Download  Print this page

ingenuity Trio 3-in-1 Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Trio 3-in-1 High Chair
TM
High Chair • Silla Alta • Chaise Haute
Hochstuh • Cadeirão • СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ
ingenuitybaby.com

Advertisement

loading

  Summary of Contents for ingenuity Trio 3-in-1

  • Page 1 Trio 3-in-1 High Chair High Chair • Silla Alta • Chaise Haute Hochstuh • Cadeirão • СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ ingenuitybaby.com...
  • Page 2: Important! Keep For Future Reference

    ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING WHEN USED AS A BOOSTER SEAT: Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats. • Always use restraints until child is able to get in and out of the product without help (over 3 years).
  • Page 3 • To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items, position product away from solid structures, benches, furniture, walls, and electrical cords. • Prevent serious injury or death. Do not use this product in motor vehicles. • Never allow child to push away from table. •...
  • Page 4 ESPAÑOL ¡ IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA CUANDO SE USE COMO ASIENTO ELEVADO: Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores. • Siempre use el sistema de sujeción hasta que el niño pueda subir y bajar del producto sin ayuda (más de 3 años).
  • Page 5 • Para evitar quemaduras, mantenga al niño alejado de líquidos calientes, cocinas, radiadores, calentadores, hogares y cualquier otra superficie caliente. • Para evitar el estrangulamiento, nunca coloque el producto cerca de una ventana con cordones de cortinas o persianas. • Para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos, coloque el producto lejos de estructuras sólidas, bancos, muebles, paredes y cables eléctricos.
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE SIÈGE-REHAUSSEUR : Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise. •...
  • Page 7 • Pour éviter les brûlures, maintenez l’enfant à distance des liquides chauds, cuisinières, radiateurs, poêles, cheminées et de toute autre surface chaude. • Pour éviter l’étranglement, ne le placez jamais près d’une fenêtre dotée de cordons de stores ou de rideaux. •...
  • Page 8 DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG WENN ALS KINDERSITZ VERWENDET: Kinder haben Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelfrakturen, nachdem sie mit oder aus Kindersitzen gefallen sind. • Verwenden Sie immer das Gurtsystem, bis das Kind ohne Hilfe in und aus dem Produkt kommt (ab 3 Jahren).
  • Page 9 • Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten, Herden, Heizkörpern, Heizlüftern, Kaminen und allen anderen heißen Oberflächen fern. • Stellen Sie den Stuhl, um Strangulieren zu vermeiden, niemals in die Nähe eines Fensters, an dem Rollo- oder Gardinenschnüre hängen. •...
  • Page 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO QUANDO USADO COMO ASSENTO INFANTIL: Crianças já sofreram lesões cerebrais, inclusive fraturas de crânio ao cair com ou de assentos elevados. • Sempre use as contenções de segurança até que a criança seja capaz de entrar e sair do assento sem ajuda (acima de 3 anos).
  • Page 11 • SEMPRE siga as instruções do fabricante. • Para evitar queimaduras, mantenha a criança afastada de líquidos quentes, fogões, radiadores, aquecedores portáteis, lareiras e qualquer outra superfície quente. • Para evitar estrangulamento, nunca coloque perto de uma janela com fios de persianas ou cortinas.
  • Page 12 русский ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ИЗДЕЛИЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В КАЧЕСТВЕ СТУЛЬЧИКА-ПОДСТАВКИ, ТО: Падение детей со стульчиков-подставок или вместе с ними приводило к серьезным травмам головы, в том числе к переломам. • Всегда пользуйтесь ограничителями так, чтобы ребенок не смог самостоятельно забраться на...
  • Page 13 ○ ваш ребенок весит менее 22,6 кг (50 фунтов) • ВСЕГДА следуйте инструкциям производителя • Во избежание ожогов держите ребенка вдали от горячих жидкостей, кухонных плит, батарей, обогревателей, каминов и других горячих поверхностей. • Во избежание удушения никогда не ставьте изделие рядом с окном с веревками...
  • Page 14 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Toddler Seat Base Niño base del asiento Base de siège d’enfant en bas âge...
  • Page 15 – 15 – – 8 –...
  • Page 16 Booster Seat Setup • Confi guración Refuerzo Asiento • Installation Full Size High Chair Setup • Tamaño completo de instalación Trona Booster Seat Setup • Confi g uración Refuerzo Asiento • Installation du dusiège rehausseur • Sitzerhöhung Einstellungen • Reforço de instalação •...
  • Page 17 Full Size High Chair Disassembly • Silla de tamaño completo de alta Desmontaje • Élevé Taille Haute pleine Démontage • Voller Größe Hochstuhl Demontage • Cadeira Tamanho pleno elevado Desmontagem • Smontaggio del seggiolone di grandezza standard – 17 – –...
  • Page 18 Toddler Chair Setup • iño Confi guración Silla • Confi guration président Toddler Chair Setup • iño Confi guración Silla • Confi guration président tout-petits • Kleinkind Stuhl Einstellungen • Confi guração Cadeira tout-petits • Kleinkind Stuhl Einstellungen • Confi gura ção Cadeira Criança •...
  • Page 19 – 19 – – 13 –...
  • Page 20 Booster Seat Setup • Confi g uración Refuerzo Asiento • Installation du Full Size High Chair Setup • Tamaño completo de instalación Trona • Full Size High Chair Setup • Tamaño completo de instalación Trona siège rehausseur • Sitzerhöhung Einstellungen • Reforço de instalação Taille entière confi guration Chaise haute •...
  • Page 21 Full Size High Chair Disassembly • Silla de tamaño completo de alta Full Size High Chair Disassembly • Silla de tamaño completo de alta Desmontaje • Élevé Taille Haute pleine Démontage • Voller Größe Desmontaje • Élevé Taille Haute pleine Démontage • Voller Größe Hochstuhl Demontage •...
  • Page 22 Footrest removal • Eliminación reposapiés • enlèvement des reposepieds Footrest removal • Eliminación reposapiés • enlèvement des repose- • Fußstütze Entfernung • Remoção apoio de pés • Подставка для ног pieds • Fußstütze Entfernung • Remoção apoio de pés •Rimozione del удаление...
  • Page 23 g n i a r t t n i • o s u l e d t s i s eguridad del asiento • Using the Seat Restraint • El uso del sistema de seguridad del asiento Utilisation de la retenue de siège • Mit dem Sit c ü...
  • Page 24: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attaching the booster seat to a chair • Colocación del asiento de una Attaching the booster seat to a chair • Colocación del asiento de una AAVVERTENZA silla • Fixation du siège d’appoint sur une chaise • Anbringen der silla •...
  • Page 25 Using the Tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac • Mit dem Tablett Using the Tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac • Mit dem Tablett • • Utilizar o tabuleiro •Utilizzo del vassoio Utilizar o tabuleiro •...
  • Page 26 Using the Recline • Usando el Reclinar • Utilisation de l’inclinaison du Using the Recline • Usando el Reclinar • Utilisation de l’inclinaison dossier • Mit dem Zurücklehnen • Usando o Reclinação •Utilizzo del du dossier • Mit dem Zurücklehnen • Usando o Reclinação • • meccanismo di reclinazione Использование...
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Removing the seat pad for cleaning • Extracción de la almohadilla del WARNUNG asiento para la limpieza • Retrait du coussin de siège pour le nettoyage • Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung • Remover a almofada do UM SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLE DURCH HERAUSRUTSCHEN, assento para limpeza •...
  • Page 28 kidsii.com/discover ® MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II • ©2017 KIDS II, INC. KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K.