SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Messages SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Messages Before Getting Started This manual includes safety precautions and other import- This equipment should be installed and serviced by techni- ant information in the following formats: cally qualified personnel. Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment fail-...
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS Before Getting Started High voltages capable of causing severe Risk of bodily injury, electric shock, injury or death by electrical shock are or equipment damage. present in this unit. • This equipment must not be used by children or per- •...
INTRODUCTION Product Description INTRODUCTION Product Description This submersible pump is for use in basins or lift stations and is suitable for pumping clear water or effluent gray water with up to 1/2" spherical semi-solids. Do not use the pump in applications where sewage or any other debris (gravel, sand, floating debris, etc.), abrasives, or corrosives are present.
Page 5
INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Risk of severe injury or death by electrical shock. • Always disconnect the electrical power before touching the pump or discharge. • Check local electrical and building codes before installation. The installation must be in accordance with their regulations as well as the most recent National Electrical Code (NEC).
Page 6
INSTALLATION Physical Installation 7. Tape the pump and switch cords to the discharge line with electrical tape. This will protect the cord from damage. 8. Test the operation of the pump system by following the instructions in “Operation Testing” on page 8 of this manual.
INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock. • Always disconnect the electrical power before touching the pump or discharge. • Check local electrical and building codes before installation. The installation must be in accordance with their regulations as well as the most recent National Electrical Code (NEC).
OPERATION TESTING Testing Automatic Pump Operation OPERATION TESTING Risk of damage to pump or other equipment. • Do not attempt to run the pump without water; this could result in permanent damage to the pump. • If pump is run dry, it may damage pump and will void the warranty. If the pump does not operate properly, consult “Troubleshooting”...
Page 9
OPERATION TESTING Testing Manual Pump Operation Testing Manual Pump Operation Risk of bodily injury or damage to pump or other equipment. • Manual, continuous pump operation should be used only for emergencies, or when a large volume of water is to be pumped. The pump must be continuously monitored during opera- tion and disconnected from power before the pump runs dry.
MAINTENANCE Periodic Service MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or pressurized fluids. • Always unplug the pump power cord in addition to removing the fuse or shutting off the cir- cuit breaker before working on the pump or switch. •...
MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump not plugged in. Plug in pump. Circuit breaker off or fuse removed. Turn on circuit breaker or replace fuse. Accumulation of trash on float. Clean float. Pump does not turn on Float obstruction.
SEWAGE & EFFLUENT 2 YEAR WARRANTY STATEMENT LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects in materials or workmanship of the Company that exist at the time of sale by the Company and which occur or exist within the applicable warranty period.
Page 14
12. Products in which the pump was allowed to operate dry (fluid supply cut off). 13. Products in which the sealed motor housing has been opened or the product has been otherwise dismantled by customer. 14. Products in which the cord has been cut to a length of less than three feet. The Company reserves the right at any time, and from time to time, to make changes in the design and/or improvements upon its product with- out thereby imposing any obligation upon itself to make corresponding changes or improvements in or upon its products already manufactured and/or previously sold.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Messages d’alertes CONSIGNES DE SÉCURITÉ Messages d’alertes Avant de Commencer Ce manuel comprend des précautions de sécurité et L'installation et l'entretien de l'équipement doivent être effectués par un employé techniquement qualifié. Le non- d’autres renseignements importants présentés dans le respect des codes électriques et codes de plomberie local format suivant: et national et des recommandations de Franklin Electric...
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de Commencer Cette unité contient des hautes Risque de blessures corporelles tensions capables de causer de graves ou de dommages matériels. blessures ou la mort par électrocution. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des •...
INTRODUCTION Description du produit INTRODUCTION Description du produit Cette pompe immergée est prévue pour être utilisée dans des bassins ou des stations de relève- ment. Elle peut être utilisée pour pomper de l’eau claire ou des effluents eau grise contenant des semi-solides de forme sphérique jusqu’à...
INSTALLATION Installation Physique INSTALLATION Installation Physique Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Avant l’installation, vérifiez les codes locaux de l’électricité et du bâtiment. L’installation doit respecter leur réglementation, de même que le plus récent Code national de l’électricité...
Page 20
INSTALLATION Installation Physique 6. Un clapet anti-retour doit être utilisé dans le conduit de refoulement pour empêcher un refoulement du liquide dans le bassin. Le clapet anti-retour doit être une vanne à débit direct qui laisse facilement passer les solides. Risque de dommages matériels dus aux inondations.
INSTALLATION Branchements électriques Branchements électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Avant l’installation, vérifiez les codes locaux de l’électricité et du bâtiment. L’installation doit respecter leur réglementation, de même que le plus récent Code national de l’électricité...
TEST DE FONCTIONNEMENT Test de Fonctionnement de Pompe Automatique TEST DE FONCTIONNEMENT Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Ne pas essayer de faire fonctionner la pompe sans eau, au risque de l’endommager définitivement. • Le fonctionnement à sec de la pompe peut endommager celle-ci et annuler la garantie. Si la pompe ne fonctionne pas correctement, se référer à...
Page 24
TEST DE FONCTIONNEMENT Test de Fonctionnement de Pompe Manuelle Test de Fonctionnement de Pompe Manuelle Risque de blessure corporelle ou de dommage à la pompe ou d’autres équipements. • Il convient de faire fonctionner la pompe en mode manuel et continu seulement en cas d’urgence ou lorsqu’un volume d’eau important doit être pompé.
ENTRETIEN Service Périodique ENTRETIEN Risque de blessure grave ou de mort par électrocution, température élevée ou liquide sous pression. • Avant d’effectuer des travaux sur la pompe ou l’interrupteur, vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la pompe, en plus de retirer le fusible ou de couper le disjoncteur.
ENTRETIEN Dépannage 2. Retirez la base et nettoyez le passage de volute et l’impulseur. N’utilisez pas de solvants forts sur l’impulseur. Ne pas retirer le rotor. 3. Assurez-vous que l’impulseur tourne librement après le nettoyage. 4. Placez la base sur la volute et fixez-la avec les cinq vis. Dépannage Problème Causes probables...
Pièces de Remplacement Nombre Numéro de pièce Description 110970101 Assemblée de couverture, 115 V, automatiques, avec le commutateur, corde 20' 110970102 Assemblée de couverture, 230 V, automatiques, avec le commutateur, corde 20' 110970103 Assemblée de couverture, 115 V, manuel, corde 20' 110970104 Assemblée de couverture, 230 V, manuel, corde 20' 110970201...
DECLARATION DE GARANTIE DE 2 ANS POUR EAUX D'EGOUT ET EFFLUENTS GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication de la Société...
Page 30
Produits dont la pompe a été utilisée pour pomper des liquides à une température supérieure à 140 °F (60 °C). 12. Produits dont la pompe a fonctionné à vide (alimentation en fluide coupée). 13. Produits dont le boîtier scellé du moteur a été ouvert, ou qui ont été démontés d’une quelconque façon par le client. 14.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Mensajes de peligro INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Mensajes de peligro Antes de empezar Este manual incluye precauciones de seguridad y otra La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica. El información importante en los siguientes formatos: hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion puede...
Page 33
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar Esta unidad tiene voltajes elevados Riesgo de lesiones corporales, que son capaces de provocar lesiones descargas eléctricas o daños al graves o muerte por descarga equipo. eléctrica. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con •...
INTRODUCCIÓN Descripción del producto INTRODUCCIÓN Descripción del producto Esta bomba sumergible está diseñada para uso en cuencas o estaciones de bombeo y es apta para bombear agua limpia o efluentes con materia semisólida esférica de hasta 1/2". No use la bomba en aplicaciones donde haya otro tipo de desechos (gravilla, arena, desechos flotantes, etc.), mate- riales abrasivos o materiales corrosivos.
INSTALACIÓN Installation fisica INSTALACIÓN Installation fisica Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue. • Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes • de la instalación.
Page 36
INSTALACIÓN Installation fisica 6. Se debe usar una válvula de retención en la línea de descarga para evitar que el flujo de líquido vuelva al recipiente. La válvula de retención debe ser una válvula de flujo libre que deje pasar los sólidos fácilmente.
INSTALACIÓN Conexiones eléctricass Conexiones eléctricass Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue. • Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes de la instalación. La insta- lación se debe llevar a cabo de acuerdo con las regulaciones, así...
PRUEBA DE OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de la bomba automática PRUEBA DE OPERACIÓN Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • No intente hacer funcionar la bomba sin agua. Eso puede provocar daños permanentes a la bomba. • Si hace funcionar vacía la bomba, puede dañarla y anular la garantía. Si la bomba no funciona correctamente, consulte “Solución de problemas”...
Page 40
PRUEBA DE OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de la bomba manual Pruebas de funcionamiento de la bomba manual Riesgo de lesiones corporales o daños a bomba u otros equipos. • La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran volumen de agua.
MANTENIMIENTO Servicio periódico MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados. • Cuando trabaje en la bomba o en el interruptor, siempre desenchufe el cable de ali- mentación de la bomba, además de retirar el fusible o apagar el disyuntor antes de trabajar en la bomba.
MANTENIMIENTO Solución de problemas 1. Retire los cinco tornillos que sostienen la base en la voluta y, luego, separe la base de la voluta. No quite la cubierta de la carcasa del motor. 2. Retire la base y limpie el impulsor y el pasaje de la voluta. No use solventes fuertes en el impulsor.
Lista de Partes Número Número de parte Descripción 110970101 Montaje del tapizado, 115 V, automáticos, con el interruptor, cuerda 20' 110970102 Montaje del tapizado, 230 V, automáticos, con el interruptor, cuerda 20' 110970103 Montaje del tapizado, 115 V, manual, cuerda 20' 110970104 Montaje del tapizado, 230 V, manual, cuerda 20' 110970201...
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE 2 AÑOS - AGUAS RESIDUALES Y EFLUENTES GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR ANTE UN PRODUCTO DEFECTUOSO. Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía se encuentran libres de defectos de material o mano de obra de la Compañía que existan al momento de la venta por parte de la Com- pañía y que ocurran o aparezcan dentro del período de validez de la garantía.
Page 48
vendidos. La Compañía se reserva además el derecho de sustituir piezas o componentes de calidad equivalente en cualquier servicio de garantía requerido por operación de esta Garantía Limitada. Esta Garantía Limitada escrita es la totalidad de la garantía autorizada y ofrecida por la Compañía. No existen garantías y representaciones más allá...