. terugkoopgarantie. U mag de Etan Premium trampolines, zonder opgaaf van reden, retourneren naar Etan. U ontvangt dan een deel van de aankoopsom terug.
Page 26
TIPS AND INSTRUCTIONS We provide the following tips for your own safety: ✓ Ensure parental supervision when younger children are playing on the trampoline. ✓ Please do not use the trampoline with multiple people. This may cause people being launched and colliding with each other, resulting in possible injury.
WARRANTY are made of excellent quality and guarantee a long lifespan The Etan Premium trampolines are high flyers in the field of quality. The when maintained properly. following warranties apply to our sustainable products: In order to keep the jumping...
Page 28
TIPPS UND ANLEITUNG Wir stellen Ihnen die folgenden Hinweise zu Ihrem Schutz zur Verfügung. ✓ Wenn jüngere Kinder mit dem Trampolin spielen, sollte stets eine Aufsichtsperson anwesend sein. ✓ Bitte benutzen Sie das Trampolin nicht mit mehreren Personen. Dies könnte zu Zusammenstößen und schließlich zu Verletzungen führen.
WARTUNG Etan Premium Trampoline GEWÄHRLEISTUNG benötigen nur eine minimale Wartung. Trotzdem kann Die Etan Premium Trampoline sind bekannt für ihre Qualität. Dies sind die eine gute und korrekte folgenden Gewährleistungen für unsere Produkte: Wartung Ihnen eine längere Lebensspanne des Trampolins Rahmen Sprungtuch Rahmenschutz Federn gewähren und Verletzungen...
Page 30
ASTUCES ET CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez respecter les règles suivantes: ✓ Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte lorsqu’ils jouent sur le trampoline. ✓ Un seul sauteur à la fois! L’utilisation du trampoline à plusieurs augmente considérablement le risque de blessure par expulsion du trampoline ou par collision entre les sauteurs.
Page 31
Nos trampolines Etan Premium GARANTIE sont d’excellentes fabrications et garantissent une utilisation Les trampolines Etan Premium survolent la compétition en terme de qualité. à vie si une maintenance Les durées de garantie suivantes sont appliquées aux différentes parties de régulière est opérée.
Page 32
Etan Premium trampoline 1075/0965 with safety net www.etan-international.nl www.etan-international.co.uk www.etan-international.de www.etan-international.fr...
Need help?
Do you have a question about the Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers