Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SmartBounce Automatic Bouncer
- Raylan
TM
TM
Bouncer • Asiento • Transat
Babywippe • Caderia De Assento • Sdraietta
kids2.com/ingenuity

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartBounce Automatic Bouncer Raylan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ronda
March 29, 2025

How do I remove the battery/music box to wash the material

1 comments:
Mr. Anderson
March 29, 2025

To remove the battery and music box from the Ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Raylan for washing, follow these steps:

1. Detach the seat pad from the frame.
2. Remove the battery/music unit (referred to as the "Wipp-/Musikeinheit") from the seat.
3. Ensure all hook-and-loop fasteners are closed before washing.
4. Wash the seat pad and headrest in cold water on a gentle cycle.
5. Do not use bleach.
6. Tumble dry the seat pad on low heat; lay the headrest flat to air dry.

Always remove batteries before washing and follow battery safety instructions.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Raylan

  • Page 1 SmartBounce Automatic Bouncer - Raylan Bouncer • Asiento • Transat Babywippe • Caderia De Assento • Sdraietta kids2.com/ingenuity...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FALL HAZARD: Babies have suff ered skull fractures falling while in and from bouncers when not used properly. • Use bouncer ONLY on the fl oor • NEVER use on an elevated surface. Only use on the fl oor. •...
  • Page 3 Battery Information The Bounce/music Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. •...
  • Page 4 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde saltadores cuando no se usan correctamente. • Utilice el saltador SOLO en el piso. • NUNCA lo use sobre una superfi cie elevada. Use el producto únicamente sobre el piso. •...
  • Page 5 Información de las Baterias La unidad de música y rebote requiere (3) baterías alcalinas tamaño C/LR14 (1.5 V) (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse. •...
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte. • Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol. •  NE JAMAIS utiliser en hauteur. Utiliser uniquement à même le sol. •...
  • Page 7 L’information de Piles Le module de balancement/musique exige des piles alcalines (3) piles alcalines de type C/LR14 (1,5 V) (non fournies). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
  • Page 8 DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr herausgefallen sind. • Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden. • NIEMALS auf einer erhöhten Fläche verwenden. Nur auf den Fußboden stellen. •...
  • Page 9 Installation der Batterien Die Wipp-/Musikeinheit benötigt drei (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. •...
  • Page 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto estavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada. • Use a cadeirinha vibratória SOMENTE no chão. •  NUNCA use sobre uma superfície elevada. Use apenas sobre o chão. •...
  • Page 11 Colocação das pilhas A unidade de balanço/música requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper. •...
  • Page 12 ITALIANO IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO. AVVERTENZA PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente. • Usar e la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento. •  NON usare mai su superfi ci rialzate. Usare esclusivamente sul pavimento. •...
  • Page 13 Installazione delle batterie L’unità musica/dondolo funziona con (3) batterie alcaline formato C/LR14 (1,5 V) (non incluse). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere liquido o perforarsi.
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 - 15 -...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21 1.5V C/LR14 - 21 -...
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança • Utilizzare le cinghie di trattenuta del - 23 -...
  • Page 24 ENGLISH Using the Bounce/Music Unit Power Button – Press the Power Button to turn ON the Bounce/music Unit. The amber power LED illuminates and the bounce/music functions are available. After 30 minutes, the Bounce/music Unit will stop automatically (time out). If you turn OFF the unit using the Power Button, the bouncer and music/sound functions are no longer active.
  • Page 25 ESPAÑOL Cómo usar la Unidad de Música y Rebote Botón de encendido y apagado – Presione el botón para encender la uni- dad de música y rebote. La luz LED amarillo de encendido se ilumina y las funciones de música y rebote están disponibles. Después de 30 minutos, la unidad de música y rebote dejará...
  • Page 26 FRANÇAIS Utilisation du Module Balancement/musique Bouton de marche – Appuyer sur le bouton de mise en marche pour ALLUMER le module de balancement/de musique. La lumière jaunes LED de fonctionnement s’allume et les fonctions de balancement/musique sont disponibles. Le module de balancement/musique s’arrêtera automatique- ment au bout de 30 minutes (temps écoulé).
  • Page 27 DEUTSCHE Verwendung der Wipp-/Musikeinheit Einschalttaste: Drücken Sie die Einschalttaste, um die Wipp-/Musikeinheit einzuschalten. Die grüne Betriebsanzeige-LED leuchtet auf und die Wipp-/ Musikeinheit-Funktionen sind verfügbar. Nach 30 Minuten stellt sich die Wipp-/Musikeinheit automatisch aus (Zeitüberschreitung). Wenn Sie die Einheit anhand der Einschalttaste ausschalten, sind die Wipp- und Musik-/ Klangfunktionen nicht länger aktiv.
  • Page 28 PORTUGUÊS Como usar a unidade de balanço/música Botão liga/desliga: Pressione o botão liga/desliga para ligar a unidade de balanço/música. O indicador verde acende e as funções de balanço/música fi cam disponíveis. Depois de 30 minutos, a unidade de balanço/música será interrompida automaticamente (tempo-limite). Se desligar a unidade usando o botão liga/desliga, a cadeira balanço e as funções de música/som não fi cam mais ativas.
  • Page 29 ITALIANO Utilizzo dell’unità dondolo/musica Pulsante di accensione: premere il pulsante su ON per accendere l’unitá dondolo/musica. Il LED di accensione color ambra si accende e sono dis- ponibili le funzioni di dondolo/musica. L’unitá dondolo/musica si spegne automaticamente dopo 30 minuti (timeout). Spegnendo l’unitá tramite l’interruttore di accensione, le funzioni sdraiata a dondolo e musica/suoni non sons più...
  • Page 30 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem • Conservazione e trasporto - 30 -...
  • Page 31 1.5V C/LR14 - 31 -...
  • Page 32 kids2.com/connect MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II® • ©2019 KIDS II, INC. www.kids2.com/help KIDS II, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K.

Table of Contents

Save PDF