Download Print this page

Mio MiVue M760D Quick Start Manual page 3

Hide thumbs Also See for MiVue M760D:

Advertisement

ACC
ACC
GND
GND
B+
B+
Übersicht über Ihren Mio
Conheça o seu Mio
Wasserdichter Stromkabelanschluss
Conector do cabo de alimentação resistente à
água
Steuerboxanschluss
Conector da caixa de controlo
Frontkamera-Kabelanschluss
Conector do cabo da câmara frontal
Rückkamera-Kabelanschluss
Conector do cabo da câmara traseira
Abdeckung des Speicherkartenschlitzes
Tampa da ranhura para cartões de memória
GPS-Empfänger
Recetor GPS
Taste 1,
rote
Anzeige
Botão 1, indicador
vermelho
Mikrofon
Microfone
Taste 2,
blaue
Anzeige
Botão 2, indicador
azul
Eine Speicherkarte verwenden
Utilizar um cartão de memória
Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen, bevor Sie mit
dem Aufnehmen beginnen können. Ihr Gerät unterstützt
É necessário inserir um cartão de memória antes de
iniciar a gravação. O seu dispositivo suporta cartões de
Speicherkarten der Klasse 10 mit Kapazitäten bis zu 128
memória de Classe 10 (ou superior) com capacidade
GB.
máxima de 128 GB.
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, formatieren Sie
Antes de dar início à gravação, formate o cartão de
bitte die Speicherkarte, um Störungen durch Dateien zu
vermeiden, die nicht vom Armaturenbrettkamera erstellt
memória para evitar um funcionamento incorreto
wurden.
provocado por ficheiros não criados pelo gravador.
Halten Sie zum Formatieren einer Speicherkarte (alle
Para formatar um cartão de memória (todos os dados
Daten werden gelöscht) Taste 1 an der multifunktionalen
serão apagados), mantenha pressionado o Botão 1 na
GPS-Steuerbox etwa 10 Sekunden lang gedrückt.
caixa de controlo multifunções GPS durante cerca de 10
segundos.
Zusätzlich empfehlen wir, separate MicroSD-Karten für
Deve utilizar cartões de memória MicroSD independentes para
Aufnahmen und normale Datenanwendungen zu nutzen.
gravação e armazenamento regular de dados.
Der Speicherkartensteckplatz ist nicht Hot-Swapping-fähig.
A ranhura do cartão de memória não permite trocar o cartão com
Stecken Sie die Speicherkarte vor Einschalten Ihres Mio ein.
o dispositivo ligado. Insira o cartão de memória antes de ligar o
Speicherkarte während der Aufnahme NICHT entfernen. Es
seu Mio. NÃO remova o cartão de memória durante a gravação.
wird empfohlen, das Gerät vor Entnahme der Speicherkarte
Recomendámos que desligue o dispositivo antes de remover o
auszuschalten.
cartão de memória.
MiTAC gewährleistet nicht, dass das Produkt mit MicroSD-Karten
A MiTAC não garante a compatibilidade do produto com cartões
aller Hersteller kompatibel ist.
de memória de todos os fabricantes.
Kameras installieren
Instalar as câmaras
Sichern Sie die Kamera mit doppelseitigem Klebeband
Fixe a câmara com a fita adesiva de dupla face ou a
oder Kabelbinder.
abraçadeira para cabos.
Passen Sie den Winkel des Kameraobjektivs an, indem
Ajuste o ângulo da lente da câmara verificando a
Sie die Live-Ansicht der Kamera über die MiVue Pro App
visualização em direto da câmara através da aplicação
prüfen.
MiVue Pro.
Zeigen Sie durch Antippen von
Toque em
para exibir as grelhas e garantir que a
Ihnen dabei helfen, das Bild parallel zum Boden
imagem está paralela ao solo.
auszurichten.
DE
PT
Raster an, die
Format
Format
10 sec
10 sec
Tippen Sie zum Wechseln zwischen Front- und
Toque em
para alternar entre as câmaras frontal e
traseira.
Rückkamera auf
.
Kabelanschlüsse
Ligações de cabos
Recomendamos que use fita para unir os cabos, e que
Sie sollten die Kabel zusammenkleben, abdecken und
os tape e fixe dentro da mota para evitar danos ou ruídos
im Motorrad sichern, damit es nicht zu Schäden oder
anómalos.
ungewöhnlichen Geräuschen kommt.
Hauptgerät, Steuerbox und Kameras
Ligar a unidade principal, caixa de controlo e
anschließen
câmaras
Ligue a caixa de controlo multifunções GPS ao conector
Verbinden Sie die multifunktionale GPS-Steuerbox mit
dem Steuerboxanschluss am Hauptgerät.
da caixa de controlo na unidade principal.
Verbinden Sie Front- und Rückkamera über die
Utilize os cabos da câmara fornecidos para ligar as
mitgelieferten Kamerakabel mit dem Hauptgerät.
câmaras frontal e traseira à unidade principal. Não ligue
Verbinden Sie die Kameras nicht mit dem Hauptgerät,
as câmaras à unidade principal sem utilizar os cabos da
câmara. Certifique-se de que os conectores estão fixados
ohne die Kamerakabel zu verwenden. Stellen Sie sicher,
dass die Anschlüsse richtig sitzen.
corretamente.
Hauptgerät und wasserdichtes Stromkabel
Ligar a unidade principal e o cabo de
alimentação resistente à água
anschließen
1. Escolha uma das seguintes ligações:
1. Wählen Sie eine der folgenden Verbindungsmethoden:
Utilize o instrumento de medição elétrica para
Suchen Sie mit dem Spannungsprüfer nach der
localizar o fusível através do qual a alimentação
Sicherung, von der kein Strom geliefert wird, wenn
não é fornecida quando o veículo está desligado.
das Fahrzeug abgeschaltet ist. Schließen Sie das
Ligue o fio vermelho (ACC) ao fusível.
rote Kabel (ACC) an die Sicherung an.
Suchen Sie mit dem Spannungsprüfer nach der
Utilize o instrumento de medição elétrica para
Sicherung, von der selbst bei abgeschaltetem
localizar o fusível através do qual a alimentação é
Fahrzeug Strom geliefert wird. Schließen Sie das
fornecida mesmo quando o veículo está desligado.
Ligue o fio amarelo (B+) ao fusível.
gelbe Kabel (B+) an die Sicherung an.
Esta ligação permite que o sistema grave as
Diese Verbindung ermöglicht dem System langes
definições de hora durante muito tempo.
Speichern der Zeiteinstellungen.
Una o fio vermelho (ACC) ao fio amarelo (B+) antes
Kombinieren Sie das rote (ACC) und das gelbe
Kabel (B+), bevor Sie sie an die Sicherung
de ligá-los ao fusível através do qual a alimentação
anschließen, von der bei abgeschaltetem Fahrzeug
não é fornecida quando o veículo está desligado.
kein Strom geliefert wird.
2. Ligue o fio preto (GND) à parte metálica do veículo
2. Verbinden Sie das schwarze Kabel (GND) zur Erdung
para estabelecer ligação à terra. Certifique-se de que
a parte metálica está ligada ao terminal negativo da
mit einem Metallteil des Fahrzeugs. Stellen Sie sicher,
bateria do veículo.
dass das Metallteil mit der negativen Batterieklemme
des Fahrzeugs verbunden ist.
Fio vermelho (ACC)
Rotes Kabel (ACC)
Ligue ao fusível através do qual a alimentação
Stellen Sie eine Verbindung zu der Sicherung
não é fornecida quando o veículo está desligado.
her, von der kein Strom geliefert wird, wenn das
Fio preto (GND)
Fahrzeug abgeschaltet ist.
Ligue à parte metálica e ao terminal negativo da
Schwarzes Kabel (GND)
bateria do veículo.
Stellen Sie eine Verbindung zu einem Metallteil
Fio amarelo (B+)
und der negativen Batterieklemme des Fahrzeugs
Ligue ao fusível através do qual a alimentação
her.
é fornecida mesmo quando o veículo está
desligado.
❶ ❹
❶ ❹

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

10013999