Maintenance; Caractéristiques Techniques - Little Giant 18S-CIM Instruction Sheet

Submersible sewage ejector pump (3-phase)
Table of Contents

Advertisement

Figure 2
A gate valve should follow the check valve to allow periodic cleaning of the
check valve or removal of the pump.
The remainder of the discharge line should be as short as possible with a minimum
of turns to minimize friction head loss. Do not restrict the discharge to sizes
below 2".
Sewage and effluent applications will require a separate sump vent. A connection
is provided on top of the sump or cover which must be piped to the existing
building vent or extended outside with its own standpipe.
Check local electrical and building codes before installation. The installation must
be in accordance with their regulations as well as the most recent National
Electrical Code (NEC).
To conform to the National Electrical Code all pumps must be wired with 14
AWG or larger wire. For runs to 250', 14 AWG wire is sufficient. For longer runs,
consult a qualified electrician or the factory.
Pump should be connected or wired to its own circuit with no other outlets
or equipment in the circuit line. Fuses and circuit breaker should be of ample
capacity in the electrical circuit.

MAINTENANCE

If pump does not operate properly, consult the troubleshooting chart. If trouble
cannot be located with these steps shown, consult your pump dealer or take
pump to a Little Giant authorized service center.
CAUTION: When working on pump or switch, always unplug pump power
cord in addition to removing fuse or shutting off circuit breaker before working
on pump.
CLEANING IMPELLER AND VOLUTE
WARNING: DO NOT REMOVE THE SOCKET HEAD CAP SCREWS (ITEM #2
ON PARTS LIST). THE MOTOR SECTION OF YOUR PUMP IS PERMANENTLY
LUBRICATED WITH DIELECTRIC OIL AND SEALED AT THE FACTORY. REMOVAL
OF THESE SOCKET HEAD CAP SCREWS BY ANYONE OTHER THAN AN
AUTHORIZED LITTLE GIANT SERVICE CENTER WILL BREAK THIS SEAL AND
VOID THE WARRANTY.
1. Remove 3 screws (item #3 on parts list) that hold volute to motor housing.
2. Remove volute and clean impeller and volute passage. Do not use strong
solvents on impeller.
3. Be sure impeller turns freely after cleaning.
INTRODUCTION
FR
Cette feuille d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour entre-
tenir et faire fonctionner votre produit. Conserver ces directives afin de pouvoir
les consulter plus tard.
Le produit que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué avec des
matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour durer longtemps et offrir
un service fiable. Les produits sont soigneusement testés, inspectés et embal-
lés afin d'en assurer la sécurité de fonctionnement et une livraison en bonne
condition. Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport. S'il est endommagé, veuillez contacter
l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une réparation ou un remplacement est req-
uis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À
L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN DU PRODUIT. SE
2
Figure 3
Raccord
Check valve
Clapet de retenue
Gate Valve
Verifique válvula
Clapet de la vanne
Válvula de la compuerta
Discharge Pipe
Tuyau de sortie
Tubería de descarga
Intake
Entrée
Entrada
Caulking Hub
Collet d'étanchéité
Junta de la extremidad del tubo
Air Bleed Hole
Orifice de prise d'air
Hueco del respiradero
FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS, LES LIMITES ET LES RISQUES
POTENTIELS DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET
CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE
NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
DESCRIPTION
Les pompes submersibles à fosse septique à éjecteur Little Giant sont recom-
mandées dans le cas des bassins ou des réservoirs de transfert. Elles convien-
nent également pour le pompage des eaux d'égout, des effluents, des eaux
usées et d'autres liquides qui ne sont ni explosifs ni corrosifs. Les pompes
à fosse septique à éjecteur de la série S peuvent pomper des liquides com-
portant des solides allant jusqu'à deux pouces de diamètre.
Little Giant offre une gamme complète d'interrupteurs à flotteur et de contrôleurs
de niveau permettant un fonctionnement automatique, ainsi qu'un vaste choix
d'alarmes, de réservoirs, de couvercles et de clapets de non-retour.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille D'écoulement :
3 po
Capacité d'emploi :
Série N° S: Solides sphériques de 2 po
Boîtier de la pompe :
Fonte
Volute :
Fonte
Turbine :
Laiton non-engorgeable avec palettes de surpres-
sion
Moteur :
Triphasé, 3200 tours/min
Attaches. :
Acier inoxydable, série 300
Bearing :
Bille
Joint étanche de
l'arbre du moteur :
En carbone, rotatif, mécanique, à ressort et doté d'une
extrémité en nitrile et d'un siège fixe en céramique,
avec joint d'exclusion
Cordon d'alimentation : 14 AWG en cuivre, 4 conducteurs, câblé
Refroidissement :
Le boîtier du moteur renferme une huile de refroidisse-
ment pour le moteur, qui lubrifiera aussi les paliers et
les joints d'étanchéité. Même si le boîtier du moteur
était partiellement exposé, ces pompes pourraient
fonctionner pour de longues périodes de temps, à
condition que le refroidissement et la lubrification
soient adéquats. Toutefois, il est recommandé que le
niveau du liquide à pomper soit au-dessus du boîtier
de fonte afin d'assurer le meilleur refroidissement
possible et de prolonger la durée de vie du moteur.
Union
Unión
To
Control
Panel
Vent
Aération
Respiradero

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

520302520303520304

Table of Contents