Download Print this page
Grundfos SP-NE Series Supplement To The Installation And Operating Instructions

Grundfos SP-NE Series Supplement To The Installation And Operating Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SP-NE
Supplement to the installation and operating instructions - SP
Nachtrag zur Montage- und Betriebsanleitung - SP
Supplément à la notice d'installation et d'entretien - SP
Supplemento alle istruzioni di installazione e funzionamento - SP
Suplemento de las instrucciones de instalación y funcionamiento - SP
¶ÚÔÛı‹ÎË ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - SP
Supplement van de installatie- en bedieningsinstructies - SP
Tillägg till monterings- och driftsinstruktion - SP
Lisäys asennus- ja käyttöohjeisiin - SP
Tillæg til monterings- og driftsinstruktion - SP

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP-NE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos SP-NE Series

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SP-NE Supplement to the installation and operating instructions - SP Nachtrag zur Montage- und Betriebsanleitung - SP Supplément à la notice d’installation et d’entretien - SP Supplemento alle istruzioni di installazione e funzionamento - SP Suplemento de las instrucciones de instalación y funcionamiento - SP ¶ÚÔÛı‹ÎË...
  • Page 2 Declaration of Conformity Konformitätserklärung We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod- Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Pro- ucts SP-NE, to which this declaration relates, are in conformity with dukte SP-NE, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgen-...
  • Page 3: Table Of Contents

    SP-NE Supplement to the installation and Page operating instructions - SP Nachtrag zur Montage- und Seite Betriebsanleitung - SP Supplément à la notice d’installation Page et d’entretien - SP Supplemento alle istruzioni di Pag. installazione e funzionamento - SP Suplemento de las instrucciones de Pág.
  • Page 4 • oil and petrol filling stations. human health or the environment. Furthermore, the SP-NE pump can be used for sam- In case of doubt, please contact GRUNDFOS or the pling and monitoring and to some extent for incorpo- local authorities.
  • Page 5 INHALTSVERZEICHNIS 2. Allgemeines Seite Die SP-NE Pumpen eignen sich zur Förderung von verunreinigtem Grundwasser. Sicherheitshinweise Kennzeichnung Haupteinsatzgebiete: Gewährleistung • Deponiewasser, Allgemeines • Altlasten-Sanierung, Elektrischer Anschluß • Sickerwasser, Fördermedien • Ölschäden (Pollution Control). Umwelt Die SP-NE Pumpe ist auch für Probenahme und Service Überwachung einsetzbar und kann in geringerem Gewährleistung...
  • Page 6 Transportes und der Lagerung sind die jeweiligen Umweltschutzverordnungen und örtlichen Bestim- mungen über den Umgang mit gefährlichen Stoffen zu befolgen. Im Zweifelsfall nehmen Sie bitte mit GRUNDFOS oder den örtlichen Behörden Verbindung auf. Bei der Außerbetriebnahme der Pumpe muß sichergestellt werden, daß sich keine Reste eventuell gefährlicher Stof-...
  • Page 7 Ce certificat doit parvenir à GRUNDFOS avant la pompe. GRUNDFOS se réserve le droit de ne pas 2. Branchement électrique accepter le colis ni de réparer la pompe reçue sans Le branchement électrique doit être exécuté confor- certificat.
  • Page 8 7. Niveau de pression acoustique Le niveau de pression acoustique de la pompe est indiqué dans le paragraphe 2.3 Niveau de pression acoustique de la notice d’installation et d’entretien des pompes SP. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 9: Pág

    • aree industriali, colose per la salute umana e l’ambiente. • distributori di idrocarburi. In caso di dubbio contattate GRUNDFOS o le locali Oltre a ciò la pompa SP-NE può essere usata per il autorità. campionamento, il monitoraggio ed anche come ele- mento di impianto di trattamento acque.
  • Page 10 • zonas industriales, ligrosas para la salud o el medio ambiente. • gasolineras. En el caso de duda, contactar con GRUNDFOS o las Además, las bombas SP-NE pueden utilizarse para autoridades locales. la toma de muestras y control y, en ciertos casos, para incorporación en sistemas de tratamiento de...
  • Page 11 ∫¿ı Âð¤Ì‚·ÛË ÛÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ ·Î˘- √ ΢ÎÏÔÊÔÚËÙ‹˜ ı· ðÚ¤ðÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ÚÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ̤ۈ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ‰È·ÎfiðÙË. ∏ GRUNDFOS ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ¿ Ù˘¯fiÓ Âð·Îfi- µÏ¤ð Âð›Û˘ ̤ÚÔ˜ 4. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙȘ ÏÔ˘ı˜ ‚Ï¿‚˜ ÙÚ›ÙˆÓ. Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ¿ ÙȘ...
  • Page 12 7. ™Ù¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜ ð›ÂÛ˘ ∏ ÛÙ¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜ ð›ÂÛ˘ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ 2.3 ™Ù¿ıÌË ∏¯ËÙÈ΋˜ ¶›ÂÛ˘ ÙˆÓ Ô‰Ë- ÁÈÒÓ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ¿ ÙȘ ·ÓÙϛ˜ ™˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙËÓ ÂðfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.
  • Page 13 De pomp SP-NE is speciaal ontworpen voor het pompen van verontreinigd en/of giftig water. Daarom c) waterbehandeling. kan GRUNDFOS in principe geen reparatie of ser- De SP-NE-pompen zijn vooral geschikt voor toepas- vice aan de pomp verrichten. sing b).
  • Page 14 Door elke wijziging van de constructie van het pomp- systeem, van welke aard dan ook, wordt de garantie ongeldig. GRUNDFOS kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade, die daarvan het ge- volg is. 7. Geluidsdrukniveau Het geluidsdrukniveau van de pompen staat vermeld onder par.
  • Page 15: Sida

    ämnen, som kan vara skadliga för männis- • mark under industrifastigheter, kor eller miljö. • olje- och bensindepåer. I tveksamma fall kontaktas GRUNDFOS eller de lo- Dessutom kan SP-NE-pumpen användas till provtag- kala myndigheterna. ning och övervakning samt i vattenbehandlingsan- läggningar.
  • Page 16: Sivu

    Sähköliitännät tulee suorittaa paikallisten asetusten mukaisesti. 6. Takuu Ennenkuin sähköliitäntä suoritetaan, on varmistauduttava siitä, että syöttöjännite GRUNDFOS-takuu kattaa tämän ohjeen ja yleisen on katkaistu. käytännön mukaisesti asennetut pumput. Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkko- Jokainen pumpun rakenteellinen muutos aiheuttaa jännitteen katkaisija.
  • Page 17: Side

    SP-NE pumperne er specielt egnede til anvendelse sikkerhedserklæring om, at pumpen er ren. Sikkerhedserklæringen skal være GRUNDFOS i Hvis pumpen skal placeres, således at den hænde før pumpen. I modsat fald vil GRUNDFOS er tilgængelig, skal koblingsdelen afskær- nægte at modtage og servicere pumpen. Eventuelle mes.
  • Page 18 Telefax: +55-41 668 3554 North Harbour Industrial Estate Phone: +36-34 520 100 Turkey Albany, Auckland Telefax: +36-34 520 200 Canada GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. Phone: +64-9-415 3240 GRUNDFOS Canada Inc. LTD. STI India Telefax: +64-9-415 3250 2941 Brighton Road Bulgurlu Caddesi no.
  • Page 19 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 08 01 23 1202 Repl. V7 08 69 41 0196...