Download Print this page
Etan Premium Getting Started
Hide thumbs Also See for Premium:

Advertisement

Quick Links

GETTING STARTED
Bedankt en gefeliciteerd met de aankoop van uw
Etan Premium trampoline.
Thank you and congratulations on your purchase of
your Etan Premium trampoline.
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum
Kauf Ihres Etan Premium Trampolins.
Nous vous remercions pour votre achat du
trampoline Etan Premium.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Premium and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Etan Premium

  • Page 1 Bedankt en gefeliciteerd met de aankoop van uw Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Etan Premium trampoline. Kauf Ihres Etan Premium Trampolins. Thank you and congratulations on your purchase of Nous vous remercions pour votre achat du your Etan Premium trampoline.
  • Page 2 TRAMPOLINE TRAMPOLINE tussenstuk voor poot / connecting piece for Type Etan 11: veren / springs / leg / Verbindungsstangen / tube de liaison Type Etan 12: elastiek / elastic bands / pour pied Federn / ressorts toprail met pootsokkels / top rail with leg socket / Toprail-Stangen mit Type Etan 14: elastische Verbindungsstücke / élastique...
  • Page 3 SAFETY NET (OPTIONAL) SAFETY NET (OPTIONAL) bovenste deel paal / top part pole / obere Stangen / tube du onderste deel paal / bottom part pole / untere Stangen / tube haut pour filet du bas pour filet steun voor veiligheidsnet / support for safety net / net met zwarte sleeve / net with black sleeve / Kupplungsstück für das Sicherheitsnetz / accessoire de Netz mit schwarze Hülle / filet avec manchon noir...
  • Page 4 VOOR U BEGINT... FIRST STEPS... ERSTE SCHRITTE... AVANT LE MONTAGE... Zorg dat de trampoline op een vlakke ondergrond Stellen Sie sicher, dass das Trampolin auf einem glatten Assurez vous que le trampoline sera positionné sur une Make sure the trampoline is placed on a flat surface. geplaatst kan worden.
  • Page 5 1 – 2: Schuif de tussenstukken voor de poten op de 1 – 2: Schieben sie die Verbindungsstangen mit den pootbasissen. W-Form „Füßen“ zusammen. 3: Voer deze stap alleen uit als u ook een veiligheidsnet 3: Bitte beachten sie: Dieser Schritt muss nur plaatst.
  • Page 6 4 – 11: Verbind twee poten met elkaar met behulp van 4 – 11: Verbinden sie die beiden W-Form-“Füße“ mit den een toprail met pootsokkel. Doe dit voor alle poten en Toprail-Stangen und den Verbindungsstücken. Wenden verbind deze onderdelen aan elkaar met de toprails sie dies bei allen W-Form-“Füßen“...
  • Page 7 4 – 11: Let op: de toprails met pootsokkels moeten twee 4 – 11: Bitte beachten sie: Die Toprail-Stangen mit verschillende poten verbinden, zoals te zien is op de den Verbindungsstücken sollten zwei verschiedene tekeningen. Wanneer dit incorrect gebeurt, zullen de W-Form-“Füße“...
  • Page 8 12 – 15: Bevestig vier veren op de vier windstreken en 12 – 15: Verbinden sie die vier Federn an den dafür plaats de rest van de veren zoals aangegeven op de vorgesehenen Punkten und platzieren sie den Rest der tekeningen.
  • Page 9 16 – 19: Leg het randkussen ondersteboven op de 16 – 19: Platzieren sie die Randabdeckung mit der trampoline en rijg de elastieken met behulp van het Oberseite nach unten am Trampolin und ziehen sie bijgeleverde hulpstuk in. Draai het randkussen om en das elastische Befestigungsmaterial durch die Löcher.
  • Page 10 20 – 21: Schuif de onderdelen voor de palen van het 20 – 21: Verbinden sie die oberen Fiberglasstangen für veiligheidsnet in elkaar en bevestig de plastic kap aan das Sicherheitsnetz und befestigen sie die schwarze de dikke kant van de paal. Schuif de groene sleeve om Abdeckung am dicken Teil der Stange.
  • Page 11 22 – 24: Plaats de groene palen in de steunen voor het 22 – 24: Platzieren sie das Kupplungsstück zur veiligheidsnet. Zorg ervoor dat de laatste zwarte paal Befestigung der Fiberglasstangen so, dass das op een rechterkant van een poot komt te staan zoals Sicherheitsnetz unterstützt wird.
  • Page 12 25 – 28: Bevestig het veiligheidsnet aan de palen door 25 – 28: Befestigen sie das Sicherheitsnetz an den de glasfiber in de kappen van de paal te klikken. Let Rahmen, indem sie die Fiberglasstangen in die er op dat het net aan de binnenkant van de palen valt. Randabdeckung führen.
  • Page 13: Garantie

    ✓ Gebruik de trampoline alleen als deze droog is. Een natte trampoline is erg glad. Gebruik geen oplosmiddelen, Bij de Etan Premium trampolines geldt de eerste drie jaar een unieke ✓ Rook niet op of rond de trampoline. Dat kan de springmat beschadigen.
  • Page 14: Maintenance

    We provide the following tips for your own safety: The Etan Premium trampolines are high flyers in the field of quality. The following warranties apply to our sustainable products: ✓ Ensure parental supervision when younger children are playing on the trampoline.
  • Page 15: Wartung

    Wartung. Trotzdem kann eine gute und korrekte Wir stellen Ihnen die folgenden Hinweise zu Ihrem Schutz zur Verfügung. Die Etan Premium Trampoline sind bekannt für ihre Qualität. Dies sind die folgenden Gewährleistungen für unsere Produkte: Wartung Ihnen eine längere ✓ Wenn jüngere Kinder mit dem Trampolin spielen, sollte stets eine Aufsichtsperson anwesend sein.
  • Page 16 à vie si une maintenance Pour votre sécurité, veuillez respecter les règles suivantes: Les trampolines Etan Premium survolent la compétition en terme de qualité. Les durées de garantie suivantes sont appliquées aux différentes parties de régulière est opérée.
  • Page 17 Etan Premium trampoline 11/12/14 with safety net www.etan-international.nl www.etan-international.co.uk www.etan-international.de www.etan-international.fr...

This manual is also suitable for:

Premium platinumPremium goldPremium silver